Избранное

G
Завершён
575
8
Размер:
681 страница, 197 036 слов, 152 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
575 Нравится 471 Отзывы 167 В сборник

Кукла для Мью Суппасита. Часть 3. (Мью/Галф) [Закончено]

Настройки
Примечания:
      Всю оставшуюся поездку, Галф и Мью получают в свою сторону смешки и шуточки про недержание. Галф закатывает глаза, не забывая периодически краснеть для вида. То что он затащил Мью в постель ещё ничего не значит. Ему нужна любовь. А это значит, что Мью должен захотеть познакомить его с родителями и рассказать все о себе. Но сначала свидания.       К счастью, Галфу не приходится ничего делать. Мью работает за двоих: стабильно раз в день, в класс Галфа прибегает кто-нибудь из младшеньких с букетом цветов или чем-нибудь сладким. Проходит всего неделя, а Галф уже не знает куда ставить бедные цветы и периодически гоняет прислугу за новыми вазами.       Сначала его это более чем устраивало. Пока не наступает третья неделя их «отношений».       — Это романтично, — говорит Милд на выходных, которые они решили провести вместе. — Внимание…       — Я не хочу такого внимания, — Галф грустно вздыхает. — Мне хочется видеть его. Ходить на свидания там, за руки держаться… Целоваться?       — Вы переспали уже, — усмехается Милд.       — Это ещё ничего не значит! — недовольно хмурится Галф, запихивая в себя попкорн.       — Спокойнее, принцесска, — Милд хлопает Галфа по плечу. — А может ты просто скажешь ему все прямым текстом?       Галф кивает. Самое простое решение всех его проблем. Ему же не обязательно всегда продумывать кучу планов, чтобы в итоге добиться желаемого результата? Можно же просто… Сделать как все.       Мью поймать в школе почти невозможно. Он редко остаётся в классе, не ходит в столовую вообще (оказывается, в последний раз когда Галф его там видел, Мью зашёл по чистой случайности) и постоянно где-то пропадает. А вот где… Загадка даже для Галфа.       Из-за разного расписания застать Мью возле школы тоже очень тяжело. Тот уезжает либо раньше, либо позже. Ну, хотя бы подарки не прекращаются, значит Мью всё-таки помнит, что Галф существует.       Когда проходит месяц, а их отношения не сдвигаются с мертвой точки, у Галфа сдают нервы. Он просит Милда раздобыть номер Мью (это при том, что у Мью есть номер Галфа, но звонить он почему-то не собирается). Но ему не удаётся воспользоваться появившимся телефоном, так как Мью всё-таки навещает его в один из пасмурных дней.       Мью выглядит немного уставшим, но почему-то довольным. Галфа это бесит.       — Привет? — неуверенно спрашивает он. — Мы можем поговорить?       Галф поднимается со своего места. Он встаёт прямо напротив Мью. На его губах на секунду появляется улыбка, а после следует удар. Галф бьёт сильно, со вкусом.       — Месяц, — Галф впервые злится так сильно. — Чертов месяц от тебя не слуху не духу.       — Галф, я…       — Ты? Что ты? — «Спокойно, Галф, спокойно. Без истерик и лишних побоев.» — Трахнул и в кусты?       Мью молчит, что раздражает ещё сильнее. Галф понимает, что устраивать сцены в классе плохая идея, поэтому одергивает себя. Им нужна нейтральная территория.       Он берет Мью за руку и выводит из класса. Мысленно ругая себя за небольшую оплошность в виде удара и лишних слов перед одноклассниками, Галф ведёт Мью на крышу.       Доставая личный ключ из кармана (главное — вести дружбу с правильными людьми) и открывая дверь, Галф чувствует чужое напряжение. Протолкнув Мью вперёд и заперев единственный выход, Галф всё-таки поворачивается к Мью.       — Слушаю.       — Прости меня, — Мью смотрит побитым щенком. — Мой отец свалил на меня всю возможную работу. Но я со всем разобрался и теперь полностью твой.       — Ты мог бы мне написать об этом. Я знаю, что у тебя есть мой номер.       Честно? Галф уже не злился. Теперь зная, что Мью просто работал (нужно будет проверить на всякий случай), а не шлялся например, по барам, ему было спокойнее.       — Прости… Прости, прости, прости, прости…       Ох, ну как Галф может сопротивляться этим глазам? А рукам, которые так бережно обнимают, словно он из фарфора? Ах точно…       Галф касается губами чужой макушки.       — Ну, в качестве извинений, ты можешь познакомить меня со своими родителями.       Мью замирает.       «Значит рано, слишком рано. Я пока всего лишь развлечение»       — Конечно, если ты серьёзен по отношению ко мне.       — Может… Я сначала повожу тебя на свидания? Как и положено…       — Почему бы и нет? — Галф улыбается так, что Мью против воли успокаивается.

▪️▪️▪️

      — Черт, черт, черт, да что мне сделать то?! — Канавут от бессилия бьёт кулаком по столу.       Мью видит в нем только куклу. Только очередной экземпляр своей коллекции. И чтобы Галф не говорил, чтобы не делал — ничего не меняется. Не видит он в чужих глазах никаких искр любви.       Галф задумывается. Глубоко, даже пропускает, когда его зовут на ужин. Но ему приходится спуститься, потому что отца он безусловно уважает, как и его странное желание есть всей семьёй.       — Что-то не так, мой мальчик?       Ну конечно же отец заметил, что настроение Галфа где-то на дне.       — Твой особенный тебя обижает?       Галф устало выдыхает и сдается. Ему нужна помощь.       — Я просто один из его мальчиков на пару месяцев. Я так не хочу, — Галф откладывает вилку. — Что мне делать отец? Он видит во мне лишь очередную куклу.       — Возможно, тебе нужно ухватиться за то, что он любит? — мужчина пожимает плечами. — Доставь ему удовольствие не только действиями, но и словами.       Галф удивлен. А ведь действительно. Он так ухватился за идею «соблазнить и влюбить», что забыл о главной страсти Мью.

Куклы.

      Он продумал лишь начало и конец, но ведь середина никуда не пропала.       У него определенно есть план.       — Спасибо отец, — Галф улыбается. — Ты очень мне помог.       — Надеюсь скоро увидеть твоего избранника.

▪️▪️▪️

      — Как мне попасть в дом Мью?       Милд удивлено выгибает бровь, так и спрашивая «а вы разве не встречаетесь?». Но получив в ответ грустный взгляд, задумывается над вопросом.       — Закинь ему в сумку что-нибудь свое, а потом позвони и скажи, что придёшь забрать, — «ах, если бы все было так просто»       — А если он скажет, что сам привезет?       — Ну… Что-то на подобии «это очень срочно, да к тому же я как раз мимо твоего дома проходил, так что могу зайти», — кривляется Милд, пытаясь сымитировать его голос за что получает лёгкий подзатыльник.       — Мы живём в разных частях города, — хмурится Галф. — Как я могу просто мимо его дома проходить?       — Я живу через три дома, — пожимает плечами Милд. — Скажи что шел ко мне. Я прикрою.       — Спасибо! Ты лучший.       — Я знаю, — самодовольно улыбается Милд.

▪️▪️▪️

Вы [восемнадцать минут назад] Мью, ты не мог бы проверить свою сумку? Мне кажется, я случайно положил к тебе свою флешку.

Мяу [только что] Прости, я был занят. Да, она у меня. Я отдам тебе ее завтра.

Вы [только что] Это срочно.

Мяу [только что] Я сейчас приеду. Ты дома?

Вы [только что] Не волнуйся. Я к Милду все равно, так что просто выйди и отдай мне ее.

Мяу [только что] Напиши, как подойдёшь.

      Галф довольно улыбается. Если его расчеты верны, то сегодня Мью точно не отвертится. Галф был хорошим мальчиком, так что сегодня его ждёт награда.       Уже на подходе к высокому забору, Галф пишет о своем прибытии. Мью появляется через пару минут.       На нем обычные домашние штаны и майка, но у Галфа слюни текут на такого милого Мью. Он на секунду забывает о плане, но голос Мью отрезвляет.       — Как ты умудрился? — улыбается парень, протягивая флешку.       — Честно? Не знаю. Может сумки перепутал, — Галф строит из себя саму невинность. — Поцелуешь меня на прощание?       Мью с удовольствием притягивает к себе Галфа.       Они настолько увлекаются, что не слышат подъезжающей машины и как отец Мью пытается до него докричаться. Мужчине это всё-таки удается через некоторое время. Галф жутко краснеет и прячет лицо где-то в районе суппаситовской шеи, стараясь не выдать свою радость от того, как все идеально сложилось. Особенно прекрасно становится, когда отец Мью приглашает Галфа на чашечку чая.       Галф испытующе смотрит на Мью. Тот не уверен, но Кане немного наплевать: он соглашается.       — Ты приезжий?       — Да. Почти три месяца назад я переехал из Хуахина, — Галф улыбается.       — И как долго вы встречаетесь?       — Полтора месяца, — «у меня на вашего сына огромные планы в виде свадьбы и любви до гроба. Ну, вы и так это знаете.»       Отец Мью интересуется о многом, даже о таком из-за чего краснеет Мью. Галф старается отвечать честно, чтобы без неожиданных поворотов потом.       Галфа на самом деле очень напрягает мать Мью. Смотрит на него с сочувствием и так, словно собирается что-то страшное рассказать.       «Нечего рассказывать, дорогуша. Я все знаю»       — Галф останься на ужин. Можете пока с Мью побыть в его комнате, — господин Тончививат улыбается.       — Отец, мы можем поговорить? — Мью серьёзен. Галфу это не нравится.       — Да, конечно. Прислуга отведет Галфа в твою спальню.

▪️▪️▪️

      Галф чувствует себя немного неуютно заходя в чужую обитель. Четырнадцать пар глаз пристально на него смотрят, пугая.       Но все исчезает, как только Галф видит себя. Ну то есть не себя, а куклу, которая на него похожа, но не важно. Она сидит прямо на кровати Мью, а возле нее расческа и влажное полотенце.       «Он их чистил? Интересно…»       Галф садится на край постели и берет куклу. Решив, что стоит продолжить дело Мью, Галф полностью забывает о времени.       — Всмысле вы пустили его в мою комнату?! Я же просил…       — Господин, но ведь предыдущие…       — Мое слово, что, пустой звук?!       — Мне очень жаль, господин…       Кажется Галф слышит рычание и стук падения. Или удара. Галф не очень-то разбирается.       «Упс, меня тут не должно быть…»       Он дважды глубоко вдыхает и продолжает расчёсывать кукле волосы, стараясь уложить их поаккуратнее. Делает вид, что ничего не слышал.       Мью заходит неспеша, испуганно осматривается и пораженно застывает.       — Галф?..       — М?       Галф откладывает расчёску, невинно смотря на Мью.       — Что-то не так? — Галф хмурится.       — Ты… Не боишься?       — Кого?       Такое чистое удивление заставляет ноги Мью подкоситься. Тот садится на край кровати, недоверчиво разглядывая Галфа и куклу на его коленях.       — Ну… Знаешь… Многие считают коллекционирование кукол очень страшным хобби, поэтому мои бывшие парни… Были… Мягко говоря не в восторге, — Мью словно душу перед ним открывает.       — Ну… Это мило. Мне нравится, — Галф пожимает плечами. — А я в розовом неплохо выгляжу, да?       Галф поправляет кукле нежно-розовый пиджачок. Мью пододвигается к нему и обнимает за плечи.       — Знаешь, о чем я только что подумал? — Мью касается губами мочки ушка Галфа, заставляя того задрожать от предвкушения.       — О чем?..       — Тебе бы пошло быть папой… Наших детей.       Мью убирает куклу на тумбочку, не отрываясь от нежной кожи и укладывает Галфа на кровать, нависая сверху.       Галф плавится от ласк и наконец-то видит то, чего не было в золотых глазах раньше. Обожание, любовь, восторг.       — Мью… Дома твои родители…       — Значит, — Мью снимает с себя майку, демонстрируя Галфу себя во всей красе, — тебе придется быть тихим.

▪️▪️▪️

      Галф с удовольствием остаётся на ночь, информируя своего родителя, что с особенным все прекрасно и он остаётся у него. Господин Трайпипаттанапон желает сыну удачи и просит предохраняться.       С утра Галф выходит из спальни, чтобы попить и на кухне встречает госпожу Тончививат. Та выпивает, кажется, коньяк и когда замечает Галфа, чуть ли не давится напитком.       — Доброе утро. Я вас испугал? Простите.       — Сядь-ка, малыш. Мне нужно с тобой поговорить.       Галф садится напротив женщины, постукивая пальцами по барной стойке. Ему очень интересно услышать, что же она собралась поведать, тем более таким заговорческим тоном.       — Знаю, звучит странно, но лучше беги отсюда. Бросай Мью, хватай свою семью и уезжай из города, — она говорит тихо, Галфу приходится пододвинуться, чтобы услышать.       — Почему же? — Галф еле сдерживает себя от усмешки.       — Ты не представляешь, что за монстр мой сын. Он…       — Но я знаю.       Женщина замолкает. Она недоверчиво смотрит на юношу. Хочет сказать что-то ещё, но брюнет ее перебивает.       — Сколько трупов закопано в лесу, возле вашего дома? — ее глаза расширяются от ужаса. — Дайте угадаю: тринадцать, не считая меня? По крайней мере столько я насчитал кукол в его комнате.       Галф берет ее стакан с коньяком, делает глоток и хмурится.       — Всё-таки вино лучше, — он со стуком ставит его на стойку.       Галф встаёт. Ему нужно вернуться в спальню Мью до того, как тот проснется. А то ещё надумает себе всякого…       В дверном проёме парень всё-таки поворачивается к матери Мью.       — Не волнуйтесь, — на его губах появляется улыбка. — Я намерен стать последним в коллекции вашего сына.

▪️Почти месяц спустя▪️

      Галф следит за длинными пальцами на клавишах фортепиано. Игра Мью успокаивает, убаюкивает.       Тот очень скоро замечает сонное состояние своего малыша и прекращает играть, вставая. Без проблем подняв Галфа на руки, Мью относит его в комнату.       Жить вместе это так... Странно. Но оба рады, что их родители как только узнали о желании съехаться, купили им дом, полностью поддерживая.       Мью укладывает Галфа на кровать и сам ложится рядом, прижимая к себе. И так хорошо и спокойно им станет в этот момент.

И четырнадцать пар глаз будут охранять их сон и любовь на протяжении ещё многих лет.

Примечания:
575 Нравится 471 Отзывы 167 В сборник
Отзывы (8)