ID работы: 9394672

Golden days

Слэш
PG-13
Завершён
145
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 9 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Джотаро с годами все меньше оглядывался назад, старался жить настоящим, но такие раны не затягиваются. Он все еще просыпался посреди ночи и не мог уснуть до утра, в итоге сдаваясь и заседая за работой. Все еще с трудом использовал остановку времени, раз за разом опасаясь, что в него прилетят ножи, как только время возобновит ход. И Джотаро все еще благодарил врачей, судьбу, случай, божества — кого там еще благодарят? — за живого Какеина, потому что без него Куджо точно загнулся бы. Какеин выступал спасательным кругом во всем этом безумстве. Не давал напиться, когда было хуже обычного, не давал пренебрегать завтраками, не давал запустить себя. Джотаро все никак не мог принять, как вырос этот парень. Нориаки уже в 17 отличался умением думать наперед, что уж говорить про нынешнее время. Но, безусловно, стал сильнее и мудрее. Не позволял в битвах лезть наперед, следил за врагом и изучал его, если была такая возможность. Не удивительно, что Какеин выходил победителем почти из всех сражений. Джотаро искоса поглядывал на супруга. Нориаки выглядел собранным, но Джотаро уже не первый год его знал, поэтому отметил, что тот немного нервничает. Какеин перебирал кончик хвоста, слишком часто поправлял ворот рубашки и брошь на нем, крутил кольцо на пальце и все время закидывал то правую ногу на левую, то наоборот, не сохраняя одну позу на продолжительное время. Куджо провел ладонью по сиденью, нащупывая руку Какеина, после чего они встретились взглядами. Какеин приподнял брови. — Что это ты вдруг? — Ты нервничаешь. Хочу успокоить тебя, — Джотаро приподнял уголок губ, — потому что я тоже нервничаю. Ну и ну, это будет самая неловкая встреча в моей жизни. Нориаки усмехнулся. — Мне повезло чуть больше, хотя я переживаю за тебя. Мало ли, как он отреагирует. Ребенок же. Джотаро промолчал, крепче сжимая ладонь мужчины. Через какое-то время Какеин и правда успокоился, перестал ерзать и наконец сел смирно, провожая взглядом проплывающие за окном деревья. Куджо посмотрел на наручные часы, мысленно прогнав план их действия: найти сына деда, представиться ему, рассказать, кто они и зачем приехали. В лучшем случае мальчишка не должен доставить им проблем, потому что ему 16, и опыта у него нет. Какеин стоял позади Джотаро, скрестив руки на груди. Они договорились, что Какеин проконтролирует диалог. Пока все шло не так уж и плохо. Куджо пересказывал биографию Джоске, а Джоске застыл у фонтана и недоверчиво поглядывал то на него, то на Какеина. — Ой, прости. Меня зовут Куджо Джотаро. Кажется, я прихожусь тебе племянником. Странное дело, — Джотаро слабо усмехнулся. Джоске вскинулся. — Племянником? Ну-у, привет? — скорее спросил он. — А вы? — Хигашиката несмело кивнул на Какеина. — Нориаки Какеин, — отозвался мужчина, а потом добавил, — Еще познакомимся. — Поговорим по дороге, — решил Джотаро, посмотрев на часы. В целом встреча прошла неплохо. Опасения Какеина все-таки сбылись, и Куджо прилетело по лицу, а Нориаки в какой раз удивился странности этой семейки. Мужчина все проводил параллели между Джоске и Джотаро. Когда уже Хигашиката получил по лицу, Нориаки хмыкнул, неодобрительно глянул на супруга и протянул мальчишке платок, напомнив самому себе о первой встрече с Джотаро и, судя по тому, как Куджо изменился в лице, не только себе. В тот же момент Джоске вспомнил про время, спешно поблагодарил Какеина, пообещал Джотаро перенести разговор и, захватив с собой Коичи, умчался на вступительную церемонию. — Ну и ну. Я точно не сомневаюсь, что это сын деда, — усмехнулся Куджо, когда мальчишки убежали. — Они похожи. Мне понравился Джоске, забавный ребенок, и стенд у него интересный. — Если бы не странные перепады настроения, мне бы тоже понравился, но, думаю, он станет надежным союзником, — Джотаро сунул руки в карманы пальто. — Идем. Когда они завалились в отель, Какеин сразу же занял душ. Пока его не было, Джотаро разобрал некоторые вещи, упорядочил документы и рабочие бумаги, а после отправил небольшой отчет о встрече в фонд Спидвагона. Когда Какеин вышел из ванной, он застал Куджо сидящим за столом. Какеин бесшумно подошел и опустил руки на чужие плечи, слегка разминая их. Джотаро вздрогнул. — Тебе нужно полежать, — Нориаки кончиками пальцев надавил на шею, и Джотаро закинул голову назад. — Давай, ДжоДжо, а то совсем бревном станешь. Куджо послушно перебрался на кровать, прихватив с собой книгу. Какеин же шатался по комнате, оставляя за собой шлейф запаха шампуня. Джотаро успел прочитать пару страниц, а после Нориаки пришел к нему, и стало как-то не до книги. — Кстати, — начал Джотаро, когда Какеин завалился сбоку, — вечером думаю сходить к морю. Ну, ненадолго. Хочешь со мной? Мужчина нарочито долго молчал, показывая свои размышления. — Хочу ли я пойти на море со своим супругом, даже если он будет рассматривать морских обитателей? Безусловно, очень хочу, — шутливо отозвался он, потирая глаза. — Не вредничай, я весь твой. Джотаро собрался довольно быстро, несмотря на то, что это он идет работать. Какеин же решил прихватить сумку с художественными принадлежностями. Но он долго не мог найти набор каких-то карандашей, и Куджо в сотый раз поинтересовался, что же он там такое собирается рисовать, раз так тщательно подбирает инструменты. — Мне нужны именно эти, ладно? — буркнул Какеин, еще раз осмотрев чемодан. — Вот же они! — наконец нашел он. — Идем. Когда они пришли на пляж, людей уже почти не было, и солнце стало садиться. Джотаро, не церемонясь, скинул пальто, оставив его рядом с Какеином, и зашел в воду чуть ли не по пояс. Нориаки же расположился в паре метров от воды. Пока Куджо рассматривал, как казалось, воду, Какеин успел зарисовать окрестности: шезлонги вдали, фонари, несколько маленьких кафе. После чего положил скетчбук на колени и принялся разглядывать Джотаро. — И как? — поинтересовался Какеин, подходя к супругу. — Всех рассмотрел? Джотаро медленно поднял голову, и в тот же момент Нориаки оказался в воде. Куджо даже улыбнулся, наблюдая, как Какеин барахтался, пытаясь найти точку опоры. Мужчина поднялся и тряхнул волосами. — Что ты себе позволяешь, черт возьми, — шикнул он, вылезая на берег. — Тебе повезло, что ты мой муж, иначе я удушил бы тебя. — Теперь я рассмотрел всех здешних обитателей, — позволил себе пошутить Джотаро. — Идем, русал, а то заболеешь. Джотаро отдал свое пальто Какеину, потому что он в сырой рубашке, а к вечеру похолодало. Когда они вернулись, Какеин, растрепанный и недовольный, опять занял ванную комнату, чтобы снова помыть голову. На вопросительный взгляд Куджо мужчина ответил, что песок в море поднялся от всех этих движений, и Нориаки не потерпит такого отношения к своей шевелюре. Когда душ принял и Джотаро, выплывая из ванной, Какеин сидел спиной к двери и расчесывался, напевая себе что-то под нос. Джотаро плюхнулся сзади, обнимая мужчину за талию, и Какеину пришлось прерваться. Куджо воспользовался этим и впутал ладонь в локоны. — Они так отросли, — шепнул он. — Тебе очень идет. — Только что заметил? — улыбнулся Нориаки, укладывая голову на плечо супруга. Джотаро поцеловал его в лоб. Затем в веки, уделяя внимание побелевшим шрамам. Какеин хихикнул и буркнул «щекотно», когда Куджо мазнул по уголку его губ. Нориаки развернулся и сел к Джотаро вплотную, укладывая руки на его шею. Джотаро же в свою очередь обнял мужчину за талию, целуя его в кадык. — ДжоДжо, — на выдохе произнес Какеин. Куджо запустил руку под рубашку Какеина, размашисто пройдясь ладонью по спине. — Скажи, и я перестану сейчас. Не хочу, чтобы ты чувствовал себя обязанным потом, — проговорил Джотаро, утыкаясь в ключичные впадины. Какеин промычал что-то невнятное. Он вдохнул и взял лицо супруга в ладони, оставляя поцелуй у линии роста волос. — ДжоДжо, — Нориаки провел подушечками больших пальцев по щекам мужчины, после соприкасаясь с ним лбом, — не сегодня. Все абсолютно нормально, но, черт, давай перенесем. — Ничего не говори, — Куджо слабо укусил Какеина за нижнюю губу. — Я понимаю. И я чертовски люблю тебя, — Джотаро отпустил мужчину, и он сел напротив. — Что-нибудь хочешь? — Джотаро заправил челку Какеина за ухо. — Заплети мне косу, и мы ляжем спать. Не хочу, чтобы у меня спутались волосы к утру.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.