Proof That Tony Stark Has a Heart

Перевод
NC-17
Завершён
5105
10
переводчик
Mister Milk бета
berkana71 гамма
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
372 страницы, 154 872 слова, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5105 Нравится 389 Отзывы 2560 В сборник

Часть 29

Настройки
В течение нескольких недель казалось, что маленькая семья жила вместе годами: Люку нравилось, когда оба его отца были рядом, и он быстро становился таким же головорезом, как и его па, Тони же получал удовольствие от наличия готового ученика. Мальчик проводил много времени, болтая по скайпу с Ремусом, а также проходил с ним вместе свои медитативные сеансы в одной из нижних комнат дома, которые, как заверил Тони, были настолько неоснащены, насколько это было возможно в его доме. Для Гарри было странно, что у него не было рядом крестного отца, но он заставил мужчину пообещать посетить его, когда они немного пообвыкнуться, и часть его все еще была убеждена, что, в конце концов сможет заставить его переехать к ним. Возможно, когда они будут в Нью-Йорке. Но когда они начали жить вместе, Гарри постоянно удивлялся, насколько легким это казалось. Его не беспокоили долгие часы работы Тони в мастерской или его привычка случайно делать заметки во время разговора; он привык к этому однажды, и ему было легко сделать это снова. Тони, казалось, просто любил иметь на месте свою семью и компанию, в которой были не только Пеппер и Хэппи. Гермиона, Рон и Роуз пришли в гости через две недели после приезда Гарри и Люка, и Люку очень понравилось, что он смог немного поиграть с Роуз в старшего брата, показывая ей, как строить замки из песка на пляже, как показал ему Тони. Гермиона, с другой стороны, провела почти всю неделю с Гарри и Тони, работая над комбинацией зелье плюс заклинание. Она принесла с собой несколько флаконов с составами, которые будут поглощать заклинания, и Гарри должен был усовершенствовать чары, которые они придумали. Потребовалось несколько дней, чтобы отточить заклинание, а затем заставить магию переплетаться, но к тому времени, когда ведьма ушла, реактор Тони был полностью защищен от магии, как и почти вся его электроника в главном доме. Гарри отправил и чертежи заклинания, и рецепт зелья в совершенно новый отдел слияния Stark Industries-PotterCo, готовый начать массовое производство по всей технологии в Stark Industries. Рон не возражал против того, чтобы отвечать за детей большую часть недели, хотя заставлял взрослых проводить с ним время, когда мог. Гарри проскользнул в главный дом через двери внутреннего дворика, нажав код доступа, чтобы отключить сигнализацию, и провел рукой по своим мокрым от пота волосам. Он бегал по пляжу, когда мог, — обычно, когда Тони рано встал с постели и будил его. Он чуть не выпрыгнул из своей кожи, когда на его пути встал кулак, инстинктивно хватая его и поворачивая руку нападающего, прижимая к своей груди. — Кто ты? — прошипел он, магия поднималась под его кожей, заставляя стучать стеклянные двери. — Я? Кто ты, черт возьми, и как ты получил доступ к дому Старка? — женщина, которую он держал, резко парировала. — Сэр, я предлагаю вам освободить агента Романофф; мистер Старк не будет счастлив, если он придет домой и найдет вас как-либо пострадавшим, — Гарри расслабился от слов Джарвиса, хотя его хватка на женщине все еще была похожа на железо. — Романофф? Наташа Романофф, SHIELD? — он проверил, и рыжая кивнула один раз. — Черт возьми, разве вам не стоит хотя бы стучать? — он отпустил женщину, и та обернулась, настороженно глядя на него. — Почему Джарвис говорит с тобой? — подозрительно спросила она, заставляя его закатить глаза. — Потому что я живу здесь, гений. Тони здесь нет, поэтому, если вы чего-то хотели, вам придется вернуться в другой раз, — сказал он ей, пытаясь замедлить пульс. Было приятно узнать, что он не потерял своих привычек с войны. — Подожди, ты Гарри Поттер? — спросила она, и его глаза сузились: она знала? — Коулсон действительно не шутил, не так ли? — Гарри снова расслабился, осознав, что она слышала о нем от Коулсона, а не о какой-либо связи с волшебным миром. — Я даже не собираюсь спрашивать, как ты сюда попала, и просто предположу, что Джарвис впустил тебя, потому что он тебя знает. Потому что, клянусь богу, Джарвис, если ты позволишь незнакомцам еще раз войти, когда Люк дома один, я поговорю с Тони, — предупредил он ИИ, опасаясь перспективы, что кто-то попадет в дом, пока он на пробежке, а Тони работает. Может быть, ему было бы лучше использовать тренажерный зал внизу; по крайней мере, тогда он все еще будет в доме. — Агент Романофф в списке мистера Старка, членов которого я должен допускать в дом без подтверждения, сэр, — заверил Джарвис, и Гарри облегченно вздохнул, поворачиваясь к женщине. — Итак, Наташа — могу я звать тебя Наташа? — что привело тебя сюда? Как я уже сказал, Тони отсутствует, и, вероятно, надолго, — сказал он ей, проходя на кухню, чтобы налить себе воды. — Клинт на задании, я пришла забрать его новые игрушки, пока его нет. И хотя у меня есть коды доступа к дому, но в мастерскую мне прохода нет, — объяснила она, раздражаясь из-за этого. Гарри улыбнулся — с этим было достаточно легко разобраться. — Это стрелы-кошки, стрелы со слезоточивым газом и новый колчан, верно? — он спросил, вспомнив, как Тони хвастался ими, когда закончил. Наташа кивнула, и Гарри осушил свой стакан, поставив его на край. — Тогда пошли, — он подозвал ее следовать за ним, направляясь по лестнице в мастерскую. — Значит, ты и Старк вместе сейчас или как? — спросила Наташа, вежливо отводя взгляд, когда волшебник вводил свой личный код и сканировал отпечаток большого пальца на двери мастерской. — Ну, мы живем вместе, спим вместе и воспитываем ребенка вместе, так что да, я бы сказал, что мы вместе. Проблемы с этим? — ровно спросил он, пересекая комнату, где Тони хранил новое обмундирование Клинта. — Подожди, Колсон не шутил о ребенке? Я не верю в это, — заявила она, качая головой. Гарри ухмыльнулся, проверяя, что взял все стрелы, которые сделал Тони. — Ты можешь встретиться с ним, если хочешь, мне нужно разбудить его через минуту, — ровно предложил Гарри, передавая колчан со стрелами рыжеволосой агенту. — Вот, пожалуйста, скажи агенту Бартону, что, если он хочет больше, ему нужно только попросить. Кроме того, не мог бы он, пожалуйста, прийти за ними сам в следующий раз, поскольку, насколько я слышал, у него гораздо меньше шансов вызвать у меня сердечный приступ, чем у тебя, — Наташа гордо ухмыльнулась, взвалив колчан на плечи. — Мне нужно идти, но, может быть, я познакомлюсь с мальчиком в следующий раз, — ответила она, уходя вслед за Гарри из мастерской. Он пожал плечами, провожая ее ко входной двери. — Конечно, как угодно. Просто в следующий раз, пожалуйста, не пытайся убить меня, — попросил он, заставляя ее тихо рассмеяться. — Никаких обещаний. Спасибо за товар, — добавила она, и он улыбнулся, прислонившись к дверному проему, когда она начала уходить по дороге. — Не за что, — позвал он, закрывая за собой дверь. Пробегая вверх по лестнице, он пошел, чтобы разбудить Люка, только чтобы найти его уже на кухне, выжидательно сидящего за столом. — Утро, любовь моя, ты долго ждал? — Гарри спросил с улыбкой, немедленно собираясь приготовить завтрак мальчику. — Нет, — заверил Люк, качая головой. — Что мы делаем сегодня? — Пока не уверен, щеночек. Тони должен быть дома через час или около того, я думаю, мы посмотрим, есть ли у него какие-нибудь планы. Есть ли что-то, что ты бы хотел сделать сегодня? — спросил Гарри, прислонившись к стойке. Люк пожал плечами, думая. — На самом деле, нет, — Гарри нахмурился, когда его телефон зазвонил, сунул руку в карман, брови приподнялись, когда он увидел, что это Тони. — Привет, любимый, как дела? — спросил он легкомысленно, пытаясь скрыть беспокойство в его тоне. Тони должен был быть на встрече. — Скорая помощь Железного Человека, — сказал ему Тони. — Я использую костюм. Забери Люка на нижние уровни на всякий случай, ладно? Я не хочу рисковать. — Что случилось? — Гарри спросил, двигаясь, чтобы включить новости на маленьком экране в стене рядом с микроволновой печью. — Пока не уверен, но что-то раздражающее разрывает Сан-Франциско, — ответил Тони. — Слушай, Гарри, мне нужно идти. Я позвоню тебе, когда все будет хорошо. — Береги себя, — призвал Гарри. — Не делай глупостей. Я люблю тебя, — Тони усмехнулся, и Поттер практически услышал его улыбку. — Люблю тебя тоже, ясноглазка. До связи, — Тони повесил трубку, и Гарри вздохнул, глядя в телевизор. Даже новостные станции не знали, что это было, просто это выглядело как разумный ураган. Теперь Гарри понял, почему Тони хотел отправить их на нижние этажи дома. Выключив телевизор, он посмотрел на Люка, который заканчивал с кашей. — Так, угадай что, щеночек? Иди оденься, быстро и красиво. Я собираюсь провести тебя вниз по лестнице, в некоторые другие комнаты там; ты знал, что там есть целых три уровня, полных комнат, в которых ты никогда не был и даже видел? — глаза Люка широко распахнулись, и Гарри улыбнулся, решив не сообщать своему сыну о его беспокойстве. Люк практически упал со стула в волнении, убегая одеваться, и Поттер вздохнул. Надеюсь, Тони не будет слишком долго. .-.-. — Сэр, мистер Старк дома, — Гарри тихо вздохнул, услышав тихие слова Джарвиса, наблюдая, как Люк сел на край бильярдного стола, катая шары по бильярдному столу и улыбался, когда они отскакивали от него. Мальчик был глубоко увлечен, исследуя нижние уровни дома, заставляя Гарри задуматься, почему они не используют их чаще. Он понимал, как держать Люка подальше от верхних этажей, «общественных» этажей, так как они были хорошо просматриваемы и где Тони устраивал свои вечеринки, но все, что находилось ниже этажа, на котором они жили, было либо мастерской, либо дополнительными комнатами, которые они никогда не использовали — Давай, щеночек, пора возвращаться наверх и мыться на обед, — призвал он, поднимая мальчика с бильярдного стола. Люк с грустью заскулил, но повиновался, бросаясь вверх по лестнице перед Гарри и направляясь в ванную. Глаза волшебника разглядывали Тони, как только он поднялся наверх, улыбаясь, когда увидел мужчину, лежащего на диване. Он был избит, немного ушиблен и порезан, и его костюм был испорчен, но он был жив и улыбался. — Все в порядке? — спросил Гарри, заставив Тони улыбнуться. — Ах, да. Какой-то идиот с самодельным изготовителем торнадо. Я не завидую городскому совету, которому нужно все перестраивать, — добавил он с гримасой, схватив Гарри за руку, чтобы потянуть его на бок. — Как прошел твой день, дорогой? — Гарри рассмеялся от слишком сладкого тона, наклоняясь для поцелуя. — На самом деле, неплохо. Почти сразу же после пробежки я чуть не заработал сердечный приступ, когда агент Романофф устроила мне засаду. Я дал ей новые игрушки агента Бартона и попросил ее не пытаться убить меня в будущем. Затем провел день, исследуя нижние этажи с Люком, — сказал он, и Тони поднял бровь. — Наташа заходила? Она не сказала, хотя и была там во Франциско. Хотелось бы, чтобы они звонили, прежде чем прийти: что, если бы мы занимались сексом? — Гарри вздрогнул, мысленно представляя, как Коулсон или Романофф перебивают его и Тони, морщась. — Пожалуйста, никогда даже не предполагай такую возможность, прошу, — попросил он, Тони фыркнул. — Кстати, почему мы никогда не используем большинство нижних уровней? Там есть несколько довольно крутых комнат, — Тони пожал плечами, сдвигаясь, пока его голова не оказалась на плече Гарри. — Это вышло из привычки, а потом я просто забыл, что они есть. Ты можешь делать с ними все, что захочешь, — предложил он с полузакрытыми глазами. Гарри промычал неуверенно. — Не имеет особого смысла, правда? Старк Тауэр будет завершен через 4 месяца, — отметил он, улыбаясь, когда Люк вернулся, протягивая чистые руки к Гарри для осмотра. — Выглядит хорошо, малыш. Есть какие-нибудь предпочтения на обед, Тони? — BST сэндвич? — Тони спросил с широкими щенячьими глазами, заставляя Гарри улыбнуться. — Да, конечно. Щеночек? Бекон звучит хорошо? — Люк кивнул, забравшись на диван рядом с Тони, когда Гарри встал, направляясь на кухню. — Где Пеппер? — он позвал, залезая в холодильник. — Свидание с таинственным человеком, — ответил Тони. — Она едва дождалась, чтобы убедиться, что я в порядке. — Полагаю, забота о тебе — теперь моя работа, — дразнил Гарри. — Повезло мне, — пробормотал Тони с ухмылкой, обнимая Люка за плечи и включив телевизор. — О, кстати, я позвонил в школу по дороге домой. Люку все подготовили, хотя они знают, что он уедет в конце октября. И я позвонил в Хенли Прип, они получили его доки и готовы принять его после рождественских каникул, — лицо Люка озарилось перспективой школы, и Гарри улыбнулся. — Блестяще. Занятия начинаются 16-го, верно? — проверил, и Тони кивнул. Чуть меньше трех недель оставалось, пока Люк не пойдет в школу. — Тогда мы должны будем его быстро собрать, — Поттер принес две тарелки к дивану, третья левитировала позади него, и передал их паре на диване, откинувшись рядом с Тони. — Что еще важнее, — протянул Тони. — Что мы делаем на твой день рождения? — Гарри вздохнул, пожав плечами. Он и Люк уже возвращались в Англию на пред-празднование дня рождения, и он не мог придумать, что именно хотел бы сделать в этот день. — Не знаю. Ничего особенного. Может быть, мы с тобой поужинаем или еще что-нибудь? Мы давно этого не делали, — предложил он. Между Люком, работой Тони и Железным Человеком у них действительно не было возможности устроить правильное свидание за ужином все лето. — Готово и заметано, я сделаю так, чтобы Пеппер сделала предварительный заказ и спрошу, может ли она приглядеть за ребенком. Как это звучит, детка? Вечерняя вечеринка с тётей Пеппер это забавно? — Тони спросил Люка, ухмыляясь, когда Люк засиял, кивая. Тони определенно наслаждался всем, что происходило, когда говорил «тетя Пеппер», дразня ее этим каждый раз, когда мог. — И я подарю тебе подарок, — тихо добавил Тони Гарри, который застонал. — Тони, тебе не нужно дарить мне подарок, — настаивал он в уже пятидесятый раз за последние несколько недель. — Ты уже так много сделал, и мне действительно не нужно ничего. — Не волнуйся, подарок обязательно будет, — упрямо настаивал Тони. Гарри фыркнул, подталкивая Тони в бок, но знал, что лучше не спорить. Как только Тони на что-то нацелился, было совсем немного вещей, которые могли бы убедить его в обратном. Кроме того, у того было достаточно денег, чтобы не спустить их все. .-.-.-. Гарри не знал, чем Тони подкупил Люка, чтобы заставить его поваляться в постели утром в день его рождения, но ему было все равно; прошло очень, очень много времени с тех пор, как он мог позволить себе как поваляться в постели, так и заняться утренним сексом в один день.  — С Днем рождения, — пробормотал Тони, ухмыляясь. — И для справки, это не был твой подарок. — Пофиг, это было чертовски здорово, — ответил Гарри, лежа максимально расслабленным на матрасе под партнером. Тони выглядел гордым, завлекая Гарри в поцелуй. — Двадцать три, да? Все еще слишком далеко, слишком молод для меня. Мне это нравится, — размышлял он, покусывая нижнюю губу Гарри. Тот хихикнул, пальцы запутались в волосах Тони, чтобы притянуть того ближе. — Расхититель колыбели, — поддразнил он, улыбаясь. — Но с возрастом ты становишься все горячее, поэтому я определенно не жалуюсь, — Тони поднял бровь с насмешкой. — Ты говоришь, что я не был горяч шесть лет назад? — спросил он, заставляя Гарри засмеяться. — О, нет, ты определенно был. Но теперь… вау. Я имею в виду, твои руки, серьезно, и этот пресс… — Гарри провел рукой по груди Тони, улыбаясь. — Думаю, я должен поблагодарить Железного Человека за это, — доспехи были тяжелыми и на удивление трудными в управлении, а обучение овладению ими заставило Тони обрести массу мышц. Даже с дуговым реактором он был в лучшей форме в своей жизни. — Душ? — Старк хмуро ухмыльнулся, подняв Гарри вверх и выползая с кровати с ним в свадебном стиле на руках, и Гарри вскрикнул от удивления. — Положи меня, ты, засранец! — воскликнул он со смехом, ударив Тони по плечу. Тот покачал головой, принося его в ванную и приказывая включить душ. Он опустил Гарри под воду, тут же без колебаний опустился на колени. Гарри застонал, возбуждение затопило его вены при виде мокрого Тони, стоящего перед ним на коленях, потемневшие глаза уставились на него с вожделением. — Лучший день рождения, — твердо заявил он, прежде чем потерял всякую связную мысль. .-. Чистые, одетые и глубоко затраханные, Гарри и Тони прошли через гостиную и увидели, что Люк сидел на диване с миской хлопьев на коленях и смотрел мультики. — Эй, детка. Где ты взял хлопья? — Гарри спросил, взъерошив волосы сына, когда шел за диваном. С полным ртом Люк указал на кухню, и Гарри поднял брови, увидев, что Пеппер сидела за барной стойкой, ее каблуки были сброшены на пол. — Утро, — поприветствовала она с понимающей ухмылкой на лице. После всего, что она видела за все время, проведенное с Тони, Гарри отказался смущаться. — Доброе утро, Пеп. Спасибо, что заняла ребенка, — ответил Тони, кивая ей. — В том небольшом месте на Мэйн-стрит я захватила французские тосты для вас обоих, — сообщила ему рыжая, кивая в сторону микроволновой печи. У нее была миска с мюсли и фруктами, и она пролистывала новости на поверхности бара. — Пеппер, ты солнце, — радостно пробормотал Гарри, аромат сахара и корицы ударил в его нос, как только он открыл дверцу микроволновой печи. Там были две тарелки французских тостов, липкие, политые сиропом и посыпанные сахарной пудрой, с нарезанной клубникой сверху, и он передал одну Тони, который практически пускал слюни. — С днем рождения, Гарри, — сказала она, наклоняясь, чтобы поцеловать его в щеку, когда он проходил мимо. Он улыбнулся ей, садясь напротив Тони со своим завтраком. — Спасибо. И еще раз спасибо за присмотр за ребенком сегодня вечером, — она закатила глаза, оборвав его. — О, пожалуйста, это не проблема, — настаивала она. — Честно говоря, я удивлена, что вы, ребята, не просите чаще. И, кроме того, присмотр за Люком — ничто по сравнению с присмотром за Тони, — Гарри засмеялся, кивая в знак согласия, когда Старк надулся, став удивительно похож на своего пятилетнего сына. — Ненавижу, когда вы двое объединяетесь против меня. .-. Они провели большую часть дня, гуляя на пляже с Люком, который, казалось, хотел провести там как можно больше времени перед школой и Нью-Йорком. Там были ожидаемые папарацци, но, поскольку они еще не смогли найти связь между Гарри и Тони или выяснить, что они жили вместе, Гарри не обратил на них особого внимания. Они вернулись домой, когда солнце уже зашло, и Пеппер была там готовая и ждала, на этот раз одевшись в темные джинсы и зеленый галстук-топ. — Примите душ и переоденьтесь, вы оба, или вы опоздаете. Я прослежу за Люком, чтобы он принял ванну, — заверила она, беря пятилетнего за руку и подталкивая обоих мужчин к их спальне. Тони ухмыльнулся, салютуя. — Да, мэм, — было неудивительно, что Пеппер уже разложила подходящую одежду на кровати, привычка, которую она не могла сломать. Но Гарри никогда не был уверен, какая одежда подходит для многих типов ресторанов, которые посещал Тони, поэтому он оценил это. Сопротивляясь желанию повторить утреннюю выходку в душе, пара вымылась и оделась. Гарри восхищался чувством стиля Пеппер, наблюдая за хорошо подобранными темно-серыми брюками Тони и одинаково хорошо подогнанной темно-красной рубашкой, а жилет соответствовал брюкам сверху. В кармане пиджака Тони лежал черный галстук, но Тони проигнорировал его, и Гарри закатил глаза. Для него Пеппер оставила обтягивающие черные брюки и пиджак и изумрудно-зеленую рубашку, которая, как он знал, чертовски хорошо смотрелась на нем. У него также был галстук, узкий, серебристого цвета, и он предполагал, что это было частью дресс-кода их ресторана: Пеппер знала, что он не любит носить галстуки, если не был обязан. — Ладно, все выглядит отлично, — пробормотал Тони, оценивая его с благодарностью. — Ты выглядишь так, что мы можем не дойти до ужина, — Гарри усмехнулся, потянув его в медленный поцелуй. — Ты знаешь, как разозлится Пеппер, если мы пропустим наше бронирование, — напомнил он. — Кроме того, у нас есть вся ночь после этого, — Тони надулся, но послушно последовал за Гарри из спальни, их пара нашла Люка, положившего ноги на колени Пеппер на диване. — Вы, ребята, выглядите хорошо! — сказал он с улыбкой, увидев их, заставив их улыбнуться. — Спасибо, щеночек. Ты будешь хорошим мальчиком для тети Пеппер, да? — Гарри наклонился над спинкой дивана, чтобы поцеловать Люка в лоб. — Ложись спать, когда она скажет тебе, и мы увидимся утром. Люблю тебя, — Люк кивнул, целуя Гарри в щеку, а затем потянулся к Тони, когда тот наклонился. Гарри быстро поцеловал Пеппер в щеку, улыбаясь ей. — Спасибо, Пеп. Увидимся, когда вернемся, — она улыбнулась, поправляя его воротник. — Не торопись, мне некуда идти сегодня вечером, — когда она увидела Тони, она фыркнула, притянув его ближе за воротник его рубашки и вынув галстук из кармана куртки Тони. Гарри с удивлением наблюдал, как она завязала ему галстук, строго глядя на него. — Держать его завязанным, — Тони фыркнул, выглядя в шаге от топания ногой. — Да, мамочка, — Гарри фыркнул, и Тони взъерошил волосы Люка. — Тогда увидимся завтра. Люблю тебя, малыш. — Люблю вас обоих, — ответил Люк, успокаиваясь вместе с Пеппер. Тони сунул руку в руку Гарри, и они вместе покинули дом, проскользнув в гладкую серебристую машину SI, которая ждала их с Хэппи за рулем. — Господа, — вежливо поприветствовал мужчина, улыбаясь. — С днем рождения, мистер Поттер. — Спасибо. Но я говорил это тысячу раз, называй меня Гарри, — настаивал волшебник, пристегивая ремень безопасности, когда Хэппи тронулся на машине. — Да, мистер Поттер, — ответил Хэппи, заставляя Гарри рычать от разочарования, а Тони хихикать. Они остановились у причудливого итальянского заведения, в котором Гарри был пару раз прежде, и Гарри закатил глаза от вспышек автоматических камер, которые приветствовали их, когда они выходили из машины. На самом деле, они могли бы быть немного более незаметными, если бы Тони не настаивал на том, чтобы на всех его номерных знаках стояло «STARK». Тони взял все это на себя, обняв Гарри за талию, чтобы направить его к двери. — Бронирование на Тони Старка, — пробормотал Тони официанту за столом у входа. — Столик на двоих, где-то приватно, — молодой человек кивнул с широко раскрытыми глазами, схватил два меню и отнес их к столу. Гарри поднял бровь, когда Тони выдвинул ему стул, пока садился, и Старк выглядел обиженным. — Что? Я могу быть джентльменом! — настаивал, заставляя Гарри рассмеяться. — Да, после дождичка в четверг, — игриво ответил он. — Ну, это твой день рождения, — ухмыльнулся Тони. — Только воды для меня, пожалуйста. Негазированная, со льдом, без лимона, — сказал он официанту, который поспешно написал это. — То же самое для меня, пожалуйста, — согласился Гарри, и Тони нахмурился. — Только потому, что я не пью, не позволяй этому остановить себя, — начал он, но Гарри покачал головой. — Нет-нет, я в порядке с водой, — официант коротко кивнул, посылая осторожную улыбку. — Я дам Вам время определиться, — пробормотал он, оставив их в покое. Гарри улыбнулся через стол Тони, пытаясь не обращать внимания на взгляды других посетителей. Он хотел, чтобы средства массовой информации просто узнали и покончили с этим, а затем перестали бы спекулировать и оставили их в покое. — Ты действительно выглядишь великолепно в зеленом, — пробормотал Тони, даря пристальный взгляд, и щеки Гарри покраснели. — А ты выглядишь великолепно во всем, — парировал он, прежде чем ухмыльнуться. — И без всего, — Тони ухмыльнулся, самодовольно подмигивая. — Сегодня меня пригласили на благотворительный прием. Я думаю, что это для детей, больных раком, или детей-инвалидов. Что-то с детьми. Будешь моим +1? — спросил мужчина с надеждой. — Конечно, — Гарри без колебаний согласился с улыбкой. — Это в Лос-Анджелесе? Потому что я думаю, что меня тоже пригласили, — Тони кивнул, и Гарри легкомысленно ухмыльнулся. — Я обычно отказываюсь; они сойдут с ума, если я действительно приду в этот раз. Или я мог бы отказаться, а потом просто стать твоим плюсом, — добавил он задумчиво. Тони пожал плечами, и они оба выпрямились, когда официант вернулся с напитками. Гарри не осознавая, наклонился ближе к столу, рука Тони накрыла его. Они заказали еду, и Гарри снова оглянулся, когда они остались одни. — Сколько пройдет времени, как ты думаешь, прежде чем людей озарит? — спросил он, удивленный. — Я думаю, что большинство предполагают, что мы встречаемся, — отметил Тони. — Но то, что мы встречаемся с Люком, сбивает людей с толку, и они определенно не поняли, что ты живешь со мной. Я бы дал месяц или два. Потом еще неделю, прежде чем они выяснят, кто ты на самом деле. — По крайней мере, тогда они не смогут обвинить меня в том, что я встречаюсь с твоими деньгами, — рассуждал Гарри с легкой полуулыбкой на лице. Хотя состояние Тони было гораздо более существенным, PotterCo по-прежнему оставался невероятно богатым бизнесом, и благодаря наследству Гарри, особенно когда галеоны были переведены в фунты, он определенно был слишком богат, чтобы его можно было считать «золотоискателем» любыми средствами. — Они, вероятно, все равно будут, — сказал Тони с понимающим взглядом. Гарри вздохнул, пожав плечами: он был, вероятно, прав. Но, честно говоря, до тех пор, пока они не начали оскорблять Лукаса, ему было все равно, что они бы сказали о нем. Он сказал так же Тони, который кивнул в знак согласия. — Если они будут оскорблять Люка, я буду судиться с их задницами, не волнуйся, — заверил он, заставляя Гарри фыркнуть. — Хорошо знать. Официант вернулся на удивление быстро, и Гарри улыбнулся, зарываясь в еду. — Итак, я знаю, что обещал тебе подарок, — начал Тони, как только ужин закончился, заставив Гарри с трепетом взглянуть вверх. — И я еще его не подарил. Итак, он здесь, — он поднял маленькую коробочку, завернутую в красную и золотую бумагу, и протянул ее Гарри, который поднял бровь. — Это не то, что я думаю, не так ли? — осторожно спросил он; коробка была маленькой и квадратной, и, как нечто, куда бы можно вставить кольцо. Глаза Тони в тревоге расширились, и он покачал головой. — Нет-нет, может быть, в следующем году. Давай, открой ее, — Гарри моргнул, услышав комментарий «в следующем году», в животе вспыхнули теплые бабочки, и начал осторожно рвать бумагу. Совершенно очевидно, что несколько других людей, которые смотрели, думали так же, как и Гарри, поскольку он мог видеть многих, стоящих на задних лапках, с фотоаппаратами и телефонами, готовых фотографировать. Гарри удивился, когда открыл крышку коробки и увидел маленький чип данных, лежащий на красной шелковой подушке. — Что это? — спросил он, зная, что это может быть что угодно у Тони. — Джарвис, — объяснил старший мужчина, немного нервничая. — Вставь этот чип в свой телефон, и у тебя будет тот же доступ к нему, что и у меня. Я вставил один в ноутбук, который собираю для тебя. Но… где бы ты ни был, когда бы он тебе ни понадобился, он там на случай, если меня не будет, — глаза британца расширились, пораженные доверием, которое оказывал ему его возлюбленный. Чтобы дать ему полный доступ к Джарвису, который смог бы покинуть их дом… даже у Пеппер его не было. Она могла бы написать и позвонить Джарвису, но тот перенаправил бы через главные серверы дома. Чип, который Тони дарил ему, на самом деле загружал Джарвиса на его телефон. Тони не мог бы дать ему более интимный подарок, если бы только не вытащил дуговой реактор из своей груди и не передал его. Гарри засиял, установив коробку в центре стола, затем наклонился над столом и обхватил ладонью щеку Тони, притянув его в поцелуе. Его не волновали ни камеры, ни люди, которые смотрели. — Спасибо, — искренне пробормотал он, улыбаясь. — Мне нравится. Я люблю тебя, — Тони мягко улыбнулся в ответ, довольный, его нервозность угасла. — Люблю тебя тоже, прекрасный, я рад, что тебе нравится, — он прикусил губу, выглядя несколько неловко. — Черт возьми, Гарри, ты же знаешь, что я не очень хорош… с эмоциями, — Поттер фыркнул, и Тони быстро улыбнулся. — Но мне нужно, чтобы ты знал, как много значит то, что ты дал мне второй шанс. Ты и Люк… вы все для меня. Вы значите больше, чем Железный Человек, — глаза Гарри расширились: он определенно не ожидал этого от Тони, особенно на публике. — Ты, наверное, не знаешь, насколько я был сломлен, прежде чем снова увидел тебя в Нью-Йорке, но… спасибо, что спас меня от себя, — Гарри наклонился вперед, снова поднеся губы к Тони. — Спасибо, но я обещаю, что ты не единственный, кого спасла наша встреча, — пробормотал он, слегка приподняв щеки, когда официант вернулся, чтобы принять заказы на десерт и убрать их пустые тарелки. Это было правдой, если бы Гарри больше не встретил Тони, он, вероятно, продолжил бы жить наполовину, как жил раньше: выходя только тогда из дома, когда Люк или один из его друзей хотели этого, не пытаясь ни с кем встретиться и мечтая о Тони каждую ночь. Они заказали шоколадный фондю, и Гарри не смог сдержать улыбку, которая тянулась к его губам каждый раз, когда он едва смотрел на Тони, удивляясь, как далеко они зашли. — Можешь ли ты поверить, что через два дня пройдет шесть лет с момента нашей первой встречи? — он думал вслух, звуча удивленно. Тони ухмыльнулся ему, глаза явно бродили по его торсу. — Я должен сказать, зеленоглазка, эти шесть лет пошли тебе на пользу, — ответил он, ухмыляясь. Гарри засмеялся, закатывая глаза. — Это были насыщенные шесть лет, если не сказать больше. Ты, определенно, был основным моментом, — Гарри покраснел, заставив Тони ухмыльнуться. Они прервались, когда официант вернулся с небольшим горшком шоколадного фондю над горелкой и тарелкой с фруктами и зефиром, а также двумя маленькими вилками для фондю. Гарри закатил глаза, когда Тони сделал непристойное лицо, поедая свой первый кусочек банана, хотя в его брюках стало теснее в ответ на это. — Тони, — тихо ругал он, подмигивая. — Я ничего не делаю, — невинно настаивал старший. Гарри фыркнул, нанизывая клубнику на вилку. — Конечно, ничего, — ухмылка Тони распространилась вокруг покрытого шоколадом зефира, язык высунулся, чтобы поймать каплю шоколада с нижней губы. — Начинаю сожалеть, что заказал фондю, — пробормотал Гарри, заставляя Тони засмеяться. — Мы можем взять его в машину на обратном пути, хочешь? Ресторан не будет возражать, если я дам чаевые, — предложил он. Гарри прикусил губу, оглядываясь вокруг. — Нет-нет. Не хотел бы портить машину, — заметил он с ухмылкой, вырывая низкий стон из горла Тони. — О, ты дразнишься, — пробормотал он, звуча почти гордо. — Тогда давай поторопимся с этим, чтобы мы могли вернуться домой для невероятно крутого секса на день рождения, — Гарри усмехнулся, проглотив кусочек банана. — С удовольствием, — они прикончили фондю быстро, и Гарри сунул в карман подарок на день рождения, пока Тони оплачивал счет, сопротивляясь желанию вытащить его и просто трепетно на него пялиться. Взяв Тони за руку, они не удивились, увидев, что Хэппи ждет их рядом с машиной. Гарри проскользнул внутрь, Тони сел рядом с ним, и они быстро уехали, прежде чем журналисты смогли получить слишком много фотографий. Гарри наклонился в сторону Тони, улыбаясь. — Спасибо, — пробормотал он. — Это был действительно потрясающий день рождения, — Тони поцеловал его в висок. — Пожалуйста, великолепный, но это еще не конец, — Гарри ухмыльнулся сам себе, уже думая о том, какой подарок на день рождения он получит, как только они дойдут до спальни. Он встречался с Тони Старком: это обязано быть фантастическим.
Примечания:
5105 Нравится 389 Отзывы 2560 В сборник
Отзывы (7)