Глазами Феаноринга

R
В процессе
30
автор
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 32 704 слова, 29 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 45 Отзывы 11 В сборник

Глава 27. Наказание

Настройки
Келегорм проснулся от громких криков с улицы. Он поднялся с постели, накинув тунику себе на плечи. Сначала Тьелко подошёл к столу и налил себе вина в кубок. Он совсем не хотел думать о прошедшей ночи, поэтому решил немного выпить, чтобы прогнать из своей головы отвратительные мысли. Только после третьего кубка Келегорм подошёл к окну и, отодвинув штору, посмотрел на улицу. Тьелко увидел огромную толпу народа, которая собралась возле позорного столба, поставленного посреди замкового двора. Эта толпа неистово кричала и вопила, требуя справедливого наказания для какого-то эльфийского преступника. Причём имя этого преступника никем не было упомянуто. У Тьелко сразу разболелась голова и он хотел уже отойти от окна, но вдруг его внимание привлекла знакомая фигура. Два воина Вильяма Железнобокого тащили Курво к позорному столбу. Руки брата были скованы, он что-то кричал и упирался, не желая идти к месту наказания. Внезапно Курво поднял голову и посмотрел наверх. На миг Тьелко показалось, что брат увидел его и он инстинктивно сделал шаг назад, не желая, чтобы Куруфин увидел его здесь. Внезапно чья-то рука легла на плечо Тьелко. Келегорм вздрогнул и обернулся. Перед ним стоял Вильям Железнобокий. - Послушай, Тьелко, - произнёс он, нахмурившись. - Я знаю, что Куруфин твой брат. Но вчера ночью он жестоко избил моего старшего конюха. Никто не знает, что послужило причиной ссоры, но Куруфин повёл себя нагло и бесцеремонно. Твой брат должен привыкнуть к мысли, что теперь он является рабом, а не высокородным лордом. Впрочем, ты сам успел кое-что заметить, я думаю. Благодаря слухам, которые распускает лорд Мелькор, люди недолюбливают вас. А твой брат избил человека. Я не могу оставить Курво безнаказанным, даже зная, что он - твой родственник. Пойми и ты меня правильно, Тьелко. Ты сам был лордом и знаешь, если я оставлю твоего брата безнаказанным, то меня перестанут уважать, перестанут страшиться моей власти, а это - самое страшное для правителя - потерять доверие своего народа, пусть это и обычные рабы, которые служат нам, истерлингам. - Зачем ты всё это мне объясняешь? - горько улыбнувшись, сказал Келегорм. - Ведь я тоже - всего лишь обычный раб. - Ты не просто раб, - ответил Вильям Железнобокий, любуясь лицом прекрасного эльфа, но не смея до него дотронуться. Келегорм отвернулся от вождя истерлингов, опустив взгляд. - Не будем об этом, - прошептал он. - Как Морьо? - Я отправил к нему Халет, - ответил Вильям Железнобокий, не снимая руки с плеча Келегорма. - Я заметил, что твой брат к ней неравнодушен. Он ничего не увидит, обещаю. Келегорм тяжело вздохнул и снова подошёл к окну. Курво уже приковали к позорному столбу и теперь он стоял перед толпой народа с оголённой спиной. - Ты можешь не смотреть, - произнёс вождь истерлингов тихо. - Тебе не обязательно это видеть. - Я должен знать, что случается с рабами, которые не угодили своему господину, - невесело улыбнувшись, ответил сын Феанора, не мигая и следя за замковым двором и толпой, которая громко вопила от восторга в предвкушении свежей крови. Сквозь неё протиснулся палач с длинным кнутом наперевес. Лицо его было скрыто маской. Келегорм обратил свой взор на брата. Курво гневным взглядом смотрел в лицо палача. Кат подошёл к позорному столбу и встал возле него как вкопанный, видимо, ожидая приказа. В этот момент из толпы вышел маленький человечек с листком в руке. С удивлением Тьелко отметил про себя, что он из народа гномов. Гном начал зачитывать приговор, но читал настолько тихо, что Келегорм ничего не смог разобрать. - Я не хотел наказывать твоего брата, но это необходимо, - снова сказал Вильям Железнобокий, который вместе с Тьелко наблюдал за тем, что происходило в замковом дворе. - Почему ты просто не выдашь нас Морготу? - вдруг спросил Келегорм, не глядя на вождя истерлингов. - Ты знаешь, что если сделаешь это, то он даст тебе всё, чего бы ты не пожелал. Тебя ждёт богатство, почёт, великая слава и почти безграничная власть в той части Эндорэ, которую он даст тебе в управление. Вильям Железнобокий крепче сжал плечо Тьелко и ответил: - Есть то, что людям дороже богатства, власти, славы и почёта. Вы, эльфы, живёте вечно. Вам не понять... И он замолчал, потому что кнут опустился на плечи Курво. Келегорм вздрогнул, будто палач ударил его, но ничего не сказал, продолжая всего лишь наблюдать. Тьелко знал Курво, и знал, что он, скорее всего, заслужил это наказание, но ему было жаль брата. Впрочем, Келегорм был уверен, что лорд Куруфин не опозорит имя их отца и с честью примет заслуженную кару. Курво, действительно, не издал ни единого звука. Были слышны только удары кнутом по его спине. Куруфин только крепче сжимал зубы и прикрывал глаза, представляя поверженного Моргота и отцовские камни у себя в руках. После наказания Курво притащили в замковую тюрьму и бросили на холодный пол. Палач сдерживал силу своих ударов, поэтому Куруфин, стиснув зубы, терпел жгучую боль, но силы у него были. Значит, раны затянутся скоро и его снова отправят работать на конюшню. В этом было мало беды. Его беспокоило другое. Курво с неожиданной злобой подумал о брате. Это всё произошло именно из-за Тьелко. Куруфин видел его, стоящего возле окна в покоях Вильма Железнобокого. Он знал, что гордый Тьелко не стал бы просить за него. Но Вильям Железнобокий не наказал Курво слишком строго ради Келегорма и это злило сына Феанора больше всего. Но сильнее злили лорда Куруфина грязные слова конюха, который посмел при нём порочить его брата. Он знал Тьелко. Знал и то, что брат ни за что бы не сделал того, в чём его обвинял конюх. Но, после того, что видел Куруфин, его не оставляли сомнения. Сомнения, которые разбивали вдребезги все его представления о лорде Келегорме. Что, если Тьелко согласился? Размышления Курво прервал звук открывающегося замка и скрип двери. Солдат Вильяма Железнобокого пропустил к нему Келегорма. Тьелко держал в руках кувшин с водой и кусок хлеба с мясом. Брат подошёл к Куруфину и поставил кувшин перед ним. В этот момент Курво осознал, что во рту у него пересохло и он очень хочет пить. Куруфин схватил кувшин и начал жадными глотками поглощать из него воду. - Возьми, подкрепись! - сказал Келегорм и протянул ему кусок хлеба с мясом. Но Курво оттолкнул его руку. - Скажи мне, - произнёс лорд Куруфин, с трудом выдавливая из себя слова. - Скажи мне, что у тебя ничего нет с вожлём истерлингов! Глаза Курво гневно сверкнули в блеске факелов, освещающих темницу. Келегорм гтвёл взгляд и ничего не ответил. Лорд Куруфин скрипнул зубами и притянул к себе Тьелко за грудки. - Поклянись памятью отца, - прошипел он в лицо Келегорма. - Брат, - растерянно прошептал Тьелко, посмотрев ему в глаза и пытаясь освободиться, но Куруфин несмотря на слабость, держал его крепко - Отпусти! - Клянись, или клянусь Сильмариллем, я прямо сейчас убью тебя! - снова зашипел Курво. В этот момент на пороге темницы оказался Вильям Железнобокий. - Тьелко! - позвал он. Курво, скрипнул зубами, отпустил Келегорма, спобнул на пол и, отвернувшись к стене, произнёс' - Поговорим в другой раз! Тьелко положил рядом с Куруфином хлеб с мясом и поспешил выйти из темницы. Келегорм опустил аванирэ, не желая больше слушать того, что говорит ему брат. Теперь нужно было навестить Морьо и узнать как дела у младшего Феаноринга. Лорд Морифинвж проснулся с утра в хорошем расположении духа. Он был рад, что наконец остался один. Сидеть в клетке на виду у всех было не очень-то приятно. Быть предметом всеобщего внимания Карантин терпеть не мог. Теперь он получил возможность отдохнуть. Его радовало и то, что скоро начнутся тренировки. Морьо давно не держал в руках меч и очень скучал по оружию. Солдат, который выполнял обязанности управляющего, сказал ему, что он может свободно перемещаться по замку, если убедит его, что способен вести себя хорошо. Карантин уже начинал планировать свой сегодняшний день, но к нему с подносом в руках вошла Халет. - Что ты здесь делаешь? - спросил удивлённый Морьо. Он не ожидал так скоро увидеть девушку, зная, что она должна будет выполнять много обязанностей. - Я принесла тебе еду, - ответила Халет, искренне улыбнувшись. - Ты что же не рад видеть меня? Я теперь работаю на кухне. В мои обязанности входит разносить еду солдатам, а заодно и вам, потому что вы тоже считаетесь воинами. - Теперь ты будешь постоянно это делать? - спросил Морьо, нахмурившись. Он представил себе как Халет разносит ужин пьяным солдатам Вильяма Железнобокого, которые хватают её за руки, лезут с поцелуями и норовят посадить к себе на колени. - А ты ревнуешь что ли? - спросила Халет, прищурившись, скрывая улыбку. - Глупости не говори, - проворчал Карантин, исподлобья взглянув на девушку. - На самом деле, я - сегодня ответственная за это, - сказала Халет, нахмурившись. - К тому же, у меня сейчас есть свободное время и я пришла, чтобы немного посидеть с тобой. Но, если ты не рад меня видеть, то я уже ухожу. - Постой! - произнёс Морьо. Он подвинулся, чтобы Халет могла сесть рядом с ним. Карантин принял поднос из её рук и начал медленно есть, поглядывая на девушку. Халет, не смотря на эльфа, рассказывала о том, как хорошо она устроилась на кухне. А Карантин слушал её, стараясь отвлечься от мыслей о том, как Вильям Железнобокий подмигивал ей, когда говорил, куда она идёт работать. Халет в конце разговора предложила ему совместные тренировки. Карантин сначала сделал вид, что не хочет тренироваться со слабой девушкой, но потом согласился. Ему была интересна её техника владения мечом. Впрочем, Морьо был уверен, что легко победит Халет. Соглашаясь, нолдо лишь хотел научить девушку прилично сражаться, чтобы она могла постоять за себя - Может, начнём прямо сейчас? - предложила Халет, схватив Карантина за руку. В этот момент у ним и зашёл лорд Келегорм. Морьо поспешил вырвать свою руку из руки девушки и сделал вид, что ничего не было. - Нам нужно поговорить, - произнёс Тьелко властно. - Оставь нас!
30 Нравится 45 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (2)