Я люблю Вас, профессор

NC-17
Заморожен
40
1
автор
Размер:
37 страниц, 16 679 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 28 Отзывы 11 В сборник

Нора

Настройки
В середине июля Фред, как и обещал, прислал сову с официальным приглашением в гости. В письме он сообщил, что его отец, мистер Уизли, сам заберёт меня. Правда, Фред не упомянул, каким именно образом глава семейства Уизли прибудет к нам. Хорошо, что хоть дату и время сообщить не забыл. Я довольно быстро собрала вещи и аккуратно уложила их в чемодан. Поскольку предполагалось, что я буду гостить у ребят до конца лета, пришлось взять большой чемодан, чтобы уместить всё, что я сочла необходимым взять с собой. Прошло несколько дней и настал момент, которого я ждала почти два месяца. С минуты на минуту должен появиться мистер Уизли. В ожидании я мерила шагами комнату. Поравнявшись с висевшим на стене зеркалом, я резко остановилась, изучая себя внимательным взглядом. В таком неподвижном состоянии меня и застала Мэри, которую дядя Малькольм попросил позвать меня, поскольку нам уже пора было выдвигаться. — Прихорашиваешься? — Ну естественно. — Я обернулась. — В гости же собралась. — Ты туда не на день отправляешься. Они ещё успеют увидеть и твоё заспанное лицо, и спутанные волосы. — Хихикнула блондинка. Если бы у меня в руках что-то было, это что-то непременно полетело бы в стоявшую в дверях кузину. — Первое впечатление самое важное. — Я нахмурилась, вспоминая, что с некоторыми членами семьи Уизли я уже виделась либо в школе, либо на вокзале Кингс-Кросс и не всегда я была, так сказать, при параде. — Ладно. — Сдалась я. — Просто хочу покрасоваться в новом платье. — В подтверждение своих слов я немного покружилась вокруг своей оси, но и этого было вполне достаточно, чтобы лёгкая цветастая юбка начала красиво развеваться. — Только не переусердствуй. — Засмеялась Мэри. — Девочки, долго вас ещё ждать? — В дверях показался дядя Малькольм. Он посмотрел на меня. — Донна, прекрасно выглядишь. Не переживай. — Спасибо. Мы до сих пор оставались в неведении о том, как же мистер Уизли собрался до нас добираться. На всякий случай я и тётя Вильгельмина вычистили камин, так что теперь будет не стыдно принимать у себя гостей. Большая стрелка медленно приближалась к двенадцати. Как только она закрыла собой две заветные цифры, из часов высунулась маленькая цветастая птичка и прощебетала семнадцать раз, сообщая, что уже пять часов вечера. Прошло ещё десять минут, прежде чем мы услышали шуршание гравия под колёсами. Мэри выглянула в окно, отодвинув тюлевые шторы в сторону. — Кажется, это они. — Сказала девочка, внимательно всматриваясь. Я подошла к кузине и тоже посмотрела на машину, медленно подъезжающую к нашему дому. Старенький бирюзовенький автомобиль подъехал к воротам и остановился. Заглох двигатель. С тихим скрипом открылась дверь со стороны водителя и мы увидели худощавого мужчину с большими залысинами, но и его остатки волос ярко пылали рыжиной. На нём была зелёная мантия, потёртая и пропылённая. Пока дядя Малькольм спешил к входной двери, мистер Уизли огляделся по сторонам и что-то пробормотал себе под нос. В это же мгновение открылись две задние двери старенького Форда и я увидела своих друзей. Позабыв обо всём, я тут же выбежала на улицу, чуть не сбив с ног дядю. — Фред! Джордж! — Ребята, не ожидавшие столь бурного приветствия, на пару мгновений застыли на месте, но как только пришли в себя, тут же заключили меня в объятия. Со стороны водительской двери раздалось тихое покашливание. Это был Мистер Уизли. Поскольку он видел меня в первый раз, ему хотелось поскорее со мной познакомиться. — Папа, позволь тебе представить Донеллу МакГонагалл. — Фред приобнял меня за талию и подвёл к своему отцу. Лицо мистера Уизли расплылось в довольной улыбке. — Очень рад, очень рад. Фред и Джордж много о тебе рассказывали. — Только хорошее! — Поспешил вставить Джордж. Я улыбнулась. — Мне тоже очень приятно познакомиться с Вами, мистер Уизли. Подошёл дядя Малькольм. Пока он что-то обсуждал с отцом близнецов, мы с ребятами отошли в сторону. — Не знала, что у вас есть автомобиль. — О, это далеко не все сюрпризы. — Ответил Джордж с лукавой улыбкой. Вскоре мои чемоданы были погружены в багажник. Я попрощалась со своими родственниками и села на заднее сидение автомобиля аккурат между Фредом и Джорджем. Как только мы отъехали достаточно далеко от населённых пунктов, мистер Уизли дёрнул за какой-то рычаг и машина начала плавно набирать высоту. Сначала я подумала, что брежу. Но стоило увидеть ухмылки на лицах близнецов, я тут же поняла, что всё происходит на самом деле. — Вот про этот сюрприз ты говорил? — Обратилась я к Джорджу. Мальчик кивнул. Спустя несколько часов полёта раздался голос Фреда. — А вот и наше шоссе, — сказал он, вглядываясь в наступающую тьму через стекло. — Ещё минут десять-пятнадцать, и мы будем дома. — Как раз к ужину. — Сказал мистер Уизли, глянув на наручные часы. — Это хорошо. — Ответил Джордж. — Я готов гиппогрифа слопать. Горизонт на западе окрасился в жёлтый с розовым тона. Я с нескрываемым восторгом смотрела в окно, оперевшись на коленки Фреда. Мистер Уизли начал снижение. Я начала различать внизу межи полей и кроны деревьев. — Мы почти над деревней Оттери-Сент-Кэчпоул. — Сообщил Джордж. Земля быстро приближалась. — Садимся! — Объявил мистер Уизли. И машина, немного подпрыгнув, коснулась колёсами земли. Мы приземлились на крошечном заднем дворе рядом с покосившимся гаражом, и дом семейства Уизли впервые предстал перед моими глазами. Похоже, что изначально это был небольшой кирпичный свинарник, к которому с течением времени пристроились новые комнаты с боков и сверху. Дом вырос на несколько этажей, но выглядел крайне неустойчиво, будто держался силой волшебства. На красной черепичной крыше торчали вразнобой пять каминных труб. У входа на шесте, слегка скособочившись, висела надпись: «Нора». У крыльца красовалась груда резиновых сапог разных цветов и размеров. По двору ходили упитанные пеструшки и что-то клевали. Мы вышли из машины. — Не дворец, но живём. — Сказал Фред. — Дом замечательный! — Восторженно ответила я. По сравнению с домом дяди Малькольма этот выглядел чуть меньше, зато более необычно, что в глазах двенадцатилетней девочки было гораздо важнее. Мистер Уизли достал из багажника два моих чемодана. Я тут же подхватила один из них, но Фред тут же выхватил его у меня из рук, а Джордж взял второй. — Вау, какой сервис. — Хихикнула я. — Но ребята, не стоит, я и сама донесу. — Мы сами. — Возразили близнецы. Пришлось сдаться. Я ещё раз посмотрела на Нору, в окнах которой горел свет. На крыльцо уже вышла миссис Уизли. — Пойдём. — Мистер Уизли приобнял меня за плечо и повёл в дом. — Донелла, добро пожаловать, дорогая! — Приветливо улыбнулась хозяйка, как только мы приблизились к двери. Внутри дом казался таким же необычным, как и снаружи. Маленькая, довольно тесная кухня. В середине стоял деревянный стол, окружённый стульями. На кухне не было никого, кроме меня и мистера и миссис Уизли. Увидев мою растерянность, хозяйка дома сочла должным пояснить, где остальные члены её семейства. — Фред и Джордж наверху. Понесли чемоданы в твою комнату. Перси у себя в комнате, как и остальные ребята. — Вы подготовили для меня целую комнату? — Я больше удивилась не тому, что мне выделили целую комнату, а тому, что эта целая свободная комната нашлась. Я была наслышана от Фреда и Джорджа, что у них весьма большая семья, поэтому думала, что и комнаты все заняты. Похоже, миссис Уизли трактовала мой вопрос несколько иначе. Её улыбка стала ещё шире. — Дорогая, конечно, ты ведь наша гостья. Я считаю своим долгом достойно тебя принять. Её ответ меня смутил. Не ожидала, что ко мне будут относиться настолько хорошо, ведь мы почти незнакомы. Спустились близнецы. — Чемоданы успешно доставлены. — Сообщил Фред. — Отлично. Мойте руки и садитесь за стол. Вскоре все мы сидели за столом. Пока миссис Уизли делала последние приготовления, у меня появилась возможность рассмотреть стену напротив. На ней висели часы с одной стрелкой. Вместо цифр шли надписи: «Время чая», «Время кормить кур», «Опоздание» и тому подобное. На каминной полке стояли книги. Я прочитала несколько названий на корешках: «Чары, применяемые при выпечке», «Как в одну секунду приготовить пир», «Заколдуй себе сыр». За мойкой на стене висело старенькое радио. — Ну как добрались? — Спросила миссис Уизли, накладывая мне в тарелку аппетитно пахнувшую запеченную курочку. — Без происшествий. — Ответил ей мистер Уизли. — Ребята всю дорогу рассказывали друг другу последние новости. Донеллу очень заинтересовал наш автомобиль. Лицо хозяйки вдруг стало более мрачным. Всего на мгновение, но это не ускользнуло от моего внимания. Я наклонилась к Фреду и зашептала: — Что это с ней? — Маме не очень нравится, что папа коллекционирует в гараже маггловские штучки и время от времени над ними колдует. Потом внимание Молли Уизли переключилось на меня. — Ну как ты провела первую половину лета? — Помогала дяде на конюшне. В последнее время дела там идут не очень, поэтому немного экономим на работниках. Нянчилась с кузенами, иногда повторяла материалы из школьной программы. — Про подготовку к становлению анимагом я почему-то решила не упоминать. — В общем-то, ничего интересного. В Хогвартсе время проходило за более разнообразными делами. — Вот видите, мальчики, берите пример с подруги. А то балуетесь в своей комнате целыми днями. Я уже боюсь туда заходить. — Обратилась она к близнецам. Когда ужин закончился и со стола было убрано, миссис Уизли коснулась грязной посуды в мойке волшебной палочкой, и та стала себя мыть, слегка позвякивая. — Ну, старушка- Джордж хлопнул меня по плечу. — Пойдём, покажем тебе твою комнату. Мы покинули кухню, и по узкому коридору дошли до скособоченной лестницы, идущей наверх через весь дом. Мы поднялись на четвёртый этаж. По обе стороны от меня были две двери. На одной висела табличка, гласившая: «Комната Фреда и Джорджа», на второй же было написано: «Комната Чарли». — Мама выделила тебе комнату Чарли. Он сейчас в отъезде, так что возражать не будет. — Сказал Фред. Мы вошли в небольшую комнату с довольно низким потолком. Близнецы почти касались его макушками. — У вас очень добрая и заботливая мама. — Ответила я, разглядывая внутреннее убранство комнаты. У окна стоял небольшой письменный стол, на котором покоилась кипа бумаг, небольшая стопка книг и две деревянные фигурки драконов. Также я заметила семейную колдографию семейства Уизли. — Ага. Но это до тех пор, пока мы не накосячим. — Джордж плюхнулся на кровать, накрытую коричневым клетчатым пледом. — А вы постарайтесь не косячить. — Улыбнулась я. — Дон, ты же знаешь, что мы без этого никак. — Ладно. Скажите лучше, чем мы будем заниматься? — Понимая, что ребят не переубедить, я решила сменить тему. — Мы хотим попробовать попасть в команду гриффиндора по квиддичу. — Фред плюхнулся рядом с братом. Я же села на стул, стоявший у письменного стола. — А, и вы хотите уговорить меня поступить также? — Было бы неплохо. — Кивнул Фред. — Но мне кажется, что ты не согласишься. Поэтому мы хотим попросить тебя помочь нам подготовиться. — Интересно, каким образом? У меня нет метлы, да и летаю я так себе… — Это не проблема. — Махнул рукой Джордж. — Метлы мы одолжили у старших братьев. А летаешь ты вполне сносно. Просто боишься раскрыть свой потенциал. — И в чём будет заключаться моя помощь? — Будем играть в квиддич. — Втроём? — Ну да. Для подготовки нам этого будет вполне достаточно. — Но это довольно опасно… Нас могут увидеть магглы. — Об этом не волнуйся. — Фред вальяжно развалился на кровати. — На вершине холма, который ты видела, когда мы подлетали к дому, есть небольшая лужайка. Она со всех сторон окружена деревьями, так что никто нас не увидит. — Но летать будем не очень высоко, чтобы наверняка. — Вставил Джордж. Спустя ещё несколько минут ребятам удалось уговорить меня тренироваться вместе с ними. Начать решили завтра же. — Чем раньше — тем лучше. — Сказал Фред, выходя из комнаты. Весь следующий день мы занимались тренировками. Сначала Фред и Джордж помогали мне заново освоить метлу. Затем мы перешли к основной части тренировок. Играли не мячами, а яблоками на тот случай, если оно вдруг улетит в деревню. Яблоко оно яблоко и есть. Никто ничего не заподозрит. В «Норе» многое отличалось от привычного мне уклада жизни. В нашем доме в Кейтнессе царил почти абсолютный порядок, всё всегда лежало на своих местах, и даже кузены следили за чистотой в своих комнатах (не без напоминания старших, конечно же). Дом Уизли являл собой сущий бедлам. В нём постоянно что-то или кто-то шумел, стучал, падал. На чердаке обитало привидение — упырь, которому иногда казалось, что жизнь в доме течёт слишком тихо и размеренно. Он принимался завывать, аккомпанируя себе ударами по водопроводным трубам. В комнате моих друзей время от времени что-то взрывалось, из-за чего я в первое время подскакивала чуть ли не до потолка. Но больше всего меня поражали теплота и радушие, с какими меня приняли в этой семье. Миссис Уизли в каждый приём пищи умудрялась впихнуть в меня, как минимум, две добавки, аргументируя тем, что я выгляжу очень худенькой. Чтобы не обижать хозяйку, приходилось съедать всё до последней крошки. Мистер Уизли иногда мог усадить меня в кресло у камина и начать расспрашивать о магглах. Поскольку мы жили в деревне простецов, я могла рассказать много интересного. Больше всего главу семейства интересовало электричество. Также я познакомилась с Джинни и Роном, который старался меня сторониться. Когда я спросила у близнецов, что сделала не так, они ответили, что Рон раньше редко встречал девочек, ну кроме Джинни. Спустя две недели после моего приезда в «Нору» я получила письмо из Хогвартса. Утро выдалось пасмурным, иногда принимался дождь, поэтому сегодняшний день было решено провести дома. Мистер Уизли уже заканчивал завтракать вместе со своей женой. Рон с аппетитом поедал кашу, закусывая бутербродом с джемом. Увидев меня и близнецов, он поперхнулся. Отец заботливо похлопал того по спине. Я села на своё место и взяла из рук миссис Уизли тарелку, полную сырников. — Ребята, вам письма из школы. — С этими словами мистер Уизли вручил нам по конверту. Конверты были одинаковые, из жёлтого пергамента с адресом, выведенным зелёными чернилами. — Дамблдор уже знает, что ты у нас. Мама твоя сказала? — Да, я в самом конце учебного года просила у неё разрешения. И перед отъездом отправила сову, в котором сообщила адрес. Затем на кухне воцарилось молчание, продлившееся несколько минут. Я и ребята погрузились в чтение. В письме сообщалось, что первого сентября, как обычно, мне надо сесть на вокзале Кингс-Кросс в экспресс Лондон-Хогвартс, который и доставит меня в школу. К письму прилагался список учебников для второго курса. — И когда м отправимся за покупками? — Спросили ребята. — Давайте завтра? — Предложила я. — Чем раньше — тем лучше. — Прекрасная мысль! — Воскликнула миссис Уизли, вытирая стол. — А на сегодня у вас какие планы? Весь день мы провели в выделенной мне комнате, играя в карты и волшебные шахматы. Проигравший должен был выполнить желание победителя. Таким образом, мне пришлось напугать Рона, Фреду нужно было стащить у миссис Уизли волшебную палочку, Джордж был вынужден её возвращать, потом меня заставили бегать по комнате и кукарекать. Мы делали перерывы только на обед и ужин. На следующий день миссис Уизли подняла нас рано утром. Позавтракав бутербродами с беконом, мы накинули куртки, а миссис Уизли сняла с каминной полки цветочный горшок и заглянула в него. — Вполне хватит ещё на пару раз. — Пробормотала она. — Донна, ты у нас гостья, иди первой. — Миссис Уизли протянула мне горшок. Раньше мне приходилось пару раз путешествовать при помощи летучего пороха, так что я хорошо знала, что нужно делать. Взяв из горшка щепотку пороха, я шагнула в камин и бросила его в огонь. Пламя вспыхнуло, загудело, изумрудно-зелёные языки взметнулись намного выше моего роста. — Косой переулок. — Сказала я, исчезая с глаз наблюдавших. Огненный вихрь завертел меня волчком и понёс вверх. Свист пламени оглушительно бил по барабанным перепонкам. Я посильнее сжалась, чтобы ни обо что не удариться. Спустя несколько мгновений я вышла из камина в Косой аллее. Следом за мной появились близнецы, потом миссис Уизли и остальные члены семьи. Как только все прибыли на место, мы направились к банку Гринготтс. К сейфам вели рельсы, по которым резво бегали вагончики, управляемые гоблинами. Они возили волшебников туда и обратно. Дорогая соединяла все подземные банковские помещения. Спуск выдался головокружительным, что очень понравилось близнецам, в отличие от остальных. Вот и сейф Уизли. Дверца сейфа открылась и я чуть было не ахнула, но вовремя сдержалась, чтобы никого не обидеть. На душе стало гадко. Внутри стального ящика лежала горстка серебряных сиклей и всего два золотых галеона.Миссис Уизли хорошенько пошарила по углам, выгребла одним махом все монеты и высыпала к себе в сумочку. Затем направились к моему сейфу. И тут мне стало ещё больше не по себе: ведь в нашем сейфе денег было гораздо больше. Чтобы не показывать денежного превосходства своей семьи, я заслонила собой содержимое сейфа и набрала несколько пригоршней монет. После чего мы все вместе подождали вагончик и поехали наверх. На мраморной лестнице наша компания разделилась. Мистер Уизли, встретивший своих друзей, пригласил их в «Дырявый котёл», Перси что-то промямлил про новое перо, миссис Уизли вместе с Роном и Джинни тоже куда-то спешила. — Встретимся через час в книжном магазине «Флориш и Блоттс», купим для всех учебнике. Я угостила друзей клубничным мороженым с шоколадом, затем мы пошли дальше, разглядывая витрины лавок. Чуть позже мы встретили школьного приятеля Ли Джордана. Затем я повела ребят в лавку пишущих принадлежностей за чернилами и пергаментом. Ребята тут же «прилипли» к прилавку с холодными и влажными чудо-хлопушками доктора Фоейверкуса. На это я лишь покачала головой и напомнила мальчикам за чем мы сюда пришли. Нехотя близнецы отошли от прилавка. Через час мы уже были в магазине «Флориш и Блоттс». Купили необходимые учебники и вскоре уже были в «Норе». Вернулись как раз к ужину, но мы с ребятами есть не хотели, поэтому от ужина благоразумно отказались. Остаток летних каникул я решила посвятить попыткам заставить близнецов повторить хоть что-то из школьной программы, но все мои старания были безуспешны. Сдавшись, я решила посмотреть, что же готовит для нас новый учебный год и открыла учебник по волшебству для второго курса. В последней вечер наших летних каникул миссис Уизли устроила грандиозный ужин: она сварила, нажарила, испекла все наши любимые кушанья. На сладкое был пудинг из патоки. Безумно вкусный. Вечер закончился фейерверком, Джордж с Фредом зажгли бенгальские огни, и следующие полчаса по стенам и потолку плясали голубые и красные звёзды. Потом все выпили по чашке горячего шоколада и отправились спать.
Примечания:
40 Нравится 28 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (7)