Всё можно поменять, если очень-очень постараться!

G
Заморожен
21
1
Размер:
78 страниц, 35 695 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 18 Отзывы 6 В сборник

Фи! Мантии!

Настройки
Примечания:
Самые лучшие мгновения в нашей жизни происходят внезапно, переворачивают всё кверху дном и уходят, оставив нас додумывать всё остальное самим. Солнце в конце августа уже не было таким палящим и безжалостным, с каждым днём всё сильнее и сильнее чувствовалась осень. Листья начали желтеть, приготавливаясь отправиться в полёт. И вроде, все были счастливы. Осень — это, пожалуй, самое уютное время года, оно ведь должно делать нас хоть каплю счастливыми, верно? Так думал и мальчик, сидящий на крыльце старого, небольшого здания — детского приюта. Здесь было не очень много детей, ведь это место считалось самым дешёвым и ютиться здесь приходилось только людям, у которых ни связей, ни денег. Очень часто здесь можно было встретить местных бродяг, которые пришли сюда укрыться от дождя или просто попросить еды. Как выживать в таком месте, никто не знал, но Эндриан Томассисс Рид, мальчик, живший здесь вот уже одиннадцать лет, нашёл ответ на этот вопрос. Главное правило здесь — выживает сильнейший. Люди очень быстро теряют самообладание, когда находятся на грани, это тоже нужно учитывать и желательно использовать во благо себе. Эндрю даже не помнил, когда в последний раз плакал — ребенок запретил себе это делать ещё в возрасте восьми лет. Зачем вообще плакать? Это казалось лишним, ненужным проявлением эмоций, показатель его слабости. А он никогда не был и не будет слабым! Ребёнок выглядел очень грустно с точки зрения обычного человека из нормальной семьи. Его вес и рост оставляли желать лучшего — сказывалась жизнь в приюте. Он был маленьким и очень худым настолько, что временами казалось, будто малейший ветерок способен унести его тело очень и очень далеко. Ребёнок стеснялся своей худобы. Он считал, что если это кто-то увидит, то поймёт, какой же он на самом деле слабый. Эндрю пригладил длинные (волосы были длиной до его подбородка) тёмные, почти чёрные, волосы и собрал их в невысокий, небрежный хвост. — Эй, Рид! — окликнул его голос. О, этот голос он узнает из тысячи. Это был его друг — Арти Адамс, он же сосед по комнате и просто невероятный выдумщик! Именно этот человек не давал парню окочуриться от голода и травли сверстников из-за того, что ребёнок порой делал очень странные вещи. Эндрю казалось, что везучесть и изворотливость Арти — это то, с чем надо именно родиться. К нему подбежал русоволосый, полноватый мальчишка с россыпью веснушек на лице. Синяя футболка, джинсы и кроссовки, здесь ничего нового. Взгляд Рида зацепился за выражение лица его друга — оно было полно предвкушения от новой проделки. — И что ты задумал? — Любопытство победило страх быть наказанным, если их вдруг поймают. Собственно, так всегда и было. — Билли рассказал мне, что у нас в торце здания целый серпентарий развёлся! Воспитательница была в истерике, когда узнала, ты бы слышал эти визги. Со слов Билла, это было нечто! И знаешь, что? Их ещё не убрали! Голос Арти звучал восторженно, а сам он активно жестикулировал руками, давая понять, какие эмоции он сейчас испытывает. Эндриан улыбнулся. — Знаешь, было бы весело подкинуть змею, скажем… в девчачью спальню? — На последней фразе голос Арти стал похож на заговорщицкий шёпот. Глаза Эндрю предательски выдавали заинтересованность. # План был составлен очень быстро, они даже не успели опомниться, как оказались рядом с злополучной дырой в стене. Там действительно была небольшая змея, которая угрожающе шипела в ответ на попытки Арти её поймать. — Вот упертая, зараза! — Выругался мальчик и начал рассматривать свою добычу. — Уж! Уф, хорошо, что не гадюка. — Или воспитательница. — Подметил Эндрю. Мальчики одновременно засмеялись. Внезапно, что-то в этой змее привлекло внимание черноволосого парнишки. Она так отчаянно пыталась вырваться из почти мёртвой хватки Арти, что Рид проникся. Вроде бы уже для этой змеи всё кончено, сейчас либо смерть, либо чей-то обед, но она не собиралась сдаваться, Только усилила попытки вырваться на свободу. Это затронуло в нём что-то, что раньше было словно неживое. — /ты-сс осссш-ш-ш-ень ссс-смелая-сс…/- Сообщил змее мальчик, абсолютно ни на что не надеясь. — /отпуссс-сти-сс., — Неожиданно прошипела змея в ответ. — говорящщ-щий-сс./ Рид сдавленно икнул и тут же сел прямо там, где стоял ранее. — Это что за хрень?! — Невольно выругался Эндрю, ошарашенно вытаращив глаза. Арти в удивлении смотрел на своего друга, который похоже окончательно сошёл с ума. Что, чёрт возьми, он сейчас сделал? Неужели он только что нашипел на змею?! Или может, это какой-то особый вид языка, о котором Эндрю никогда не рассказывал ему? А почему не рассказывал? Они же вроде как друзья. — Э-э, чувак, с тобой всё нормально? — Поинтересовался Арти, всерьёз беспокоясь за психическое состояние друга, но Эндрю, казалось, было не до состояния своей психики. Сейчас его волновало абсолютно другое. — Ты слышал? Эта змея, она. — мальчик запнулся, пытаясь подобрать правильные слова, чтобы описать сложившуюся ситуацию. — Она сказала, чтобы мы её отпустили! Русоволосый мальчик поднялся с колен, всё ещё крепко держа змею в руке, подошёл к своему товарищу и коснулся рукой его лба. — Да вроде температуры нет.- задумчиво пробормотал Арти.- Что тогда сейчас произошло? Ты вообще в курсе, что нашипел на змею?! Это было похоже на какой-то язык, почему ты никогда не рассказывал, что можешь говорить на иностранных языках?! — Каких ещё иностранных языках, чёрт возьми! ОНА со МНОЙ только что ГОВОРИЛА! — Выпалил Эндрю, смотря на змею в откровенном ужасе. — Рид! Адамс! Что вы делаете в этом месте?! Быстро ушли оттуда, это очень опасно! Высокая женщина лет пятидесяти, одетая в свитер и юбку-карандаш, недовольно скрестила руки на груди. Эндрю, смотря на неё, невольно поморщился. Арти пришлось мгновенно выпустить многострадальную змею и та, окрыленная обретенной свободой, уползла восвояси. — Рид! К тебе там пришли, соизволь хоть в этот раз ничего не натворить. — Сухо оповестила она темноволосого мальчика, который отчаянно пытался убрать непослушные волосы обратно в хвост. Пришлось идти. Кто бы там ни был — это может быть шанс на его более светлое будущее. — А вы куда? — Встрял Адамс. Ему было очень интересно, что происходит и немного волнительно за Эндрю. Друзья же всё-таки. — Не переживай, сейчас мы вернёмся. — Сказала воспитательница и увела Рида дальше по коридору. Идя вслед за ней, Эндрю, переживая по поводу того, что его ждёт, задумался. Неужели это те самые эмоции, которые испытывают дети, когда их хотят взять в семью? Пройдя в незнакомый кабинет, мальчик увидел, что за столом сидит женщина чем-то отдалённо напоминающая изюм — вот примерно настолько её лицо казалось сморщенным и высушенным. Её одежда была очень странной — зелёная, хотя даже ближе к болотному цвету мантия и остроконечная шляпа, дополняющая образ этакой хэллоуинской ведьмы. Ребёнок робко поздоровался и выдавил из себя подобие улыбки — женщина не внушала доверия. А ещё больше перестала вызывать доверие, когда они остались наедине! Казалось бы, ничто не потревожит эту неловкую тишину — Рид не знал, как начинать диалоги, а пока он подбирал нужные слова, странная женщина взяла слово первая. — Здравствуй, Эндрю. Моё имя Минерва МакГонагалл и вот это, кажется, — она протянула мальчику письмо. — твоё. Ребёнок удивлённо посмотрел на конверт. Что там? Деньги? Письмо от родителей? Водородная бомба? Смерив собеседницу недоверчивым взглядом, он вскрыл конверт и начал читать письмо. Спустя пару минут, Эндрю недоумевающе посмотрел на эту ещё более странную женщину, хотя, казалось бы, куда ещё страннее? — Хогвартс? Волшебство? Что за бред сумасшедшего, черт возьми?! — Пожалуйста, успокойся. Неужели ты не замечал за собой некие… странности? — мягко поинтересовалась МакГонагалл. — Ты волшебник, Эндрю. А этот самый Эндрю, только что словивший когнитивный диссонанс, активно прожигал дыру в лице собеседницы. Волшебство, магия, школа чародеев. Бред! Она, наверное, пришла забрать его в белый дом! Одна его бровь резво взметнулась вверх, показывая, что ребёнок абсолютно не собирался ей верить. Более того, малыш активно продумывал план побега. Снова повисла напряжённая тишина. — Я могу доказать тебе.- МакГонагалл изящным жестом вытащила из рукава мантии палочку и с её помощью превратила близстоящую чашку в ежа. Животное, поняв, что происходит что-то очень страшное, начало быстро сматываться, но не успело — женщина легко сделала из него чашку. точно такую же, как и до превращения. — Ого. — только и смог выдать Рид, широко распахнув глаза от удивления. — Но… Это вообще как? Здраво рассудив, что лучше таким личностям не перечить, он быстро проговорил следующее:  — Тут такой большой список непонятных вещей! у меня нет денег и я не знаю, где можно это всё купить… — Не переживай насчёт денег. Школа выдала некоторое количество средств для покупки всего, что в этом списке. Завтра уже отправляется поезд, нам нужно поторопиться. — А куда мы пойдём? — Настойчиво уточнил Эндрю, понимая, что окончательно влип. — На Диагон-Аллею. Не переживай, я здесь, чтобы сопровождать тебя. ребёнок недоверчиво кивнул, после чего они одновременно поднялись со своих мест. # Сказать, что Диагон-Аллея впечатлила Эндрю — это ничего не сказать. Очень впечатлила. Ага. Это было абсолютно волшебное место и единственное, чем она смогла удивить, так это схожестью с, черт подери, огромной свалкой! Рид был искренне возмущён, а его внутренний перфекционист плакал и умолял никогда больше не видеть такое сомнительное счастье. МакГонагалл вручила ему какое-то количество, как она выразилась, галлеонов — это была местная валюта и отправила покупать учебники в заведение, именуемое Флориш и Блоттс. — Так быстрее управимся! — сообщила она и скрылась за дверью какого-то магазинчика. Вдох-выдох, спокойствие, невозмутимость и решительность! Эндрю открыл дверь книжного магазина и почти задохнулся от увиденного. Здесь было столько, нет, СТОЛЬКО разных книг, что если бы не список, то он бы здесь явно окопался. Парнишка рандомно прошёл между стеллажами и начал высматривать что-то похожее на учебники. — Эй! — окликнувший его голос противно растягивал гласные и говорил словно нараспев. — Тоже в Хогвартс? Эндрю обернулся и увидел перед собой мальчика, намного выше него, но зато в разы смазливее. Перед ним стоял блондин с серыми, изучающими его глазами, а ещё он был очень стильно одет. Мальчик отметил, что на его плечах тоже была мантия. Рид откровенно не понимал, что эти…волшебники, верно? — нашли в мантиях. Вот что? Останавливая порыв высказать эти мысли новому знакомому, он сказал первое, что пришло в голову. — Привет! Да, тоже. — смущённо проговорил Рид. И всё-таки, этот парень был его первый знакомый в магическом мире помимо той странной тётки, нельзя было облажаться! — Вот, учебники пришёл купить. Блондин пробежался взглядом по его одежде оценивающим взглядом. Эндрю, на минуточку, был одет просто — потертые джинсы, серая футболка и накинутый поверх чёрный джемпер. Лицо нового знакомого приобрело презрительное выражение, словно он видел перед собой не человека, а мерзкое насекомое наподобие слизня. — Грязнокровка. — пробормотал он и окинул Эндрю ТАКИМ взглядом, отчего ему тут же перехотелось спрашивать у него имя, а ещё лучше перестать стоять с ним на одной земле, — Скажи, а у вас, в маггловском мире, совершенно нет такого понятия, как стиль? — Я пожалуй пойду, — Рид взял себя в руки эту фразу получилось с достаточно холодной интонацией. — Ты, думаю сам разберёшься, где и что искать. Блондин аж задохнулся от возмущения. Мальчик не стал дожидаться его гневных реплик, или превращения себя в какого-то жука, например, а просто завернул за угол. «Умница, теперь ты заблудился ещё сильнее, поздравляю!» — размышлял Эндрю, рассматривая переплёты самых разных книг. — «у кого бы…о!» На его нелёгком жизненном пути вырос ещё один объект, причём вполне живой и даже прямоходящий, который стоял к нему спиной, изучая какую-то книгу. Вот только возник вопрос — это мужчина или женщина? «Чёртовы мантии! Как вообще понять, что за человек перед тобой, если со спины все на одно лицо?! Кто вообще придумал эту одежду? Наверное, у создателя были проблемы с психикой!» Спасли положение длинные, весьма объёмные, платиновые волосы объекта. Осталось только не облажаться во второй раз и показать, что Эндрю — самый вежливый и умный ребёнок на планете, просто здесь он впервые и вообще-то заблудился. Собрав всю свою волю в кулак, он подошёл к объекту и робко подергав за её мантию, очень осторожно произнёс: — Извините, м-мадам, вы не могли бы мне помочь?.. Обернувшаяся «мадам» внезапно оказалась мужчиной лет сорока с ТАКИМ взбешенным выражением лица, что Эндрю здраво рассудил — бегать очень полезно, а очень быстро бегать ещё и приносит пользу. Вдох-выдох. Это был явно не его день. С учебниками ему всё-таки помогла вовремя подоспевшая МакГонагалл, отправив несчастного скитальца в магазин со школьными мантиями, напоследок пообещав купить всё необходимое. У мадам Малкин неприятных казусов, слава всевышнему, не возникло. Мантия для школы подобралась быстро, просто и Эндрю даже обзавёлся каким-то шоколадным батончиком, которым его угостила хозяйка заведения. Конечной точкой в их походе по магазинам была лавка Олливандера — место, где Рид обзаведётся главным оружием любого чародея — волшебной палочкой. Только взглянув на то, как выглядит сиё заведение, Эндрю передёрнуло — такого захламлённого помещения он в жизни не видел. Серьёзно, кладовка в приюте была сосредоточением чистоты и порядка, по сравнению с тем, что творилось тут! А это точно было самое важное место в жизни любого одиннадцатилетнего волшебника, которое они должны посетить? Сам Олливандер был таким же странным, как тётка, которая вызвалась сопровождать Эндрю. Только вот за исключением одного НО — та не казалась абсолютно сумасшедшей, а этот старичок явно впал во все виды старческого маразма, которые только существуют в этом мире!  — А-а-а, вы, молодой человек, должно быть в Хогвартс? — лицо Олливандера озарила улыбка, которую Эндрю обычно видел в мультиках у всяких психов.  — Да, именно туда. И мне нужна палочка, — ребёнок отошёл от странного мужчины на два шага, на всякий случай оглянувшись на дверь — вдруг та уже заперта? Сейчас мальчик корил себя за то, что так просто отпустил МакГонагалл в другое место. Но он же самостоятельный! Бесстрашный! Рассматривая Эндрю, хозяин заведения словил дежавю. Кого-то он ему напомнил, только вот, кого именно? Он начал резво искать более подходящую палочку для юного волшебника, скорее стараясь как можно скорее выпроводить его вон. Странный ребёнок. И ощущения от него тоже очень необычные. Его тяжёлые взгляды Эндрю не замечал — когда первая палочка, выданная Олливандером, разгромила близстоящую стопку книг, он осознал, что жизнь всё ещё не повернулась к нему пятой точкой окончательно. Да, сначала было ужасно неловко, но когда продавец одним взмахом вернул всё в прежнее состояние, Рида было уже не остановить. Он громил стёкла, столы, стеллажи с товаром. Казалось, за этим занятием прошёл час.  — Если вот эта, — задыхаясь, произнёс старичок, — Вам не подойдёт, то я больше не знаю, что вам предложить. Этот клиент ему уже поперёк горла стоял. Олливандер почти словил магическое истощение — столько всего восстанавливать так часто ему ещё не приходилось. Тем временем Эндрю почувствовал, как кончики пальцев потеплели. Взмах палочкой и в воздух вылетает сотня искр! Это было по-настоящему волшебное чувство. Эндрю оплатил покупку, не прекращая восхищаться увиденным.  — Это была круть! — восклицал мальчик, счастливо улыбаясь и подходя к двери, внезапно решил поинтересоваться.- А я смогу также? На этом можно было бы неплохо заработать, знаете, сейчас в мире очень популярен цирк и мне каже…  — ДО СВИДАНИЯ! — и дверь за ним с грохотом захлопнулась. Улыбнувшись самому себе, он подошёл к МакГонагалл — та уже ждала мальчика, только внутрь лавки не заходила. Может всё-таки, день удался? # Когда все покупки были завершены, Эндрю оставалось только вернуться обратно в приют, дожидаться завтрашнего утра. Ему чётко объяснили, что между платформой девять и десять есть барьер, который ему необходимо пройти. Он выглядит, как обычная стена и наверное, всё пройдёт просто отлично — понять, что стена это стена, а не что-то другое, много мозгов не надо. Денег на такси ему оставили, поэтому у воспитательницы претензий быть не должно. Арти с самого порога косился на своего друга и постоянно высказывал свои опасения, но Рид отшучивался, обещая посылать как можно больше писем. Сборка чемодана прошла быстро, оставалось только сходить в душ и ложиться спать! Пораньше! Завтрашнее утро обещало быть очень насыщенным. Проснувшись, мальчик почти испугался, что поезд уже уехал, но быстро посмотрев на часы, успокоился. Шесть утра. Душ, умывание, уличная одежда и теперь он может спокойно рассмотреть приобретённое вчера. Осторожно открыв чемодан, ребёнок достал первую попавшуюся книжку и начал изучать то, что там написано. На обложке большими тёмными буквами было написано «зельеварение», соответственно, внутри должно быть что-то интересное, правда? Прочитав ровно два параграфа, у мальчика возникло чувство дежавю. Ему казалось, будто он это уже где-то видел, знал, но… Забыл. К девяти часам ребёнок прочитал эту книгу дважды и осознал, что если он ещё раз будет роптать на математику, то даст себе затрещину. На некоторых листах появились небольшие закладки, а на купленных вчера листах пергамента появились небольшие заметки, сделанные пером — нужно же с чего-то начинать обучаться каллиграфии! Увы, всё интересное сейчас нужно было отложить, ведь пришло время завтрака. Книга, чернильница и перо были убраны в чемодан, чтобы ничто не смогло их повредить. # К десяти часам подъехало такси, после чего без проблем доставило Рида на вокзал. Да, странная женщина была права — между платформами было какое-то подобие портала! Как в мультиках, которые он видел в телевизоре! Эндрю до сих пор не верил в происходящее. Он — волшебник? Самый настоящий? Его серьёзно не обманывают? С восторгом в ярких голубых глазах мальчик рассматривал все вокруг и таким темпом дошёл до поезда. Здесь нужно было сдать багаж. Эндрю вытащил из сумки рандомный учебник и со спокойной совестью отдал чемодан в нужные руки. Дальше предстояло решить очень сложную задачу — поиск свободного купе. Это оказалось сложновато — здесь было очень, ОЧЕНЬ много народу. С грустными вздохами проходя мимо заполненных детьми купе, Эндрю наткнулся почти на джекпот — одного мальчика, на вид тоже лет одиннадцати и в такой же, обычной одежде! То есть, в нормальной. Даже без этой противной мантии! Но самое главное было то, что мальчишка был ОДИН в купе! Рид, не сдерживая улыбку, приоткрыл дверцу. — Извини, в других купе так много народу, ты не против, если я зайду? — Да, конечно! — он улыбнулся и Рид прошёл в помещение, не забыв закрыть за собой дверь. Забравшись на мягкий диванчик с ногами и усевшись по-турецки, Эндриан включил обаяшку и решил поговорить с соседом. — Знаешь, меня Эндрю зовут. Я здесь никого и ничего не знаю, поэтому если что-то сделаю не так, ты уж прости. — неожиданно выдал ребёнок, убирая непослушные волосы в низкий, небрежный хвост второй или третий раз за этот день. Это было бесполезно, волосы постоянно растрепывались и не хотели лежать спокойно. Эндрю даже посматривал на средства для укладки волос. Рид периодически косился в сторону книги, которую заботливо положил на столик, уберегая от всевозможных казусов. — Я тоже тут впервые. Меня зовут Гарри, я… Но внезапно, дверь купе со скрипом открылась, а в проходе показалась очень лохматая девчушка в этой неудобной школьной форме со смешно вздернутым носиком и длинными передними зубами. За ней ютился чуть пухленький, покрасневший, явно от смущения, мальчик. В этой компании было сразу понятно, кто кем командовал. — Вы случайно не видели жабу? Невилл, — она кивнула в сторону притихшего парнишки. — потерял жабу! я помогаю ему её найти! Она самодовольно скрестила руки на груди, словно показывая всем присутствующим свое превосходство. — Лучше помоги ему найти свою самооценку. — буркнул Рид, — Что, прости? Я не расслышала, ты можешь говорить чётче? — Поищите в туалете, — безразлично отозвался Эндрю. — Жабы или лягушки обычно любят места, которые посырее. Девочка возмущенно охнула, но всё-таки ушла, а Эндрю запер дверь купе на щеколду. — Теперь ни один флоббер-червь не пролезет! — А это кто? — робко поинтересовался Гарри, удивлённо хлопая ресницами. Тот молчал всё то время, пока девочка с завышенным чувством собственной важности потревожила их спокойствие и Рид на мгновение даже забыл, что не один. Ну, не всё в жизни так, как нам хотелось бы. — Это такое животное, слизь которого используют для того, чтобы зелья стали гуще! — улыбнувшись, выдал Эндрю, удивляясь, как он вообще это смог запомнить и заметив ошарашенный взгляд собеседника, смущённо добавил. — Я учебник читал. # Доехали, слава всевышнему, без происшествий. На станции первокурсников встретил некий Хагрид, к которому Гарри очень хорошо относился и весело помахал рукой. Эндрю его энтузиазмом к общению с бомжами не проникся — доверять странным личностям, тем более от которых разило перегаром, он не привык. А ещё он был единственным, кто не переоделся в форму — понял, что это надо сделать слишком поздно. И сейчас его грызла небольшая обида на соседа — тот-то слинял в туалет и спокойно там переоделся, а Эндрю сказать — это он забыл. Ну спасибо. Благодаря невероятной памяти Гарри, Эндриан Томассисс Рид сейчас был словно яркое белое пятнышко на чём-то чёрном, эдакая «белая ворона» в толпе. В этой же толпе он увидел и блондина, которого встретил в книжном — из взгляды пересеклись и мальчики одновременно поморщили нос. Рид внезапно почувствовал, что очень сильно волнуется, а его живот вот-вот разорвёт и оттуда вылетит большое количество мотыльков. Ребёнок понял, что у него немного подкашиваются коленки, а тело бьёт крупная дрожь. Может, сейчас всё закончится? Вот прямо перед дверьми к нему подойдут и скажут что-то наподобие «Ха! И ты в это серьёзно поверил?!» Паника не входила в его планы, поэтому он начал стараться дышать как можно ровнее, чтобы успокоить расшалившиеся нервишки. На пороге замка их встретила та самая МакГонагалл, которую теперь нужно было называть «профессор МакГонагалл» и бросила на Рида гневный взгляд. Наверное, она была недовольной из-за того, что на нём не было формы. Сложно, ничего не скажешь. МакГонагалл тем временем провела вступительный инструктаж. В нём она объясняла, что сейчас будет происходить. Речью Эндрю не проникся, потому что очень активно крутил головой, стараясь разглядеть всё, что находилось вокруг. Стены, портреты. На какой-то момент ему показалось, что человек с портрета ему улыбнулся, но он не успел разглядеть как следует. Они шли слишком быстро! Он не успевает! Их привели в какую-то комнату и сказали подождать здесь.  — Мой брат сказал, что нам надо будет сразиться с троллем… — дрожащим голосом проговорил какой-то очень рыжий и очень волнующийся мальчик.  — Ага, только сначала этот тролль захватит замок, преподавателей и сожрёт уборщицу! — закатил глаза Эндрю. Уборщицу всем стало очень жалко. Их сомнения развеяла уже-профессор МакГонагалл, открыв двери Большого Зала. Рид так и замер на пороге, восторженно рассматривая небо. Даже ежу было понятно, что оно заколдовано, но так приятно было смотреть на эти скопления звёзд, ненавязчивые облака, больше похожие на каких-то барашков. Внезапно показалось, что этого озлобленного мира больше не существует. Больше не слышно голосов уходящих первоклашек, шума от людей, которые сидели за столами, тихие переговоры преподавателей. Не скрипели даже скамейки у столов, всё словно вымерло. Осталось только это замечательное небо, способное подарить долгожданную свободу, глоток воздуха, которого внезапно стало так мало.  — Мистер Рид! Пожалуйста, не отставайте! — одернул его возмущенный голос профессора МакГонагалл и вернул обратно на землю.  — Ой! — сказал мальчик, вызвав смешки у некоторых учеников явно старших курсов, и быстренько догнал своих. # Распределение шло как-то очень долго, а стоять на одном месте ребёнку в одиннадцать лет — так неинтересно! Поэтому, Рид решил начать рассматривать педсостав уже сейчас, чтобы знать возможных врагов в лицо. Его взгляд остановился на мужчине, отдалённо напоминающего гота — чёрное, неровно обрезанное, каре, такого же цвета одежда. И о, боже — тот засёк внезапного наблюдателя и теперь смотрел прямо в его глаза. Эндрю казалось, что он его уже ненавидел, даже начал искать причину такого злобного взгляда. Но кого такие взгляды пугали в одиннадцать? Особенно, когда он здесь, а мужчина сидит где-то там. «А может, это и не мужчина вовсе?» Вопрос, пришедший в голову достаточно внезапно, заставил его на пару минут оставить несчастного в покое и крепко задуматься, после чего снова уставиться прямо в глаза «неопознанного объекта», как его окрестил ребёнок. Гневный взгляд Эндрю не нравился, поэтому он показал готу (или готке?! Шут этих магов разберёт!) язык и тихонько рассмеялся. «Я понял! Это уборщица! Только они бывают такие злобные.» — выдал мозг мальчика и тот согласился с промелькнувшей мыслью, посмотрев на гота (или все же готку?) с сочувствием. — Рид, Эндрю! — внезапно послышалось откуда-то из-за спин и обладатель этого чудесного имени буквально на крыльях выпорхнул к табурету. Увидев, что его ждёт, он сглотнул образовавшийся в горле ком и аккуратно уселся на стульчик, искоса поглядывая на шляпу. Она тоже не внушала никакого доверия. Оказавшись на голове мальчика, древний артефакт создателей Хогвартса впал в когнитивный диссонанс.  — Очень, очень интересно. — пробормотала Шляпа.  — Тараканы? — учтиво поинтересовался Эндрю.  — СЛИЗЕРИН!!! Самый дальний стол начал аплодировать и весьма довольный жизнью Эндрю, бодро прошёл к своим. Правда сначала почти сел к пуффендуйцам, но очень быстро взял себя в руки и уселся за нужный стол.  — Значит, ты теперь тоже здесь? — Рид заметил, что противный блондин тоже сидит за этим столом и всё также мерзко тянет гласные.  — О, если ты против, то пересядь. Вон, за другими столами место ещё есть. — оскорбился Рид, скрещивая руки на груди. — Прекратите срач за столом, весь аппетит мне испортите. — заявил парень, который был похож на какого-то гопника, успевшего не только мобилу отжать, но ещё и продать, и купить спиртное, и надраться. И всё это за то время, пока они проходили распределение! Чтобы не злить этого парня (мало ли!), Эндрю кивнул и решил, что пора бы уже начинать заводить нужные (или просто хорошие) знакомства.  — Можно вопрос? Привет! А ты не знаешь, кто у нас декан? — шёпотом поинтересовался Рид у мальчика, который сидел рядом с ним. Новоявленный собеседник аккуратно развернулся и указал на того самого гота-уборщика (или всё-таки готку-уборщицу?), которого в самом начале бесил наш главный герой.  — Моё имя Теодор Нотт, наш декан вон тот мужчина в чёрном, зовут Северус Снейп, — флегматично начал парнишка, после чего его интонация сменилась на раздражённую. — И ты мог бы СНАЧАЛА поздороваться, а потом уже спрашивать. Именно в этот момент Эндрю осознал, что очень крупно попал — новоявленный декан сверлил его разъяренным взглядом, явно не предвещающим ничего хорошего. — ОЙ.
21 Нравится 18 Отзывы 6 В сборник