ID работы: 9398626

Найти своё место

Гет
R
В процессе
4
Размер:
планируется Макси, написано 23 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста

Глава 1 Сегодняшний день был на редкость холодным, несмотря на то, что лето было в самом разгаре. Из-за резкой смены температуры многие растения пожухли, что несомненно не радовало местных жителей и делало их жутко противными. Противной была и сама погода: всё было серым, унылым и тоскливым. До этого светящаяся изумрудным светом листва сейчас была какого-то блеклого болотного цвета. Вместо яркого солнца и пышных облаков небо затянулось мышиного цвета пеленой и скромно грустило, изливаясь в мелком дожде. С таким же унылым, как и всё вокруг, настроем Квон ДжинХо топала по направлению к центру их маленькой деревушки МунГён, расположенной в такой глуши, что здешние люди своими порядками и устоями могли легко повергнуть любого цивилизованного жителя королевства в неописуемый шок.       Стоя в очереди, гудящей голосами местных сплетниц, ДжинХо поплотнее запахнулась в выданную ей,так сказать, с барского плеча госпожи Чхве накидку. На Квон накидка смотрелась забавно - из-за своей миниатюрности в этом одеянии девушка была похожа на какого-то мальчугана, по причине бедности своей семьи, носившего отцовскую одежду. Поднимая полное деревянное ведро со дна колодца, девушка тихо ворчала.       “Как вообще возможно их таскать? Это кошмар полный! У меня сейчас руки отвалятся и позвоночник треснет. Почему в мире, наполненным всякими всемогуществами я должна так надрываться? Нельзя что ли придумать какое-нибудь заклинание, чтобы ведро само летало за человеком по воздуху? А ещё лучше - пускай оно вообще само летает к колодцу и возвращается оттуда с водой!” - так, вся в мечтах о летающих вёдрах, самостирающем корыте и самоподметающей метле ДжинХо направлялась по направлению к своему дому.       Могло показаться, что она просто вредная девчонка, совсем обленившаяся и не способная работать. Но такие причитания она позволяла себе только когда была одна. В чьём-либо обществе она вообще старалась молчать, а ещё лучше, не попадать в это самое общество, несмотря на все попытки госпожи Чхве сосватать её с кем-то.       Всё дело было в том, что её пытались сосватать именно с «кем-то». Госпоже было уже абсолютно плевать на то, какие женихи были в послужном списке Квон ДжинХо. В последнее время ей овладело желание сплавить её хоть кому-то. И было неважно, что он мог быть необразованным чурбаном или просто-напросто среднестатистической сволочью. Для госпожи Чхве имело значение лишь то, что возраст Квон медленно приближался к 19. А это означало скорое получение звания «старой девы» для Хо. Но сама девушка так не считала. Ведь 19 — это так мало… У неё ещё столько планов, дел, а какое-то замужество может полностью «обрезать ей крылья» и лишить малейшей возможности найти свой дом…       Да и к тому же, даже если бы ДжинХо пыталась подцепить себе кого-нибудь или же была душой кампании и вечной гулёной на различных празднествах (которой она не являлась, ей было хорошо и в гордом одиночестве), это вряд ли бы поспособствовало повышению её привлекательности в глазах мужского пола. Да и вообще, как человек с прозвищем «рыбоглазая» мог вызвать у людей желание подружиться? А прозвище это было очень обидным для его обладательницы и совершенно незаслуженным. Да, она была не такой, как все люди в деревне, её отличительной чертой являлись выразительные круглые глаза, обрамлённые длинными чёрными ресницами. И несмотря на плохо звучащее погоняло, полученное из-за глаз, она считала именно их своей гордостью.       Думаю, настало время описать внешность самой Квон ДжинХо: она была обычной. Несмотря на всё вышесказанное она позиционировала себя именно так. Её рост был ниже среднего, фигура не обладала ни осиной талией, ни пышной грудью, ни стройными длинными ножками. Она не была ни толстушкой, ни эстетически худой. Правду говоря, она была миниатюрной: у неё были узенькие плечики, ладони и стопы детского размера.       Это было ей на руку (хоть что-то) — у взрослых мужчин: охотников, ремесленников и даже хмурых воинов она вызывала одно лишь умиление… хотя, точнее будет сказать жалость… Ну не суть. Так вот, благодаря их покровительству, жизнь Хо стала гораздо проще: господин Пак одной из первых выдавал ей порцию дичи, добрый дядюшка Чон иногда выделял ей кусочки ткани, из которых девушка справляла себе новое бельё, а вечно злющий господин Ли помогал с починкой сломанных дома дверных петель и тому подобное (хотя она больше склонялась к тому, что дело было в госпоже Чхве) или же посылал своего сына — Ли ДжунХёка (крайне неприятного во всех отношениях типа).       Собственно, о самой единственной и неповторимой госпоже Чхве АйРин. Как уже, думаю, должно быть понятно, она не являлась матерью Квон ДжинХо. Скажу больше, она не была даже её дальней родственницей. Загадка в том, что Хо — приёмная дочь АйРин. Хотя у меня даже язык не поворачивается так описать эти отношения. Она скорее была её воспитанницей. Просто однажды охотники деревни МунГён нашли в лесу девочку в бессознательном состоянии. Добрые дядечки принесли её в деревню к лекарю. Когда она пришла в сознание, смогла вспомнить лишь своё имя — Квон ДжинХо. Это было единственным, что она помнила. По совсем свежему четвёртому проколу в ухе жители деревни МунГён определили примерный возраст девушки — 15 лет (Эх, хорошо всё-таки, что в этом чудесном мире были такие странные обычаи по пирсингу). Так как старичок Со, деревенский лекарь, был настолько древним, что просто-напросто не смог бы о ней позаботиться.Бедную, испуганную Хо приютила моложавая сердцеедка окрестных земель — Чхве АйРин. Видимо, где-то внутри у преемницы господина Со всё же было что-то доброе и нежное. Очень-очень глубоко.       С тех пор, вот уже 4 года Квон ДжинХо живёт в доме нового лекаря деревни МунГён. И знаете, она считала практически улыбкой судьбы тот внезапный порыв души госпожи Чхве. Та взвалила на неё всю работу по дому (возможно, это и было её первоначальной целью), предпринимала попытки сплавить её какому-нибудь «первому встречному», но, тем не менее, молодая особа была одета, обута и накормлена. Да и порывы замужества АйРин, Слава небесам, пока не предполагали серьёзных мер.       В общем, самая настоящая тягловая лошадка, как обычно, выполняла работу по дому, сопровождая всё тихим ворчанием, которое было её персональной отдушиной. В тишине и покое ДжинХо тащила поклажу домой. Как вдруг вся детвора округи, непонятно откуда взявшаяся, побежала в сторону главной улицы, по пути выкрикивая что-то вроде: «Гляньте! Нового ведут! Уже ведут! Скорее!»       Поняв по контексту, что воины опять изловили одного из оборотней, ДжинХо, покачав головой, с ещё худшим настроением, направилась в сторону "хором" госпожи Чхве, стараясь не оборачиваться в сторону главной улицы, да и вообще не вслушиваться в крики восторженной публики. Она не понимала всего этого и считала жителей деревни МунГён чуть ли не дикарями.       В королевстве МаСуль не было изгоев в видах. Все жители давно знали и привыкли к людям-волкам, маленьким человечкам с крыльями и даже к бессмертным кровопийцам.       Кстати, последние уже давно не пили кровь людей. Они выращивали бычков. Не ожидали? Ну ладно, я немного не так выразилась.       Вампиры обосновались на севере, хотя встречались и в горах востока. Тут недалеко от МунГён жила парочка. Они сотрудничали с фермерами, помогая им с особо тяжёлыми предметами, а те взамен позволяли им брать кровь скота, при это оставляя себе останки бедных животных, то бишь мясо. Иногда встречались и те бессмертные, с которыми лучше не встречаться. Ну, об этом позже.       Итак, все жители МаСуль разделялись на несколько видов и дружно сосуществовали на протяжение многих столетий. Но вот с МунГён определённо что-то не так. Они ненавидели оборотней. Спрашиваете, почему они предвзяты к бедным волчкам? Всё просто.        Когда-то недалеко от деревни, в ущелье Клыка жила группа оборотней, их же сородичами описываемых, как безумцев. Это были этакие противники власти, несогласные мириться с «дружбой народов», считавшие превосходство в силе над людьми — чертой, которая должна вознести их, как господ. Безумцев никто не поддержал, и они ушли подальше от столицы, спрятавшись в ущелье Клыка. Тогда настал период, когда жители МунГён столкнулись с проблемкой. Проблемка заключалась в том, что эти ненормальные стали терроризировать людей, вынуждая подносить им в подношение мясо своего скота. Это продлилось недолго — как только кузнецы выковали достаточно оружия, огромных капканов и металлических сетей, началась охота. МунГён быстро превратилось в место, идеально оборудованное для защиты от одного из видов МаСуль. Люди убивали оборотней, а те, взамен, обеспечивали противникам жуткую смерть.       На протяжении сорока лет деревня всячески пыталась отловить каждого из безумцев. И им это удалось. Не хочу говорить, что они сделали с ними… эти сцены были наполнены жестокостью… Четвертование вообще одно из самых неприятных расправ, мягко говоря. Так вот, даже после того, как от горе-революционеров не осталось и клочка шерсти, деревня МунГён продолжала свою охоту. Видимо, сорок лет оказались довольно болезненными. Стоило в радиусе десяти километров появиться оборотню, и всё, капут бедной зверюшке.       ДжинХо этого не понимала. Она была согласна со словами госпожи Чхве о том, что люди боятся повторения тех страшных дней, но даже так это не могло, по её мнению, их оправдать. Ну не все же оборотни психи?! За что эти-то бедняжки теперь страдают? Поэтому ДжинХо всегда избегала разговоров об оборотнях, так любимые молодёжью МунГён. Ей было их безумно жаль, но против общества, приютившего беспамятную девочку, сама девочка из чувства благодарности пойти не могла. А тут вон ещё одного изловили, ироды.       С настроением, упавшем до нуля, ДжинХо дотащила тяжелейшее ведро до кадки во дворе госпожи Чхве. «Фух, ну дальше работа полегче» — да, полегче. Ей за сегодня нужно было закончить вышивку на платье маленькой МиСо. Выполняя подобную работу, ДжинХо собирала свой скромный капитал, состоящий из небольших поощрений. Как выяснилось после её обнаружения, она много чего умела: была довольно образованной, писала и читала (как поняла сама ДжинХо в последствие, на нескольких языках, но этого МунГён знать не обязательно), умела вышивать, и очень даже красиво, и, что самое приятное для неё самой, умела рисовать. Это было её второй отдушиной, после тихого ворчания. Вспомнив о том, что сегодня, если успеет закончить вышивку, получит деньги, Джи уже в более приподнятом настроении направилась к себе.       Зайдя в сени, она уже услышала госпожу Чхве, мило общавшуюся с постояльцем их дома в последнее время, господином Ли.       "Вот же, спелись. И чего ему тут нужно? Знает же, что лекарь не может иметь семьи. Или его и без руки АйРин устраивает их общение?"       Стараясь быть тише воды, ниже травы ДжинХо на цыпочках пошла в свою каморку. Но не тут-то было. Через минуту она услышала протяжное: «ДжинХо!» — и, вздохнув, направилась к «престарелым голубкам», как она тихо называла их про себя. — О, а вот и наша деревенская достопримечательность! — хмыкнул господин Ли, всегда ко всем бедам относившийся с иронией. — ДжинХо, подай мне сок огнецвета. — коротко бросила госпожа Чхве, склонившись над открытой раной Ли ДжунДже, сейчас она, со сдвинутыми в хмуром выражении лица бровями, выглядела на все свои тридцать с хвостиком лет. В эту минуту женщина действительно была лекарем, а не недоступной красавицей МунГён.       Хо быстро выполнила просьбу, практически наизусть зная расположение всех лекарств. Пак часто помогала Чхве, подавая различные травы и тазики с тёплой водой. — Кто вас так? — кивнула на внушающую рану на бедре ДжунДже. Учитывая то, что сорокалетний воин до сих пор считался одним из лучших, становилось жутко, осознавая силу и ловкость того, кто ему эту рану оставил. — А что, не слышала? Мы поймали ещё одного зверя. Такие огромные — настоящая редкость. Поэтому мы решили понаблюдать за ним, так сказать по-вумному, поисследовать. Интересно, насколько он силён. — задумчиво произнёс господин Со, иногда тихо матерясь от приступов боли и прикосновений лекаря. — Нет, ну ты слышала? Поисследовать они его хотят! Ты что, не видишь состояние своей ноги сейчас? А представь, что может случиться с другими? Это ведь вам не шутки! Оторвёт всё, до чего дотянется и глазом не моргнёт! — в голосе Чхве АйРин слышались истерические нотки.       «Да, видать, у них всё серьёзно» — подумала ДжинХо, зная обычную бесстрастность своей госпожи. — Прекрати, Рин. Это уже решено. Старостам интересно, на что он способен. Это поможет нам быть готовыми с ещё одному такому —ледяным голосом произнёс господин Ли. Этот тон обычно пресекал спор на корню.       Чхве АйРин лишь вздохнула. Она была лекарем и её делом было лечить нерадивых мужчин, ну уж никак ими не командовать.       Вздохнула и Хо. Теперь ей стало ещё жальче бедного оборотня. Хотя и господина Ли было жалко тоже. — Я вам ещё нужна? — спросила Квон, надеясь на отрицательный ответ. — Нет, иди. — благодушно отпустила её госпожа Чхве.       Пожелав господину Ли скорейшего выздоровления его ноги, ДжинХо быстренько свалила к себе. Не собиралась она быть третьим лишним в той комнате. А эта неловкость? Она прямо чувствовалась, когда взгляды двух «престарелых голубков» пересекались. Было видно, что они хотят побыть наедине.       «И всё-таки это любовь» — решила ДжинХо, садясь за миленькое платьице.       МиСо скоро именинница, а это был её подарок, который по доброте душевной и симпатии к маленькой проказнице согласилась подготовить Хо.       За платьем она просидела до вечера, вышивая финальные узоры с тихим мурчанием. Довольная своим результатом, Квон отнесла его господину Сок, всеми силами стараясь передать так, чтобы вездесущая шалунья не заприметила подарок раньше времени. Идя домой, ДжинХо весело смотрела на монеты в своей руке, поблёскивающие в свете факелов. Добредя до дома и найдя там спящего Ли ДжунДже, над которым порхала обеспокоенная госпожа Чхве, девушка отправилась в кровать, предварительно приготовив ужин.       "Как хорошо, что сегодня было не так много работы", — подумала Квон. Благодаря этому она успела закончить платье и не отключиться за своим столом.       Единственным, что её беспокоило, был оборотень. Сердце сжималось от жалости, когда она представляла, что ждёт бедняжку. И даже рана господина Ли не оправдывала жителей МунГён в её глазах. Пак была просто уверена, что зверюшка была вынуждена защищаться. Вздохнув уже, наверное, в сотый раз, ДжинХо уснула, тихо посапывая.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.