Трое в шаттле, не считая Силы

NC-17
В процессе
222
3
автор
Benito_Carbone соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 149 страниц, 54 565 слов, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
222 Нравится 945 Отзывы 66 В сборник

Глава седьмая

Настройки

***

      На собственное удивление Мол послушался и поднялся на ноги.       — Не стоит меня выводить, — произнес забрак, складывая руки на груди. — Я же и зашибить могу. С тобой что-то произошло: я почувствовал изменение твоего запаха.       — Запаха? — непонимающе переспросила Асока, вставая. Принюхалась, но от себя ничего постороннего не почувствовала, а вот смесь ароматов Мола стала слишком яркой и приятной. Так же она чувствовала запах Рекса. Он был не так привлекателен, но все равно отлично ощущался в небольшой каюте.       Тогрута зажала нос ладонью и отошла на максимально возможное расстояние от обоих мужчин.       — Вы чего так оба завоняли? — поинтересовалась девушка, глядя на Мола.       — Кажется, я понял, что произошло, — забрак приблизился к Асоке, забивая своим запахом все остальные в каюте.       — Просвети меня, — глухо ответила девушка, говоря в нос и стараясь дышать как можно реже.       — Ты начинаешь проходить половое созревание, а так как принадлежишь к хищной расе, то чуешь запахи сильнее, чтобы выбрать самца наиболее тебе подходящего.       — Хочешь сказать, что ты мне подходишь больше, чем верный и честный Рекс? В жизни не поверю!       — Видимо, это так, — кивнул Мол. — Да вот незадача: ниже пояса у меня металл, так что я не могу решить твою проблему прямо сейчас.       Асока вылупилась на забрака и даже отняла ладонь от носа:       — Ты чего несешь?! Да я бы под страхом смерти не стала бы с тобой… Ну, это.       — Тогда буди своего капитана, и я оставлю вас ненадолго наедине.       — Ты сейчас дошутишься, — тихо прорычала тогрута.       — Вот-вот, именно об этом я и говорю. Ты становишься агрессивной, причем безосновательно. Ибо я не сказал тебе ничего плохого, лишь определил твое нынешнее состояние, — флегматично отозвался забрак. — У вас не принято съедать партнеров?       — Мол!       — Я переживаю за свое здоровье. Вон, съешь капитана.       — Не буду я никого есть! — возмутилась тогрута, на мгновение задумавшись, что идея-то весьма неплоха. Она прямо представила, как вгрызется в руку Мола, откусывая. — Просто надо избавиться от ваших запахов.       — И как же ты планируешь это сделать? — поинтересовался забрак.       — Пока не знаю, но я придумаю!       — Чего вы так разорались? — послышался тихий голос пришедшего в себя Рекса. — Не хотите что-то сделать с моей башкой?       — Оторвать? — тут же встрял забрак.       — Мол! — рявкнула Асока.       — Что «Мол»? Держи себя и свой пубертат при себе.       — Перестаньте собачиться! — рявкнул уже капитан. — У меня щас голова лопнет, а вы орете, словно в двигательном отсеке Венатора!       Асока повернулась к Рексу и неожиданно для самой себя зло оскалилась. Подобралась как кошка и рванула вперед. Рефлекс клона сработал быстрее, нежели рассудок. Капитан выхватил бластер и вырубил озверевшую тогруту.       — Мол? Что происходит?       — Наша девочка стала девушкой, — ответил забрак, удерживая потерявшую сознание Асоку Силой, и аккуратно уложил ее на соседнюю койку. Подошел к Рексу и сел рядом. Клон немного подвинулся и посмотрел на бессознательную тогруту. — И она не смогла бы найти наименее подходящее время. Больной на голову клон и взбесившаяся девчонка, неожиданно осознавшая, что выросла.       — Выбирай слова, — проворчал Рекс, вкладывая бластер в кобуру. — Я все еще могу пристрелить тебя без слов и споров о том, насколько ты заслуживаешь жизни.       — Философствующий клон — что-то новенькое, — откинулся на койку забрак. — Но видишь ли, в нашей схватке я в любом случае выйду победителем.       — Не говори «гоп» пока не перескочешь, — возразил Рекс. — Надо решать: что делать с моей головой и агрессией Асоки. Мне бы не хотелось навредить ей.       — Ей нужно самое малое: твой бесполезный мужской хвост, и она должна будет успокоиться.       — Какой еще хвост? У меня нет никакого хвоста! Что ты несешь?! — возмутился клон.       — Вот именно поэтому предлагаю нашу спутницу пока запереть и ждать могущее и не прибыть спасение от Крайз, — ответил усмехнувшийся Мол. — Что до твоей башки — думаю, ты или свихнешься, или твой мозг распределит наши воспоминания.       — Ты не можешь быть всегда таким адекватным? — посмотрел на забрака клон.       — Нет. Адекватности, как и нормальности, не существует, — ответил Мол. — Каждый безумен по-своему.       — Ну ты-то точно полный псих.       — Неужели ты думаешь, что нормальнее меня? — забрак приподнялся на локте и посмотрел на капитана. — Это далеко не так. Твоя клонированная башка изначально была с изменениями, служба с генералом Скайуокером вообще должна была снести тебе башню гораздо раньше; ну, а сейчас гибель разрушителя и всех находящихся там клонов могла добить тебя. Твоих братьев, которые хотели убить твою юную подружку, тебя и меня. Поверь, капитан, у тебя в башке ничуть не чище моего.       Рекс молчал, глядя перед собой, и понимал, что Мол прав.       — Хочешь сказать, будто мы похожи? — слегка неуверенно спросил клон.       — Между нами пропасть, — ответил забрак, — но нечто общее у нас имеется.       — И что же?       — Мы все хотим жить.
222 Нравится 945 Отзывы 66 В сборник
Отзывы (25)