автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 447 страниц, 325 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
445 Нравится 1569 Отзывы 241 В сборник Скачать

Разоблачение

Настройки текста
Когда все расселись, Локхарт громко прокашлялся, и наступила тишина. Он протянул руку, взял у кого-то книгу «Турне с Троллями» и поднял её, чтобы показать своё подмигивающее изображение на обложке. - Я, - сказал он, указывая на него и также подмигивая, - Гилдерой Локхарт, ваш новый учитель ЗОТС. Все, что описано в этих книгах - чистая правда. Через всё это я прошёл сам. Он подождал, когда ему закончат апплодировать. - Вижу, вы все купили полное моё собрание сочинений… отлично. Думаю, сегодня мы начнём с небольшого теста. Не волнуйтесь – это просто чтобы проверить, насколько хорошо вы их читали, сколько вы усвоили… Когда он раздал тестовые бланки, то вернулся на место и сказал: - У вас тридцать минут. Начинайте прямо… сейчас! Я посмотрел в свой листок, прочёл и стал строчить ответы: 1. Какой у Гилдероя Локхарта любимый цвет? - Видимо, самый модный в этом сезоне. 2. Какая у Гилдероя Локхарта заветная мечта? - Чтобы все жители Вселенной были его фанатами. 3. Что, по вашему мнению, на данный момент является самым большим достижением Гилдероя Локхарта? - Он наконец-то сумел сегодня подобрать не такую ужасную мантию. И список продолжался на трёх листах, вплоть до: 54. Когда день рождения у Гилдероя Локхарта, и какой подарок будет для него идеальным? - День рождения у него каждый год. Идеальным подарком будет большое зеркало, в которое он сможет любоваться на себя. Полчаса спустя, Локхарт собрал листы и пробежался по ним прямо перед всем классом. - Ай-яй-яй… едва ли кто-то из вас вспомнил, что мой любимый цвет – лиловый. Я пишу об этом в книге «Срок со Снежным Человеком». И некоторым стоило бы почитать «Отдых с Оборотнем» повнимательнее – я ясно даю понять в двенадцатой главе, что идеальным подарком на день рождения для меня будет гармония между всеми волшебными и неволшебными людьми… хотя я бы не отказался от большой бутылочки Старого Огденского Огневиски. Он ещё раз подмигнул. Я смотрел на Локхарта с выражением, с которым смотрят на ненормальных; Невилл и Гермиона тряслись от беззвучного смеха. Лаванда Браун же, с другой стороны, слушала Локхарта очень внимательно и вздрогнула, когда он назвал её имя. - …но мисс Лаванда Браун знала, что моя заветная мечта – избавить мир от зла и запустить собственную линию средств по уходу за волосами… молодец! И вообще-то… - он перевернул её листок, - высший балл! Где мисс Лаванда Браун? Лаванда подняла дрожащую руку. - Превосходно! – просиял Локхарт. – Замечательно! Десять очков Гриффиндору! А теперь перейдём к делу… Он нырнул за свой стол и достал большую клетку, накрытую сверху. - Итак… берегитесь! Моя задача состоит в том, чтобы вооружить вас против самых мерзких созданий, известных волшебному сообществу! Возможно, в этом кабинете вы встретитесь с самыми своими жуткими страхами. Но знайте, что вы невредимы, пока я здесь. Всё, что я прошу, - это спокойствие. - Это дементоры?! - пискнул Невилл, сползая под стол. Против своей воли, я наклонился, чтобы из-за стопки книг получше разглядеть клетку. Локхарт положил руку на покрывало. - Я должен попросить вас не кричать, - понизив голос, сказал Локхарт. – Это может их спровоцировать. Как только весь класс затаил дыхание, Локхарт сорвал покрывало. - Да, - театрально произнёс он. – Свежепойманные корнуолльские пикси. Я не смог удержаться. Я прыснул так, что даже Локхарт не смог принять бы это за вопль ужаса. - Да? – улыбнулся он мне. - Ну, они… они же не очень… опасные? – давился от смеха я. - Не будьте так уверены! – сказал Локхарт, недовольно пригрозив пальцем. – Они могут быть дьявольски хитрыми, эти маленькие вредители! Пикси были ядовито-синего цвета, ростом примерно восемь дюймов, с заострёнными лицами и такими звенящими голосами, что казалось, будто слушаешь, как спорит стая попугайчиков. Как только сняли покрывало, они начали стучаться и метаться, громыхать прутьями и корчить рожи тем, кто сидел неподалёку. - Итак, - громко сказал Локхарт. – Посмотрим, что вы с ними сделаете! – И он открыл клетку. Начался беспредел. Пикси разлетелись во всех направлениях, словно ракеты. Двое схватили Шеймуса за уши и подняли в воздух. Некоторые вылетели прямо в окно, окатив задний ряд душем из битого стекла. Остальные принялись разносить классную комнату куда лучше, чем разъярённый носорог. Они хватали чернильницы и поливали учеников содержимым, рвали на мелкие кусочки книги и бумаги, срывали со стен картины, перевернули мусорку, хватали сумки и книги и выбрасывали их в разбитое окно; через пару минут половина учеников пряталась под партами, а Шеймус раскачивался на канделябре под потолком. - Давайте же, окружайте их, окружайте, это всего лишь пикси… - кричал Локхарт. Он закатал рукава, взмахнул палочкой и закричал: - Пескипикси Пестерноми! Абсолютно ничего не произошло; один из пикси схватил палочку Локхарта и тоже выкинул её в окно. Я сложился от хохота и крикнул на весь класс: - Такого заклинания вообще не существует! Так был разоблачен хвастун Локхарт. - Гелдито! Астера Азкари! - воскликнул я, даже не доставая палочку, не думая о последствиях, продолжая прятаться под партой, куда я залез вместе с Юлькой. Пикси вдруг замерли каждый на своем месте и их затянуло обратно в клетку - видно, на пикси наши заклинания Заморозки и Возвращения на Место (в данном случае клетку) тоже действовали. Так был разоблачен и я... (Хорошо еще, не на весь класс я это крикнул, так что объясняться пришлось только с Невиллом и Гермионой) Но, как и в случае с Солом, они ответили: - Мы так давно тебя знаем, Гарри, и так давно знаем, какой ты верный и хороший друг, что нам совершенно неважно твоё происхождение. Но будь осторожнее, чтобы об этом не узнал кто-то еще. Тем временем Черныш отъедался у Боунсов. Он не брезговал ни собачьим кормом, ни "собачьей кашей", ни иногда брошенной под стол колбасой. Однажды Амелия Боунс сидела у камина, трепала пса за ушами и размышляла вслух. - Все-таки имя Черныш тебе очень подходит. Хотя вот, знаешь, моя племянница... она у меня очень любит звёзды, планеты... Жаль, что этот уголовник сбежал, а то ведь она всегда хотела назвать собаку Сириус... да, Сириус... тебе бы подошло. Пёс оторопело уставился на неё, будто всё понял. - Сириус, значит... А ведь мой покойный брат рассказывал, что Блэк - анимаг... Ладно, "уголовник", превращайся и садись за стол. Я тебя не сдам аврорам, если внятно объяснишь, зачем ты здесь. Хотел бы ты меня убить - во сне бы заавадил или горло бы перегрыз, что ли. - Когда на Лили и Джеймса стал охотиться Волдеморт, - вздохнув, начал рассказывать Сириус, - то мы решили скрыть их под Фиделиусом... Так был разоблачен мой крестный, и благодаря этому, вскоре будет разоблачен еще кое-кто. А мы тем временем пошли немного пройтись в школьный двор. Устроившись как можно дальше от дементоров и разведя Гермионин фирменный огонь, который теперь у нее горел еще ярче и жарче, чем на первом курсе, мы сели перекусить сэндвичами с тыквенным соком. На всякий случай шилк был у меня в кармане: он говорил, ну, точнее, думал, что с воздействием дементоров в случае чего справится. Сол с Гермионой опять вели ученую беседу, мы с Юлей хихикали над Локхартом, а вот Луна... Луна задумчиво вертела в руках... Если бы я точно не знал, что он у меня в кармане... - Луна, а откуда у тебя это? - ненавязчиво поинтересовался я. - Это было мамино... она всегда брала его с собой в комнату для опытов, но однажды забыла внизу. В тот день её не стало... Теперь это мой талисман. Он хорошо отпугивает Мозгошмыгов, - Луна взяла в рот травинку и начала её сосать, - и Зуднящих Шушуков. - А как звали твою маму, Луна? - Пандора. Пандора Лавгуд. Пандора... Как же это по-нашему? Палнайя, что ли? И я, оказывается, не первый! В общем, так была разоблачена, увы, покойная мать Луны, и на этом разоблачения пока что закончились.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.