Гарри Поттер и Пустота

PG-13
В процессе
159
Размер:
планируется Макси, написано 124 страницы, 55 314 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
159 Нравится 61 Отзывы 79 В сборник

Серебро и опалы длятся

Настройки
Но теперь его ошеломила потрясающая мысль: что, если Принц-полукровка — это... - Мой отец? - растерянно договорил Гарри. Ему, настоящему, такая мысль в голову ещё не приходила. Он до этого момента вообще не заострял своё внимание на этом учебнике: учебник и учебник, какая разница, кто его написал. Но теперь... Вдруг и правда принцем-полукровкой мог быть Джеймс? - Гарри, - осторожно позвала его Гермиона, отвлекая от затопивших сознание мыслей. - Ты же понимаешь, что вероятность этого крайне мала? - Почему?! - вскинулся Гарри, но тут же, опустив голову, исправился. - То есть, да, конечно, понимаю. - У него было другое прозвище, - начала перечислять Гермиона, слегка смягчив свой обычный менторский тон. - И вообще ты разве представляешь, чтобы твой отец называл себя принцем? И почему полукровка? Это прозвище больше подходит даже... Гермиона обвела всех присутствующих взглядом, подбирая пример. - Тебе. - Мне?! - возмутился Гарри. - Ты полукровка, - спокойно ответила Гермиона, бросив на друга лукавый взгляд. - Я - принц?? Гермиона, теперь уже не сдерживаясь, усмехнулась. - Вот, ты же и сам чувствуешь, что вряд ли это прозвище принадлежало твоему отцу. Гарри расстроенно выдохнул, но всё же кивнул, соглашаясь с её доводами. - К тому же, - продолжила размышлять Гермиона, - тут совсем другой почерк. - Ты же его даже не видела?! - эмоционально возразил Гарри. - Гарри, успокойся, пожалуйста. Я не имела в виду физический почерк. Просто так в детективах часто говорят... - спокойно объяснила Гермиона, под конец немного смутившись. - Понимаешь, мы же точно видели вещь, принадлежавшую твоему отцу. Гермиона окинула взглядом всех, поневоле запертых в этой комнате, раздумывая, может ли она раскрыть ещё один их секрет. Получалось, что все, кроме Драко, Джинни и Макгонагалл и так были в курсе, а в книге действие предмета наверняка будет описываться. Поэтому Гермиона, махнув рукой на опасения, произнесла: - Карта. И, наткнувшись на непонимающий взгляд Гарри, разъяснила свою мысль. - Мы точно знаем, что карта была создана твоим отцом. Но также мы знаем, что у него были близкие друзья, с которыми, по крайне мере во время учёбы в Хогвартсе, он делился всеми радостями и невзгодами. И они практически всё делали вместе. В том числе и карту Мародёров, и на ней стоит четыре подписи. Учебник же явно принадлежал одному человеку, который, скорее всего, разрабатывал рецепты зелий и новые заклинания в одиночку. - А это ты откуда знаешь? - ошарашено переспросил Рон, вмешавшись в её стройное рассуждение. - В учебнике, насколько нам известно, нет ни одного следа другого человека. Скорее всего, Принц не только занимался им в одиночку и никому не показывал, но и вовсе скрывал его ото всех. И подпись появляется только при определенных магических манипуляциях, тогда как создатели карты мародёров своим авторством, пусть и под прозвищами, явно гордились. И ты можешь себе представить, чтобы, например, Джордж что-нибудь изобрёл и не рассказал об этом Фреду? Гарри и Рон синхронно покачали головами. - А у Принца-полукровки, видимо, не было настолько близких друзей. Если бы учебник принадлежал твоему отцу, Гарри, ты на полях обязательно бы нашёл пометки Сириуса. После этих слов воцарилась тишина. Каждый думал о своём. Гарри внезапно пришло в голову, были ли его отец и Сириус близки настолько же, как Фред с Джорджем. Почти как братья. Снейпа от слов Гермионы явственно перекосило, однако он решил, что смутные догадки о личности Принца лучше, чем, если бы все согласились считать его Поттером. Это было бы просто кошмарно. Наконец, Макгонагалл прервала всеобщее молчание: - Мисс Грейнджер, ваши рассуждения довольно интересны, однако, давайте всё же вернёмся к чтению. Спорить никто не решился и близнецы продолжили: — Может быть, твой папа и использовал его, Гарри, — сказала Гермиона, — но, безусловно, не он один. Если помнишь, мы все видели, как целая группа людей пустила в ход это заклинание. Они заставили несколько человек болтаться в воздухе, беспомощных, сонных... Гарри так и уставился на нее. С ощущением, словно куда-то проваливается, он действительно вспомнил гнусную выходку Пожирателей смерти на Чемп­ионате мира по квиддичу. - Пожиратели смерти правда использовали это заклинание? – встрепенулся Гарри. Ему было важно услышать ответ, так как теперь он действительно заинтересовался автором учебника, но его первой зацепкой стало, что заклинание из него знали только его отец и Пожиратели Смерти? Это заставляло его чувствовать себя не в своей тарелке. Минерва, хоть и призвавшая не отвлекаться от чтения, на этот вопрос всё-таки ответила, потому что адресован он был присутствующему в комнате преподавательскому составу, а её коллега явно не горел желанием разговаривать с Поттером. - Возможно. Существует несколько заклинаний с подобным эффектом, однако я припоминаю, что во времена учёбы вашего отца студенты действительно часто баловались подобным. И многие из этого поколения стали Пожирателями Смерти. Минерва автоматически мазнула взглядом по Снейпу, а потом опомнилась и отвернулась, но было уже поздно. Студенты её невольное обвинение считали, и Минерва в очередной раз пообещала себе, что впредь надо быть осторожней. Она не в той ситуации, когда можно подрывать и так шаткое доверие к коллеге. Джордж тем временем продолжил читать с лукавой ухмылкой на губах: — Это же совсем другое дело, — уверенно сказал он. — Они применяли это заклинание по-плохому. А Гарри и его папа просто шутили. Тебе не нравится Принц, Гермиона, — прибавил Рон, сурово указывая на нее сосиской, — потому что он лучше тебя знает зельеварение. - Мы же говорили! – радостно воскликнул Фред, как только Джордж дочитал предложение, и отбил брату «пять». - Это вообще ничего не доказывает! – возмутилась Гермиона, но близнецы, не желая её слушать, снова начали читать книгу по ролям, причём Гермиону Джордж озвучивал намеренно писклявым голосом. — Причем здесь это! — У Гермионы запылали щеки. — Просто я считаю, что это безответственно — выполнять неизвестные заклинания, когда даже не знаешь их действия. И что вы все говорите — Принц, Принц, как будто это титул. Спорим, это просто глупое прозвище, и, по-моему, он очень несимпатичный тип! Гермиона в отличие от книжной версии себя не смутилась, но сильно разозлилась, однако близнецам это доставило особенное удовольствие. Гарри же, всё ещё думающий о личности принца, внезапно произнёс вслух: - А что если принц это и правда титул? - Сомневаюсь, - ответила всё ещё злобно пыхтящая Гермиона. - Честно говоря, я не читала о титулованных магах в XX веке. Но, может быть, какая-нибудь чистокровная семья типа Малфоев ещё может кичиться этим пережитком прошлого. -Мисс Грейнджер, на вашем месте я бы не была столь категоричной. Некоторые семьи действительно иногда всё ещё используют титулы, однако никаких принцев в магической Британии давно уже нет. -А если это кто-нибудь из членов королевской семьи? - выдвинул очередное предположение Гарри. - Насколько я знаю, в данный момент в королевской семье магов нет, - строго ответила Макгонагалл. - То есть, когда-то они были?- удивлённо переспросила Джинни. - Мисс Уизли, вы бы знали об этом, если бы хорошо учили историю магии, - с улыбкой произнесла профессор. Все эти вопросы как будто помешали ухватить за хвост какую-то важную мысль, и она махнула рукой, показывая, что на этом обсуждение можно закончить. Гермиона, и так злая из-за близнецов, в ответ на реплику профессора едва не задохнулась от возмущения. Но она посчитала, что сейчас не место и не время разговаривать об уровне преподавания истории магии в Хогвартсе. — С чего ты взяла? — запальчиво возразил Гар­ри. — Если бы он был начинающим Пожирателем смерти, вряд ли стал бы хвалиться, что он — полу­кровка! - Это резонно, но как я уже сказала, вряд ли об этом прозвище знал кто-нибудь кроме самого принца. И он вполне мог стать пожирателем смерти. К тому же, если у него не было друзей, но он считал себя достаточно умным и даже недооценённым... В общем, таким людям свойственно вступать в секты и тому подобное. - Мерлин, Гермиона, а в книге ты говоришь совсем другое, - удивлённо протянул Джордж. - Естественно, - Гермиона закатила глаза. - Ведь там я обладаю совсем другой информацией. Кстати, а что я там говорю? — Не могут все Пожиратели смерти быть чисто­кровными, столько чистокровных волшебников-то не осталось, — упрямо сказала Гермиона. — Я думаю, большинство из них полукровки, только скрывают. Они ненавидят волшебников из семей маглов, а тебя и Рона, например, приняли бы с удовольствием. - Да я бы сам к ним не пошёл! - Рон, мы в тебе и не сомневались, - ехидно объявил Джордж, пока Гермиона ошарашено что-то высчитывала на пальцах. Судя по её дикому, поражённому озарением взгляду, до этого она никогда не задумывалась о численности чистокровных волшебников. - Он же полукровка! Восклицание разгорячённого Рона улетело в тишину. Только Гермиона, не вслушиваясь в диалог, продолжала бормотать себе под нос, но все остальные удивлённо воззрились на Рона. Даже слизеринцы отреагировали на это заявление, правда, по-разному: Снейп нахмурился, а во взгляде Малфоя мелькнуло что-то, похожее на уважение. Но всего на секунду. Рон, почувствовавший, что сказал что-то не то, настороженно переспросил: - В чём дело? Чего вы на меня уставились? - А тебя только происхождение лорда смущает? - елейным голосом протянул Фред. - Или идеологическая составляющая тоже? Рон, наконец понявший, как прозвучали его слова, смутился. - Ты совсем что ли?! Конечно я не… В любом случае к нему бы не присоединился! Просто мне кажется, что для чистокровных волшебников унизительно подчиняться полукровке. Это прозвучало ещё хуже, и Рон поспешил исправиться: - В смысле, для этих чистокровных волшебников, - он ткнул пальцем в Малфоя, - которые свою чистокровность ставят превыше всего! - Этого просто не может быть! – вдруг воскликнула Гермиона. - Что, наконец, осознала, с кем водишься? – хмыкнул Малфой. Он подозревал, что троица сговорилась игнорировать его подколки, так сказать во избежание, и поэтому ему ещё больше хотелось вызвать у них эмоции. К тому же момент казался подходящим, Поттер всё ещё выглядел пришибленно из-за каких-то там размышлений о своём отце, Уизли впервые повёл себя как истинный чистокровный, что, как глумливо подметил Драко, шокировало его светлоликих дружков. А Грейнджер прямо сейчас готовилась поделиться очередным своим «гениальным» открытием. В общем, никакой эмоциональной стабильности. Вот только нарываться перед преподавателями Малфой тоже не собирался: ему очень понравилось строить из себя жертву. - Не может быть, чтобы в Британии чистокровных волшебников было меньше, чем Пожирателей смерти! Это же абсурд! К тому же, не все чистокровные поддерживают Его. Правда? Громкий изумлённый голос Гермионы в конце затих почти до шёпота, и она обратила свой взгляд к Макгонагалл в поисках поддержки. - Страшно? – выразительно кривя лицо в хэллоуинской гримасе, спросил Драко. – Правильно, такие как ты должны жить в страхе. - Мистер Малфой! – одёрнула его Макгонагалл. – Прекратите, иначе я буду вынуждена принять меры! Малфой чуть было не ляпнул «Какие?», но вовремя вспомнил о своей новой линии поведения и послушно заткнулся. - Мисс Грейнджер, - вернув дисциплину, продолжила Минерва, - вы, несомненно, правы, не все чистокровные волшебники поддерживают Волан-де-морта. Но очень многие полукровки, воспитанные в семьях волшебников, к сожалению, примкнули к нему, поэтому, вероятно, рассуждения вашей книжной версии действительно верны, хотя таких исследований никто не проводил. - А почему… - Мисс Грейнджер, я рада, что вам нравится проводить время в нашей общей компании, но, может, всё-таки постараемся не отвлекаться от книги… так сильно? – мягко, но с напором произнесла Минерва. — Меня ни за что на свете не взяли бы в Пожи­ратели смерти! — возмутился Рон, размахивая вил­кой перед носом у Гермионы, так что кусок сосиски сорвался, улетел в сторону и стукнул Эрни Макмиллана по голове. — У меня же вся семья — предате­ли чистокровных! Для них это не лучше, чем семья маглов! Малфой, брезгливо поморщившийся на словах про сосиску, буркнул: - Хорошо, что ты это понимаешь. Но, оказалось, что самое главное прозвучит дальше. — Ага, и мне они обрадуются, как же, — сказал Гар­ри с сарказмом. — Мы с ними были бы лучшими дру­зьями, если б они не пытались меня прикончить. Малфой смеялся почти минуту. Причём не громко и издевательски, это Поттер ещё вытерпел бы, нет, он хохотал абсолютно искренне. Под конец даже Снейп, всё это время находившийся в некоторой прострации, с недоумением уставился на своего ученика. Гарри же, неожиданно для себя… смутился. Его щёки опалил небольшой, но заметный румянец и с каждой новой секундой смеха мысль, что он сказал какую-то глупость (а не вполне остроумно пошутил, как ему показалось вначале, ведь на секунду Гарри даже подумал, что Малфой оценил его шутку), всё сильнее овладевала им. На помощь Гарри пришёл Рон. - Что тебя так рассмешило?! – возмущённо воскликнул он, неприязненно наблюдая, как Малфой начинает задыхаться, не в силах остановиться. - Прикончить… тебя… - наконец, собравшись с силами, выдавил Драко. – С чего ты взял, что кто-то хочет тебя прикончить?! - Ты издеваешься?! Да я в конце каждого курса едва выживаю, а ты... - Дааа? - с притворным удивлением протянул Малфой. - И что же с тобой приключилось в конце прошлого года? Лицо Драко выражало неподдельный интерес, но Гарри чувствовал, что он глумится. - Сотня дементоров! И если ты считаешь, что встреча с ними не смертельна... - Я не дурак, - Гарри громко фыркнул, показывая, что он в этом сомневается. - Но как, по твоей тугодумной логике, дементоры связаны с Тёмным лордом?! Малфой, чтобы не отставать от Гарри, тоже повысил тон, хотя на самом деле он чувствовал себя более чем расслабленно. И даже торжествующе, когда Гарри потупился, очевидно, не найдя чем ответить. - Зато на втором курсе был василиск! - вскинулся Гарри, не желая проигрывать в споре. - Да, бедная змейка великого Салазара Слизерина, - цокнул Малфой. - Но причём здесь... - Ей управлял Том Реддл! Точнее его воспоминание. - Но, как сказала Грейнджер, ты же полукровка, чего тебе было переживать? - А, ты же не знаешь... - Гарри покровительственно махнул рукой, на самом деле пытаясь не показывать страх, который всё ещё сидел у него внутри, подпитываемый этими воспоминаниями. - Когда мы были в Тайной комнате, Реддл сказал, что убийство маглокровок потеряло для него смысл. - И зачем он тогда устроил весь этот... - Малфой поспешно поглотил слово "цирк", рассудив, что это будет звучать неуважительно. Хотя вряд ли кто-нибудь из присутствующих донесёт об этом Тёмному лорду. Разве что Снейп... - Он говорил, что у него теперь новая цель. - И какая же? - недоверчиво переспросил Драко. - Я, - скромно поступил глазки Поттер, в глубине души уже радуясь своей победе. - Ооо, - протянули близнецы, усмотрев какую-то двусмысленность. - И зачем это ты ему сдался?! - столкнувшись с поттеровским упрямством, Малфой начал по-настоящему выходить из себя. - Ну, перед тем как натравить на меня василиска, он спрашивал, как я смог убить такого великого волшебника, как он, - голос Гарри сочился ядом. - И что ты ответил? - глядя исподлобья, произнёс Малфой, хотя этот вопрос действительно казался ему небезынтересным. Но именно в этот момент Гарри решил замолчать и даже отвёл взгляд, уставившись на книгу в руках у Джорджа. - Поттер? Ты внезапно оглох? Или онемел? Отвечай! Поняв, что Малфой от него не отстанет, Гарри собрался с силами, готовясь к очередному позору, и буркнул: - Я сказал, что он не великий волшебник. - Чего? - Что слышал! - огрызнулся Поттер, чувствуя, как алеют у него кончики ушей. Почему-то поступок, который раньше казался ему смелым, теперь, под пристальным вниманием Малфоя, превратился в глупый. Драко фыркнул, а потом вдруг снова расхохотался. - Слушай, может, Тёмный лорд и не хотел тебя убивать, а только поговорить собирался... Поттер, у тебя же явно талант доводить людей до членовредительства. Это у тебя от папочки? - Мистер Малфой! – одёрнула его Макгонагалл. – Если вы, - тут она оглядела всех своих учеников, - не можете спокойно читать без обсуждений, то будьте любезны, хотя бы соблюдать приличия! - Хорошо, профессор Макгонагалл, - хором произнесли Драко и Гарри и обменялись неприязненными взглядами. Очевидно, никакие увещевания на них не подействовали, но хотя бы следующие минут десять, пока они заняты угрожающими переглядками, Минерва для относительно спокойного чтения выиграла.
Примечания:
159 Нравится 61 Отзывы 79 В сборник
Отзывы (4)