ID работы: 9408574

Мерлинова борода!

Мерлин, Хоббит (кроссовер)
Джен
G
Завершён
44
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник Скачать

Старые друзья

Настройки текста
Компания Торина во главе с волшебником устало пробиралась по Великому Тракту. Укрывшись плащами, которые не очень-то спасали от проливного дождя, кто-то пыхал трубкой, кто-то напевал походные песни себе в усы. Бедолага Бильбо продрог, но старался не подавать виду — гномы были привыкшими к таким погодным невзгодам, а ему — Бильбо — полдня пеняли носовым платком. Гэндальф единственный из всей честной компании был весел, ведь его остроконечная шляпа служила славной заменой зонтику. То ли Улмо разгневался, то ли отряду гномов просто не повезло. Но вскоре пони начали поскальзываться и жалобно фыркать. И первым не выдержал Дори: — Мистер Гэндальф, а можно ли что-то сделать с этим дождем? Остальные гномы и Бильбо с надеждой уставились на волшебника. — Это дождь, мистер гном, и он будет идти, пока не кончится. Если вы хотите изменить погоду — придется обратиться к другому волшебнику, — загадочно заключил Гэндальф, выпустив из ноздрей густой дым. — А что, есть еще? — Бильбо заметно оживился. — Есть, конечно. Главный в нашем ордене — Саруман Белый, затем Радагаст Бурый — добрая душа, — Гэндальф улыбнулся в усы. — Еще были два синих мага, правда, я позабыл их имена… Но стоило только Гэндальфу договорить, как вдруг ливень, и без того жуткий, начал усиливаться. Позади послышались удивленно-недовольные возгласы гномов, особенно громко ругались Бофур и Двалин, о чем-то споря между собой. — И кто же из них мог бы нам помочь, мистер Гэндальф? — вкрадчиво спросил Бильбо, кутаясь в промокший насквозь плащ. — Если бы я только вспомнил, как его зовут! Этот маг давным-давно покинул Средиземье. — И куда же он отправился? — Мир велик, мистер Бильбо, я не знаю, куда занесли его собственные сапоги. Впереди над кукурузным полем вдруг раздался жуткий трескучий гром, а сразу после него — сверкающая тысячами огней молния. Пони от таких свирепых громыханий тут же перепугались и встали на дыбы, отчего седоки — все до единого — попадали с сёдел. Громко чертыхаясь на кхуздуле, гномы безуспешно успокаивали пони. — Неужто ты не можешь послать этому колдуну весточку?! Мы так никуда не доедем! — посетовал Торин, отплёвываясь от прилипших к лицу волос. — Я никак не могу вспомнить его имя! — уже весьма раздраженно ответил Гэндальф. Ещё один удар молнии пришёлся аккурат в старый каштан, повалив его наземь прямо посреди Тракта. Кто-то из молодых гномов ругнулся и невесело присвистнул: — Мистер Гэндальф! Ещё немного — и мы сумеем до Эребора доплыть! Что нам делать?! Гэндальф почесал голову кончиком посоха, бедный Бильбо все ещё валялся в луже, в которую его сбросила с испуга Миртл. Гэндальф думал, мучительно хмурясь, но ничего не приходило на ум. Небо налилось чёрными тучами, готовясь выдать такой гром, какого в Средиземье не слыхали со давних времён. Гномы заозирались по сторонам, ливень намыл на Тракт сорванные ветром ветки и грязь, пони топтались, размахивая мокрыми гривами. Издалека стали доноситься раскаты грома, они сгущались, точно готовились ударить старому волшебнику молнией прямо в макушку! Бильбо и гномы вдруг закричали что было мочи, когда из-за высоких крон показалась тонкая-тонкая трескучая нить, но тут… — Мерлинова борода! — вдруг воскликнул Гэндальф и хлопнул себя по лбу. В тот же миг небо над Трактом рассеялось, где-то вдалеке засверкала в закатных лучах радуга, а солнце стало ласково пригревать сквозь тонкие всполохи меж стволов вековых деревьев. Отряд Торина замер, точно громом поражённый. Откуда-то из кустов вдруг показался худощавый темноволосый юноша, совсем ещё мальчишка. Бильбо внимательно всматривался в его предовольное лицо. — Ах, мой дорогой Мерлин! — счастливо улыбаясь, проговорил Гэндальф. Он спешился, чтобы крепко обнять внезапного гостя. Тот улыбался в ответ, украдкой посмеиваясь над враждебно настроенными гномами, с которых ручьями стекали вода и грязь. — Ты здорово проучил меня и мою пустую голову, мой друг. Прости, Эмрис, — Гэндальф обернулся к отряду и поспешил представить таинственного незнакомца. — Это, друзья мои, тот самый колдун, который может наколдовать дождь и пострашнее. Не сразу, но Торин склонил голову, а вслед за ним и все остальные гномы и мистер Бильбо. — Но как ты здесь очутился? Как же твоё предназначение? — с удивлением переспросил Гэндальф, обращаясь к прибывшему. — Да… — Мерлин вдруг поморщился. — Мое предназначение — ждать. Отныне и ещё пару дюжин веков. Пока он не вернётся. — А кто это — он? — полюбопытствовал Бильбо. — Мой король, мой самый лучший друг. Гномы зашептались, а Гэндальф слегка сжал плечо Мерлина, без слов говоря: «Все придёт, друг мой». — К тому же, вы вряд ли откажетесь от безвозмездной помощи заклинателя драконов, хм? — Мерлин просиял, заметив реакцию гномьего короля. — У тебя есть знакомый колдун, который ладит с драконами, и ты промолчал?! — прогудел Двалин, и остальные гномы его тут же поддержали. На что Гэндальф, хитро улыбнувшись, только пожал плечами: — У меня небольшие проблемы с памятью, признаю…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.