ID работы: 941579

Во тьме

Смешанная
PG-13
В процессе
115
автор
Размер:
планируется Макси, написано 148 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 100 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      - Вот чем мне нравится рынок, так это тем, что не надо идти мимо леса! - довольно приговаривал Ловино, шагая по обочине вместе с братом.       Дорога на рынок проходила через городок Регенштадт, который правильнее было бы назвать деревней, но, ввиду наличия удобств для жизни, он всё-таки считался городком посёлочного типа. Рынок находился где-то на окраине, и добраться туда было легко - достаточно было идти по шоссе, проходящее посреди поселения и небольшие участки пролеска, где заядлые грибники без страха за свою жизнь могли спокойно собирать столь необходимый для них дар природы. И вот сейчас братья Варгасы, закончив наконец-то уборку, вынеся мусор, поставив на место мебель и кое-как запихав старое барахло обратно на антресоли, бодрым шагом шли на рынок. Они уже прошли мимо домов, и теперь их путь лежал вдоль пролеска.       - Ве-е-е, как же тут всё прекрасно! - восторгался Феличиано, с неизмеримым интересом оглядываясь по сторонам и размахивая пакетом с изображенными на нём помидорами с коварными мордами. - Аах, как красиво! - воскликнул юноша и побежал в тень деревьев. - Я никогда не видел ничего подобного! - донёсся откуда-то из глубины зелени его звонкий голос.       Ловино на это только фыркнул и остался стоять на обочине, переминаясь с ноги на ногу. "Как маленький, ей-богу!" - подумал он, при этом не сводя глаз с деревьев, за которыми скрылся его младший брат. "Деревьев, что ли, никогда не видел? Ну лес как лес, точнее, пролесок, что необычного-то?"       Вздохнув, он поднял голову вверх, к небу, которое, казалось, было навеки заключено в серый панцирь, меняющий свой цвет от светло-серого и даже белого до стального и свинцового, а иногда и почти чёрного. Вокруг стояла тишина, нарушаемая лишь восторженными визгами Феличиано и треском ломающихся сучьев. Сам посёлок казался вымершим.        "Нет, не спорю, тут действительно красиво!" - всё-таки признался сам себе Ловино. "Вот только как-то тихо!" - подумал он и передёрнулся, когда над ним, с громким карканьем, пронеслись угольно-чёрные вороны, а через несколько мгновений вновь воцарилась тишина. "Брр, жуть! Народ что, вымер весь? Чёрт, страшновато-как то!" - огляделся он по сторонам, обхватив самого себя за плечи. "Блин, где брат? Надо тормошить его, а то так и до вечера до рынка не доберёмся!" - пронеслось в голове у шатена, и он на пару шагов приблизился к деревьям.       - Фели! - позвал он брата. - Чего ты там копаешься? Вылезай давай! Нам за продуктами надо идти, не забыл?        Из-за деревьев показалась знакомая рыже-каштановая голова, а затем полностью вылез Феличиано.       - Ве-е-е, там такой большой муравейник, ты бы видел! - произнёс парень.       - Надеюсь, у тебя хватило ума не тыкать туда чем-нибудь? - нахмурившись сложив руки на груди, спросил старший Варгас.       - Ве-е-е, ты что, за дурачка меня держишь? - обиделся Фели. - Конечно же нет, муравьишкам же надо где-то жить! И плюс, они хорошие! - подняв указательный палец вверх, добавил юноша.        Ловино на это лишь фыркнул и, отвернувшись, сказал:       - Пошли уже. Дома жрать нечего, помнишь?       - Конечно помню! - живо отозвался Фели. - Нам обязательно надо купить побольше помидор и пааасты... - мечтательно протянул он с довольной улыбкой, на что его брат с видом великомученика закатил глаза.       - Идём, - бросил он и, схватив младшего брата за руку, потащил за собой.       - Ве-е-е, не надо меня так тащить! - обратился к брату Феличиано, и тот, нехотя, отпустил его руку. - Ты бы видел этих милых муравьишек!        Услышав про муравьёв, Ловино застыл как вкопанный, а затем медленно, с круглыми от ужаса золотисто-карими глазами и побледневшим лицом, обернулся к брату.       - Никогда. Не. Напоминай. Мне. Об. Этих. Мерзких. Созданиях! - прохрипел он, выговаривая отдельно каждое слово.       - Ну Лови, если тебя в десять лет муравей укусил за по...       - НЕ НАПОМИНАЙ МНЕ ОБ ЭТОМ! - покраснев, выкрикнул Ловино. - И он был не один, а целых трое. Рыжих!       - Ве-е-е, ну всё равно, это не повод ненавидеть всех муравьёв в целом! - возразил Фели. - Может, они сами испугались. И, к тому же, муравьи не кусают, а выделяют кислоту...       - Да мне плевать, что они делают, тебя-то они не кусали, ты не знаешь, что это такое! - воскликнул Ловино, от злости, сам того не ведая, сильнее сжав руку Фели.       - Ве-е-е, больно, пусти-пусти! - заголосил рыжий, испуганно задёргавшись, пытаясь ослабить хватку.        От его вопля Ловино дёрнулся и отпустил Фели. Тот испуганно отскочил на несколько шагов назад, наблюдая, как его брат, прислонившись спиной к дереву и схватившись за грудь, судорожно пытался выровнять дыхание.       - Лови? - тихо спросил он, осторожно приблизившись к брату.       - Всё в порядке. Всё в порядке, Фели, - прохрипел Ловино, вытирая пот со лба. - Прости, я сам не знаю, что на меня нашло. Эти вспышки гнева...Сам не знаю, почему завёлся! Прости! - поднял он глаза на брата.        "Лови слишком странно себя ведёт! - задумался Феличиано, почесав голову. - Мне кажется, что он что-то не договаривает, и от этого он так себя ведёт!"        Но вслух он, улыбнувшись, произнёс:       - Ничего страшного! Всякое бывает! К тому же, у нас сейчас переходный возраст, и у нас могут быть резкие смены настроения!        Ловино молча кивнул.       Внезапно послышался шум колёс, и из-за поворота показался зелёный автомобиль, украшенный рисунком из помидоров. Братья разом повернули головы в сторону приближающегося к ним "чуда".       - Только один идиот мог так разукрасить машину! - прошипел Ловино и подошёл к машине, которая остановилась как раз рядом с ними.        Дверца с нарисованным на ней огромным помидором отворилась, и оттуда вылез молодой загорелый парень лет семнадцати-девятнадцати на вид, с каштановыми, но светлее, чем у Ловино, волосами, и весёлыми зелёными глазами.       - Привет, ребята! - воскликнул он. - Привет, Лови! Привет, Фели! - обратился он к каждому по-отдельности.       - Привет! - улыбнулся в ответ Фели. - А мы знакомы?       - Нуу, - протянул парень, почёсывая голову. - Лично ты со мной - нет. А вот твой братец очень даже да! - кивнул он в сторону Ловино, у которого при виде него задёргался левый глаз. - Я Антонио, для друзей просто Тони, я сбил тебя тогда возле заправки, ты меня не видел.       - Ааа... - протянул Фели.        "Теперь понятно, про какого "томатного придурка" говорили дедушка и Лови! Ну ясно-ясно..."       - Ты извини уж за тот случай! - замялся новый знакомый. - Мне так неловко за тот инцидент, я и сам страшно перепугался...       - Да ничего! - махнул рукой Фели, новый знакомый вызывал у него расположение. - Со мной всё теперь в порядке! Прощаю, конечно!       - Зато я не прощу! - наконец-то подал голос Ловино, который, вероятно, уже просто не смог сдерживать свой гнев и направился прямиком к Антонио, ткнув в того пальцем. - Ты его сбил. Он лежал в больнице, не приходя в сознание три дня! У него было сотрясение мозга и перелом ребра, а ты у него прощения просишь? - заголосил Ловино, с кулаками набрасываясь на Тони. - Да ни в жизнь? Это всё из-за тебя! Ты ведь его и убить мог, придурок томатный!       - Ловино, прекрати! - испуганно выкрикнул Феличиано, с трудом оттаскивая брателло от нового знакомого. - Он же сказал, что сам испугался, он же не специально!       - Пусти меня, Фели, дай я начищу этому ублюдку морду! - заорал старший Варгас, пытаясь вырваться из рук младшего, который держал его неожиданно крепко. - Он же мог не специально тебя убить! Пусти-и-и!        Резкий звук пощёчины заставил удивлённого шатена замолкнуть.       - Извини за рукоприкладство, - сказал Тони, обращаясь к Ловино. - Но это уже слишком. Ты ведёшь себя, как истеричка. Я уже почти месяц извиняюсь, что же ты никак понять не можешь? Сколько мне ещё объяснять, что я тоже не рад тому, что случилось. Я, конечно, понимаю, что у вас сейчас гормональная перестройка и всё такое, но дуться столько времени - это слишком. Тем более, моя семья оплатила лечение, без всяких вопросов. А без денег и хорошей клиники неизвестно, чем бы это всё кончилось.        Феличиано на это вытаращил глаза. "Вот это да!" - пронеслось у него в голове. "Он действительно хороший человек! Не каждый, кто собьёт человека, оплатит его лечение! Так получается, что во многом я выжил благодаря ему! Это очень многое меняет. Лови должен попросить у него прощения, обязательно!"       - Лови, - начал Феличиано. - А ведь он прав. Если бы меня сунули в захудалую клинику, неизвестно, что бы со мной сейчас было. Ты должен ему спасибо сказать!        Ловино на это лишь злобно посмотрел исподлобья на Тони и опустил голову.       - Э...Хе-хе, он давно простил тебя, - обратился Фели к загорелому парню. - Просто характер такой - ни за что не признается! Гордость! - сказал он, и чуть не получил за это оплеуху от брата. - Ай! Как ты умудряешься вырваться?       - Да ничего, я понял, - улыбнулся Антонио, смотря прямо в глаза Ловино, отчего тот густо покраснел и ещё больше нахмурился. - Я у вас вот что хотел узнать, - вдруг резко посерьёзнел парень, сложив руки на груди. - Вы куда это одни направились?       - На рынок, - невозмутимо ответил Фели, по-прежнему не выпуская из рук брата; тот лишь злобно проскрипел зубами.       - Мда? - поднял одну бровь Тони. - А почему без деда?       - Он уехал, а у нас продукты кончились! - простодушно ответил Фели.       - А тебе какое дело? - вдруг отозвался Ловино, и, воспользовавшись моментом, вырвался из цепкой хватки брата, но накидываться на зеленоглазого пока не собирался.       - А вот такое, - ответил Тони. - Вот ты сколько раз был на рынке? - обратился он к Ловино.       - Один. С дедом. Он тогда сказал, чтобы я не отходил от него ни на шаг.       - И правильно сказал! - кивнул Тони. - Знаете ли вы, что на рынке полно арабов и прочих нелегальных эмигрантов, и что вас, молодых и наивных, могут запросто похитить и продать в рабство?        Варгасы от услышанного выпучили глаза.       - Это как? - спросил старший Варгас, более-менее отойдя от шока.       - Да вот так! - выпалил Антонио. - Затолкают в фургон, перед этим вырубив, и всё - поминай, как звали!       - Ве-е-е, я не хочу в рабство! - заныл Фели, медленно заходя за спину брата. - Давай не пойдём туда! - вцепился он в рукав старшего, будто его прямо сейчас собираются похищать.       - Идиот, где же мы тогда продукты возьмём, балда? - прикрикнул на него Ловино, но тут вмешался Тони.       - Вы поедете туда. Со мной, - на полном серьёзе сказал он. - Я уж прослежу, чтобы с вами ничего не случилось. Полезайте в машину.       - Ещё чего! - фыркнул Лови. - Нашёл дураков! А вдруг ты сам один из них? Не полезем мы в твою колымагу! - гордо вскинул он подбородок, сложил руки на груди и отвернулся.       - Сам дурак, - ответил ему Тони. - С какой стати мне надо вас похищать. Если бы я был работорговцем, то всё закончилось бы ещё на той стоянке.       - Он прав, - шепнул Фели. - Он же помог мне. Мы должны ему верить.        Ловино недоверчиво изогнул бровь.       - Вот как? - холодно бросил он. - Ну ладно. Так и быть, доверюсь тебе, - и, уже повернувшись к Тони, сказал: - Только я, чур, сажусь рядом с тобой. Буду пристально следить и не спускать с тебя глаз! - процедил он, проходя мимо зеленоглазого и усаживаясь на сидение рядом с местом водителя. - Повезёшь куда-нибудь не туда - урою! Уж поверь, у меня хватит сил!       - Ладно, успокойся уже! - усмехнулся Тони, усаживаясь за руль и смотря в зеркало, как на заднем сидении развалился довольный Феличиано. - Хм, я бы не советовал тебе садиться рядом с водителем, но, раз ты так хочешь... Ничего страшного, я вожу аккуратно!       - Угу, - хмыкнул Ловино, застёгивая ремень безопасности. - Видел я твоё "аккуратно"!       - Я же уже просил прощения!       - Ребята, не ссорьтесь, я всё слышу! - донёсся сзади беззаботный голосок Фели.       - Молчу, молчу, - буркнул Ловино. - Только вот интересно, как ты собрался нас защитить, если злобные арабы захотят нас похитить? Сам бросишься вместо нас в багажник?       - Я старше и сильнее вас, уж всяко смогу защитить! - отозвался Тони, явно оскорблённый столь нелестным отзывом.       - Ага, два с половиной года, тоже мне, велика разница! - усмехнулся старший Варгас.       - В данном случае она весьма принципиальна! - отозвался на это Тони, заводя мотор.        Ещё через пару мгновений машина тронулась с места и поехала по шоссе, навстречу особенному месту, не менее таинственному и опасному, чем вековой лес, хранящему не меньше тайн и загадок - рынок под названием "У Марьям"...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.