ID работы: 9419443

Единственный

Гет
R
В процессе
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 12 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Сhapter 1

Настройки текста

Как ни странно, но даже на расстоянии чувствуется родственная душа и невольно тянешься к незнакомому человеку.

— Никогда я не выйду замуж за этого засранца! И я тут же получила легкий шлепок по губам. Нет, вы не подумайте только, что меня бьют! Просто маменька не терпит, когда я выражаюсь таким образом, а по другому про этого человека я говорить не умею, а если быть точнее — не желаю. Серьезно, почему все вокруг пытаются заставить меня уважать этого болвана, а? Пора уже маменьке понять, что все ее попытки бесполезны. Как говорится, насильно мил не будешь. Хантер Кревфорд — Дорогуша, ты видимо не понимаешь своего счастья. Кревфорд на тебя даже не взглянул, если бы твое имя не оказалось на его руке! сносная. Моя старшая сестра. Но вы не обращайте на нее внимания. Она и меня ужасно раздражает. Мечтаю, чтобы Алиссия оказалась приемной. Вот кому-кому, а ей бы пошло быть невестой Хантера Кревфорда. Несмотря на мою неприязнь к старшей на год сестре, было-бы глупо отрицать, что эта заноза действительно красивый милый ребенок, в отличие от несуразной меня. У Алиссии правильные аристократичные черты лица: бледное лицо овальной формы, изящный нос, высокий лоб, красиво очерченные брови, выразительные ярко-голубые глаза и пухлые губы. Но главная прелесть моей сестры была в ее волосах — пепельно белых, идеально прямых, длинных и блестящих. Да-а-а, о такой шевелюре мне только мечтать. Алиссия была точной копией нашей маменьки. Отец постоянно говорит, что когда его старшая дочурка вырастет, то обязательно будет разбивать сердца мужчин, пока на ее руке не появится имя суженного. — И что с того, что на его руке мое имя? — взбунтовалась я, — Ничего не значит! Это его проблемы, потому что у меня ничего на руках нет! — и я поставила гордо точку, демонстрируя свои руки, на которых не было и малейшего намека на имя Хантера или вообще на чье-либо. — Ассоль, рано или поздно оно появится, — устало вздохнула маменька, пытаясь уложить мои волосы. Старания маменьки и тут были безнадежны. Ведь мои волосы — это не волосы Алиссии, которые всегда идеально прямые, хоть целый день не бери расческу в руки! Если сестра пошла в мать, то я в отца. Мои волосы темно-каштанового цвета, которые всегда торчат в разные стороны, да и достигали эти патлы всегда только до плеч. — А вот и не появится! В отражении зеркала я увидела, как Алиссия подвела глаза к потолку, а мама впилась в меня взглядом, не сильно дернув за короткую прядку. — Девочка, тебе всего десять, но характер у тебя прескверный, — говоря, мама не нашла решения, как укротить мои волосы, поэтому по традиции сделала аккуратный пучок на макушке, фиксируя все ненавистными мне шпильками, — Тяжело придется этому молодому человеку. Я хотела съязвить, но воздержалась, так как этот спор в любом случае ничем бы не решился. По-крайней мере сейчас. Я обязательно добьюсь того, чтобы этот Кревфорд сам передумал на мне женится! Наплевать на родственные души и систему этого мира, если мне придется целую жизнь терпеть его общество. Ни-за-что, ни-ко-гда. Но мои родители думали иначе. Все в этом мире строится на этих родственных душах. У каждого мужчины есть своя пара и наоборот. И все должны придерживаться порядка, который подкинули нам Небеса. Они там видимо, когда все это задумывали слетели с катушек! Лишать права выбора человека! Да это же уму непостижимо! Но вот почему-то мало, кто вообще жаловался. И этого мне не понять, да и я даже не буду пытаться. Мои родители нашли друг друга, когда им было по двадцать и живут счастливо все это время в браке. Что ж, на них я смотрю в виде исключения. Все равно все эти родственные души полный бред! Отец на мои громкие заявления относился снисходительно, нежно гладя мои волосы и по-доброму смеясь. «Она же еще ребенок» — говорил мой папенька. Тут я могла с ним поспорить! Мне, между прочим, целых десять. Знаю, прозвучало неубедительно. Для мамы слова отца были не оправданием. Она всеми силами старалась вразумить меня и не могла закрывать глаза на то, как я относилась к этому индюку. — Хватит прихорашиваться, мои девочки, а то мы опоздаем! — раздался голос моего отца, который уже ждал нас возле дорожного экипажа. Мама поспешила выпроводить нас из комнаты, попутно разглаживая складки на своем платье. Мы одели плащи и вышли во двор, готовые отправится в гости к Кревфордам. Да-да, час от часу не легче. — Эдгар, дорогой, к чему такая спешка? — недовольно спросила маменька, усаживаясь в экипаж. — Да, папенька, к чему такая спешка? — поспешила вставить я. Ехать к Кревфордам я не хотела. Как будто могло быть иначе. Ну что поделать, не прельщала меня перспектива быть в их доме гостьей, а тем более в качестве будущей невестки. Этого еще не хватало! — Прекрати болтать! — маменька шикнула на меня, продолжая переговариваться с отцом. Экипаж тронулся и я обреченно вздохнула. Снова терпеть этого Хантера! Ну он же старый! Куда мне такой муженек? К слову, это индюк стал сегодня старее на год. Вот собственно и причина нашего визита. Маменька говорила, что через некоторое время имя Кревфорда обязательно проявится у меня руке. По ее мнению по другому и быть не может. У меня на этот счет свое мнение. Но вы это уже и так поняли. Часовая езда утомила Алиссию, поэтому она шустро выпрыгнула из кареты, как только мы приехали. Маменька окликнула ее и прочитала моей сестре нотацию о правильном поведении, а тем более в гостях, а тем более у Кревфордов. Кревфорды — аристократы, такие же, как и мы, но относились к ним слегка иначе. Они были в глубоком почитании в каждом доме, так как отец Хантера был вторым человеком после короля — его правой рукой. Ну что ж, повезло так повезло. Только вот заслуги Виктора Кревфорда никак не повлияют на мое отношение к его сынишке! Маменька не упускала возможности напоминать мне изо дня в день, как мне несказанно повезло оказаться в невестках у Кревфорда старшего. Да какая мне разница! Замуж то за Хантера хотят выдать! Нас встретил дворецкий. Он суетился над нами и все время волновался о том, как бы угодить моим родителям. Подхалим. Этот человек проводил нас в просторную залу, ничем не уступавшей нашей. Богато жить не запретишь. Просто мой папенька в свое время умел правильно пользоваться наследством, в отличии от своих многих сверстников, которые все спустили в картах. Лаура Кревфорд расцеловала меня и Алиссию в обе щеки, усадив нас на мягкий обвитый бархатом диванчик и поставила перед нами большущую тарелку фруктов. В отличие от своего старшего отпрыска эта женщина была очень приятной. Возле ее юбки неустойчиво стоял премилый темноволосый малыш всего одного года отроду, который с интересом осматривал новые лица. Ну почему в этой семье все такие милые и добрые? Все-все, за исключением Хантера! Мой отец и Кревфорд старший обменялись крепким рукопожатием, попутно поднимаясь на второй этаж, чтобы пригубить в кабинете советника немного бренди, а моя мать и Лаура щебетали «о-своем-о-женском». Самый младший Кревфорд уселся Алиссии на колени, перебирая маленькими пальчиками ее пепельные прядки блестящих волос. Видите, даже дети восхищаются шевелюрой Алиссии! Ну ладно, зато я буду поумней этой выскочки! Как-то маменька мне сказала — «тебе бы было простительно быть глупышкой, будь ты, как Алиссия.» Это меня не задело, да и маменька не желала мне зла, а только проконстатировала факт, поэтому спасибо ей, ведь умом я была явно не обделена. Это конечно не скромно — хвастаться своими успехами, но никто же не запрещает Алиссии хвастаться своей внешностью передо мной! Но ладно, ей позволительно быть глупой. Будь у меня выбор, я бы все равно не захотела бы что-то менять и уродиться красоткой, как моя старшая сестра. Лучше я буду умной. — Ассоль превосходно говорит по-французски, Кларисса! — все-таки мать Хантера премилая женщина. — Я могла бы сейчас похвастаться перед тобой репетитором, но это полностью только ее заслуга, — а за это я люблю маменьку. Все шло удивительно хорошо: Алиссия не раздражала, меня заслуженно хвалили, даже про Хантера не шло речи. Просто прекрасно! — А как же поживает Хантер? — ну мам-а-а-а, зач-е-е-ем, все же было так хорошо, — Наверное решил отпраздновать совершеннолетие где-то заграницей? Да, пусть так и будет! Пусть этот совершеннолетний старик празднует свой день рождения где-нибудь подальше от меня! — Нет, что ты, он… — договорить Лаура не успела, так как внезапно в комнату зашло это чудовище. Он как будто делает мне это назло. Ну серьезно? Почему нельзя было уехать заграницу и там делать все, что заблагорассудится в честь своего дня рождения? Фирменный идиот. Хантер был высоким брюнетом атлетического телосложения, с темно-зелеными глазами и очаровательной ямочкой на подбородке. Уши Алиссии сразу покраснели, как только Хантер вошел в залу. Дуреха. Да, обаятельности ему не занимать, но этим меня не подкупишь. Все равно он был, будет и останется для меня болваном! — Сударыня, — почтительно произнес Кревфорд, касаясь губами ладошки маменьки. Еще один подхалим. — Хантер, ты уже совсем мужчина! Прими мои поздравления, — мама искренне принялась одаривать комплиментами этого болвана, а он был и не против! — Эдгар подготовил для тебя подарок, надеемся, что он тебе придется по душе. Да, я очень долго обижалась на отца, как и Алиссия, что восхитительного вороного мустанга подарят Хантеру! Ну почему все самое хорошее ему, а мне эти платьица! — Мустанг бесподобный, сударыня! Конечно бесподобный! Ты не заслуживаешь такого подарка даже на день рождения! Мое выражение лица говорило само за себя и здороваться с именинником я точно не собиралась, поэтому демонстративно смотрела на более симпатичного Кревфорда, который кстати тоже не спешил уделять внимание старшему брату. Говорю же, премилый крошка! Алиссия спихнула малыша мне на руки, чтобы сделать книксен. Изящно-изящно, выпендрежница! Кругом одни подхалимы. Хоть ты не разочаруй меня, малыш! Как бы поддерживая меня этот маленький паренек что-то быстро проговорил, но я не разобрала смысл. — Алиссия возьми у Ассоль Самаэля, — раздался властный голос маменьки, — Ассоль ничего не хочешь пожелать Хантеру? В этом вопросе на самом деле вот что было сказано — «Живо поздравь Хантера, иначе останешься дома на выходные», но это могли понять только я и Алиссия. Прогибаться я, конечно-же, не стала. Делать нечего, придется пожертвовать этими выходными. Хотя, зная маменьку, я не буду выходить из дома после этой выходки ближайший месяц точно. Но это того стоило. Но Алиссия все равно забрала у меня очаровательного Самаэля, не упустив возможности при этом ущипнуть меня. Ну вот, а я только подумала, что сегодня она может вести себя нормально. Я чувствовала ауру маменьки, которая не предвещала ничего хорошего. Опасность дышала мне в затылок. В силу моего характера она должна будет простить мне эту маленькую шалость, правда? Я уже думала, что делать нечего и придется заговорить с этим индюком, но Самаэль, который все больше и больше располагал меня к себе, описался сидя на Алиссии. Самаэль, спасибо! Ты вот прям, как чувствовал, премиленький мальчишка! Конечно, без воплей тут не обошлось. Алиссия была в ужасе от того, что попала в такую нелепую, хоть и забавную ситуацию, но больше она расстроилась из-за платья, которое ей только-только отец привез из командировки. Платье успело стать ее любимым. Короче, тут не только без воплей, тут и без слез не обошлось. Вот кто младше из нас то, а? Такое ощущение, что моя сестра. К счастью маменька забыла про меня и мое поведение, и теперь успокаивала Алиссию. Лаура взяла сыночка и слегка отругала его, хотя это и было сделано только для того, чтобы показать моей сестре, что Самаэлю это не сошло с рук. Мальчик ничуть не был смущен, а напротив вконец развеселился. Я наблюдала за всей этой клоунадой, которая сопровождалась рыданиями Алиссии, строгими требованиями маменьки прекратить плакать и смехом малыша, с полуулыбкой на лице. Да-а-а, день удался. Тут я все же решила поздравить Кревфорда с днем рождения. Да-да, я и так могу, не удивляйтесь! — Процветающей старости вам, дядя! После моего пожелания Лаура посмеялась в кулачок. Она всегда снисходительно относилось к моему отношению к ее старшему сыну. Ее мое поведение только забавляло. Зря смеетесь, я все равно не выйду за него замуж! Хантер же злобно прищурил глаза. У него радости, как у его матери не возникло. Жаль-жаль. — Хантер, идите-ка прогуляйтесь с Ассоль в саду, — миссис Кревфорд вы меня разочаровали! Расстраивать миссис Кревфорд было уже перебор. Поэтому ничего не оставалось, как прогнуться и выйти вместе с Хантером в сад. К слову, сад был прекрасным. У Кревфордов довольно искусный садовник. Было прохладно и казалось, что вот-вот сорвется дождь, небо было затянулось грозовыми темными тучами, которые угрожающе толкались между собой. Плащ меня не согревал и я с досадой смотрела на особняк, в котором было тепло и уютно. Хотелось погреться возле камина и укутаться в плед с теплой чашкой шоколада. Зачем вообще было ехать к Кревфордам в такую нелетную погоду? Совершеннолетие Хантера достаточно резким предлогом для меня не было. Кстати о нем. Не особо то он и разговорчив сегодня. Что ж, только к лучшему. Не могу представить о чем вообще с ним можно говорить. Мы слишком разные, чтобы оказаться родственными душами. Разве между нами не должно быть взаимопонимания? Им и не пахнет! Поэтому, говорю же, все это ошибка. Хантер смотрел на небо и казалось думал о чем-то своем, совершенно позабыв обо мне. Интересно, сколько еще нам вот так прогуливаться по саду? Подумать только, Кревфорду уже восемнадцать! Любопытно, почему их семейство не устроило званный вечер? Обычно в честь совершеннолетия наследника закатывался чуть ли не пир на весь мир, а тут скромные посиделки с нашей семьей. Помню я день рождения Пола — моего старшего брата. Вот это было событие! От толпы людей в нашем особняке у меня кружилась голова, тогда то я была поменьше. Сейчас Полу уже двадцать один и он в этом году заканчивает обучение в Шотландии. Повезло ему, скучать сейчас братцу явно не приходится, в отличие от меня. — А я, дурак, надеялся, что ты хоть чуточку подросла и похорошела, — раздался голос Хантера, — а ты, как была дурнушкой, так и осталась, во-о-от незадача-а-а. Я чувствовала, как мое лицо краснеет и во мне разгорается злость. Он нарочно выводит меня из себя! Ну уж нет, я не доставлю ему такого удовольствия. Этот болван не знает с кем связался. — Одно ты верно подметил, Хантер, — небрежно начал я, — умом ты никогда не мог похвастаться, фирменный дурак. Хорошо, что ты это понимаешь, как понимаю я свою непривлекательность, да и она мне сейчас незачем. Я наблюдала за тем, как лицо Хантера искажается в гримасе раздражения. Так-то тебя, голубчик! Ты еще не знаешь с кем имеешь дело! — Что же ты, утверждаешь, что якобы привлекательность молодой девушке совсем не нужна? — ох уж эти язвительные нотки. — Кревфорд, мне десять. Я не молодая девушка, а ребенок, поэтому привлекательность совсем мне сейчас незачем! Не хочется мне наткнуться на педофила вроде тебя, — и сложив руки на груди я спешным шагом обогнала этого выскочку. Подбери челюсть с пола, Хантер! Уж слишком этот болван много возомнил о себе. Да, как он смеет так открыто говорит о моей несуразности? Тоже мне, сын советника! Он лишен всякого воспитания и чувства такта. Все-таки от парня, да и еще от того, которого все в округе считают моим будущим мужем, слышать такие отзывы в мою сторону было не то, чтобы обидно, но, как минимум, неприятно. — Она тебе и сейчас, и через год, и никогда не светит, Ассоль! Какой же противный этот мальчишка! В глазах защипало. Хорошо, что он не видит в этот момент моего лица. Я готова разрыдаться! Чтобы не упасть в грязь лицом я крепко зажмурила глаза, дабы прогнать наваждение. В этот раз ему удалось меня задеть за наболевшее. Просто превосходно, Ассоль, теряешь хватку! На крыльце появилась фигура дворецкого. Он уведомил нас о том, что миссис Лаура зовет нас в дом. Ну наконец-то. Еще чуть-чуть и я бы больше не выдержала общества этого самоуверенного идиота. Ускорив шаг, я почти вбежала в дом, а Хантер зашел следом за мной. Криков слышно не было, рыданий Алиссии тоже. Видимо все утряслось. Алиссия и правда сидела уже с кружкой зеленого чая, в чистом платье, которое ей дала видимо миссис Кревфорд. Только красные от рыданий глаза выдавали ее, но это было нечего. Виновника сумбура — Самаэля, уложили спать и все вокруг готовились к праздничному ужину в честь именинника. — Кажется намечается буря, — заметил Виктор Кревфорд, усаживаясь во главе праздничного стола. Буря и правда намечалась. Небо стало почти черным и сумерки наступали слишком рано. За окном было видно, как поднимался сильный ветер, раскачивая верхушки деревьев в саду усадьбы. Мне такая погода была по нраву, но было бы прекрасно, если бы в этот день я была в своей комнате, в родных стенах особняка, а не на день рождении Хантера. В большой столовой, которая предназначалась для трапезы с гостями, зажгли свечи. Комната была озарена приятным светом от спокойного огня. Я совсем прозябла после нашей прогулки в саду. Миссис Кревфорд чувствовала себя виноватой, вручая мне теплый приятный плед, но я и маменька заверили ее, что все в порядке. Стол валился от разнообразных блюд и закусок, и я очень кстати почувствовала, что проголодалась. Нас с Хантером посадили напротив друг друга, с одной стороны от меня была маменька, а с другой Алиссия, которая уже и забыла о недавнем инциденте с платьем. Это к лучшему. Все мы сидели в достаточном расстоянии друг от друга, чтобы спокойно трапезничать, не мешая соседу локтями. Велась непринужденная беседа, будто мы уже породнились и все кажется чувствовали себя в своей тарелке. Все, за исключением меня. Но это не мешало мне смаковать свою порцию кремового супа. Повар у Кревфордов тоже был мастером своего дела! — Эдгар, вам лучше остаться сегодня у нас. За окном ужасная непогода, — предложение Виктора было любезно принято. Было решено, что мы заночуем у Кревфордов. Все были довольны таким развитием событий. Хантеру, казалось, было безразлично все, что касалось меня, а я с радостью бы отправилась домой, даже в такую бурю! — Так Пол возвращается уже в этом году? — уточняла Лаура, — Мне казалось, что только недавно ему исполнилось восемнадцать. — О, что ты, Полу идет двадцать второй год, — гордо произнесла маменька, — на самом деле я не особо была в восторге, когда Эдгар с Полом сошлись на том, что он поедет учиться за границу. Они поставили меня перед фактом! Да, шуму было в то время много. Мама была ужасно привязана к брату. Без моих рыданий тогда тоже не обошлось. — Кларисса обижалась на нас месяц, — со смешком добавил отец. — Мужчины! Что с них взять, — поддержала маменьку Лаура. Да, был бы здесь Пол, то этот болван ни за что бы не посмел мне и слова кривого сказать. Между мной и моим старшим братом всегда была особая связь, которой не было у них с Алиссией. Пол казалось понимал мне лучше всех и всегда чувствовал мое настроение. И знал, как его поднять, когда я была не в духе. Пол пронянчился со мной все мои детские годы. Я всегда была к нему привязана, поэтому расставание вышло тяжелым. Когда он уезжал учиться я проплакала всю неделю после его отъезда и маменька вся изнервничалась, так как не могла найти способа меня успокоить или хотя-бы утешить. Но я стала отходить, когда Пол начал присылать мне длинные письма, в которых писал, как протекают его дни и чем он занимается в университете. Я с нетерпением жду нашей встречи, чтобы наконец-то обнять брата. Подумать только, мы не виделись четыре года! Даже не верится, что я очень скоро смогу расцеловать его в обе щеки. За своими мыслями я и не услышала, как ко мне обращался мистер Кревфорд. Тут спасибо Алиссии, которая пнула меня под столом. — Что ты в облаках летаешь? — с укором спросила у меня маменька. Мои щеки зарделись и я виновато уставилась в тарелку. Но мистер Кревфорд уверил маменьку, что все в порядке и что дети в моем возрасте часто думают о чем то действительно важном. Я была ему признательна, ведь маменька относилась очень строго ко всему, что касалось наших с Алиссией манер, осанки и поведения. — Я спрашивал, Ассоль, не могла бы ты что-нибудь сыграть нам на скрипке? — наверняка маменька уже рассказала о моих занятиях, — Кларисса сказала, что ты уже полгода занимаешься. Если бы я отказалась, тогда бы маменька съела меня живьем. Поэтому я посчитала благоразумным не провоцировать ее и исполнить просьбу мистера Кревфорда, тем более я действительно, не сказать, что виртуозно, но уже могла сыграть несколько распространенных композиций. В зале, у большого окна, стояло шикарное черное фортепиано, которое как бы мне говорило — «ты должна научиться играть на мне». Возле фортепиано стоял стул, а на стуле лежала скрипка в футляре. Я видела, как заносчиво на меня смотрел Хантер. Видимо он думал, что сейчас я опозорюсь по полной программе. Даже не надейся! Я взяла инструмент, вставая в удобную позицию, смотря прямо перед собой и обхватывая большим пальцем струны скрипки, а остальными пальцами ее шейку. Этот прекрасный изящный инструмент касался моей шее, лежа на ключице. Мгновение и я занесла смычок. Раздалась мелодия известная даже ребенку. Ее напевала нам с Алиссией маменька, когда раньше сама укладывала нас спать. Я видела, как в глазах у маменьки стояли слезы и Алиссия тронутая моей игрой, во все глаза смотрела, как я уверенно вожу смычком по струнам, перебирая кончиками пальцев аккорды. Мне и самой было приятно слушать это мелодию, а также приятно осознавать, что я уже на что-то способна. Из сидящих в этой комнате скрипкой владел только мой отец, поэтому все были восхищены моей игрой, которая видимо и правда была неплоха. Отец смотрел на меня с гордостью и это была лучшая для меня похвала. Лишь Хантер глядел на меня исподлобья, так, будто хотел застрелить на месте. Наслаждайся моим триумфом, болван! Для меня вечер был спасен уже его угрюмым видом за столом. Мелодия закончилась и я сделала шутливый поклон. Раздались аплодисменты и я уже в который раз за сегодня зарделась, усаживаясь снова за стол. — Эдгар, из тебя вышел прекрасный учитель! — отвесила комплимент моему отце миссис Лаура, — Девчушка такая талантливая! — Все благодаря ее усердию, — папочка я так тебя люблю! Вот был бы здесь Пол. Тогда бы он по-братки потрепал меня по голове и прижал бы к плечу. Тогда бы даже именины Хантера были прекрасными. Я бросила на Хантер точно такой же высокомерный, каким он меня наградил перед моим маленьким выступлением. Что сказать, приятно выходить из поединка победителем. За окном совсем стемнело, а дождь все не прекращался. Он тарабанил по окнам и казалось, что вот-вот и он прорвется сквозь стекло, заполняя водой всю комнату. Мой живот уже был полным и я не могла запихнуть в себя больше и кусочка чего-нибудь съестного, к моему большому сожалению. — Мадам, можно подавать торт? — поинтересовался дворецкий и я мысленно вздохнула. Где я еще найду местечко хотя-бы для небольшого кусочка тортика? Миссис Кревфорд велела подавать торт на стол. Сразу все оживились, заводя беседу о кухне и о прекрасном поваре Кревфордов. Что ж, повар действительно готовил блестяще. Пожалуй, я найду местечко и для торта. Алиссия клевала еду, как птичка, но я не видела смысла строить из себя изысканную девицу, когда мне всего десять лет. Лучше я буду есть, пока могу. Дальше маменька возьмет под контроль мой рацион и вряд ли я смогу есть мои любимые блинчики с медом в том количестве, в котором ем сейчас, если я их вообще смогу есть. Торт подали на стол. И я уже была от него в восторге. Его пышные коржи так и манили, как и стенки облепленные изюмом, и политые глазурью. Из разговора маменьки и миссис Кревфорд я услышала, что у торта была начинка наполненная бананами и соленой карамелью. Чувствую я еще долго буду отходить после именин Хантера. Что ж, все оказалось не так плохо, как я ожидала. Постепенно посуду со стола удаляли, как и блюда, оставляя лишь торт, так как все давно наелись, конечно кроме Алиссии, которая в одиннадцать, просто смешно, оберегала свою фигуру. Заваривали ароматный чай с жасмином. Приятный аромат ударил мне в нос и я блаженно прикрыла глаза. Кровать наверняка будет мягкой. Поскорее бы заснуть. Чай разлили по чашкам, а любезный дворецкий, который прислуживал сегодня во всем, что касается стола, аккуратно разрезал аппетитный торт и раскладывал по блюдцам. Скоро моя порция была уже передо мной. Дождавшись, пока все будут настроены к чаепитию я отпила немного чая. Чудный вечерок! В разговор старших уже был задействован Хантер и поэтому я больше не старалась прислушиваться, чтобы уловить смысл беседы, дабы не портить себе настроение его болтовней. Но этого не получилось, так как я краем ухом услышала, что мелькало и мое имя. И кажется речь идет снова о моей сегодняшней игре на скрипке. — Не права ли Ассоль прекрасно сыграла нам сегодня, Хантер? — задала вопрос сыну миссис Кревфорд. — Сносно, — просто сносно? — Но, дорогой, это была непросто сносная игра, она была замечательной! — настаивала Лаура. Этот болван отпил чая, после чего с характерным звуком опустил чашку на блюдце. — Не преувеличивай, мама. Миссис Кревфорд была раздосадована ответом своего сына, впрочем, как и я. Мог бы хотя-бы на время перестать быть таким заносчивым! — Я нисколько не преувеличиваю! Ассоль талантливая ученица практически во всем! Скажи же ему, Виктор! — обратилась к мужу Лаура, — Наш мальчик совсем не разбирается в музыке, это довольно печально для его то лет, — сделала заключение мать Хантера. Конечно, миссис Кревфорд была права! У Хантера не было никакого вкуса в музыке, ни в чем-либо еще. Он ужасен с головы до пят! Заносчив, высокомерен и избалован! — Я считаю ее довольно посредственной. Меня не впечатляет ни ее игра, ни способность к языкам, у нее довольно корявое произношение, совсем не возьму в толк, чему тут можно восхищаться. Вы напрасно расхваливаете свою дочь, сударыня. Она лишена всякой изящности и не знает, что вообще такое манеры. Как по мне, из Ассоль ничего путного не выйдет. Она избалованная, напыщенная и страшная гордячка, не говоря уже о ее внешних данных. Тут мое терпение лопнуло. Злость меня захлестнула и я уже не могла контролировать себя. Его слова стояли гулом у меня в голове, заставляя чувствовать себя ужасно ущербной перед ним. Я была на грани, чтобы расплакаться. Я громко отодвинула стул и уже встала. Виктор Кревфорд начал кричать на своего сына, читая ему мораль о том, как должен вести себя мужчина. Зачем он это делает? Все бесполезно! Мои родители прибывали в шоке от слов Хантера, особенно маменька, которая лихорадочно забегала глазами по моему разгневанному лицу. Даже Алиссия забыла о манерах и открыла рот в форме «о», а ее глаза были размером с блюдца. Видимо никто не ожидал такой нахальности со стороны этого болвана. Тут я уже совсем не отдавала отчет своим действиям, когда Хантер решил меня добить: — Я чувствую себя ужасно несчастным, ведь мне придется связать жизнь с этой хвастливой неуклюжей девчонкой, — с этими словами он преспокойно засунул ложку торта себе в рот, переводя черные глаза на меня и нахально улыбаясь. Никогда еще этот мальчишка не был мне отвратителен, как в этот самый момент. Я рукой схватила кусок торта со своей тарелки и с убийственной меткостью запустила его в лицо Хантера. Торт угодил прямо в назначенную цель и я победно улыбаясь, произнесла: — Я бы никогда не вышла за тебя замуж, идиот, потому что делать этого не обязана! Благодарю Бога каждый день, что на моих руках нету твоего уродливого имени и оно никогда не появится, будь уверен! И уж тем более тебе никогда не стать мужчиной! Лицо Хантера и его черные волосы были в торте. Он пытался исправить ситуацию салфеткой, но ничего из этого не вышло. А я демонстрировала всем свои чистые руки. Маменька держалась за сердце и вообще все прибывали в шоке от того, что я запустила свой кусок торта в наглую физиономию именинника. Дворецкий вообще предпочел ретироваться из залы, чтобы ненароком не попасть под чью-то горячую руку. Тут я уже наблюдала, как Хантер медленно берет в руки свой кусок торта и кидает его в меня. Что ж, он был настоящим мазилой, ему было в меня не попасть, так как я с ловкостью юркнула под стол. Хантер не теряя времени кинулся за мной, ползя на коленях. Поднялся страшный шум. Крики маменьки и миссис Кревфорд заполонили всю залу. Маменька ругала меня, миссис Кревфорд бранила своего сына, а наши отцы в шоке уставились друг на друга, чокаясь стаканами бренди, молчаливо поддерживая друг друга. От нас требовали того, чтобы мы вылезли из-под стола и прекратили ужасное безобразие. Но первым сдаваться никто из нас не желал, поэтому ожесточенная борьба продолжалась. Хантер нагнал меня и собирался схватить за шкирку, но я была мельче и шустрей, поэтому схватила его за волосы, тряся его пустую голову. Алиссия тем временем заглянула под стол и уведомляла всех присутствующих: — Счет 2:0, в пользу Ассоль! — это вызвало смех у наших отцов, — Хантер идет в контратаку! — сообщила моя сестра после того, как Кревфорд не упустил возможности схватить меня за волосы. Крики наших мам становились все громче, смех Алиссии все ясней, а вдали обреченные вздохи моего отца и мистера Кревфорда. Моя прическа совсем распалась и моя шевелюра выбралась наружу, освобождаясь от шпилек и защитного слоя лака. Шпильки и невидимки падали на пол, так как Хантер крепко вцепился мои волосы, но и я ему не уступала. Новый план созрел в моей голове и предприняла нехитрый маневр, вследствие которого Хантер со всей силы ударился головой об стол. — Ведет Ассоль, 3:1! — покричала Алиссия. Борьба у нас была ожесточенная. Хантер измазал меня остатками торта со своего лица, а я вцепилась зубами ему в руку так, что во рту я почувствовала металлический привкус крови. Хантер зашипел, пытаясь освободиться от моих зубов, но это сделали наши мамы, которые уже совсем отчаялись. Им ничего не оставалось, как самим залезть под несчастный стол, где было поле боя, и с силой разнять нас. Мы были, как два разъяренных тигра. И если меня маменька удержать могла, то Лаура сына держать в узде была не в силах. На помощь пришел мистер Кревфорд, который привел Хантера в чувства, давая ему хорошую оплеуху. Нас растащили по разным углам, как можно дальше от друг друга. — Со счетом 4:2 победу одерживает Ассоль! И я снова вышла из схватки победителем, что не могло меня не радовать, несмотря на мои «боевые ранения». Нельзя было назвать радостными остальных, кроме Алиссии, которая на удивление была в полном восторге от происходящего. Это день рождения запомнится нам всем еще надолго, не сомневаюсь. Миссис Кревфорд велела прислуге убраться в зале, попутно во всем виня Хантера, как и Виктор Кревфорд, не скупящийся на брань сынишки. Нас отвели по разным комнатам. Время уже было позднее и все сошлись на том, что лучшим решением будет лечь спать, а на утро обсудить случившееся этим вечером. Маменька ужасно на меня злилась, что было ожидаемо. Если бы у меня была возможность вернуться на час ранее я бы все равно кинула в физиономию Хантера торт! Стягивая с меня испорченное измазанными руками Хантера от торта платье, маменька причитала: — Ассоль Перси, ты пожалеешь о своем поведении! Лицо маменьки в этой момент, да и ее тон, говорило о том, что она совсем не шутит и не преувеличивает в этот раз. Что ж, в этом году я вряд ли выйду на улицу. Но все равно, это того стоило! Зато теперь все увидели настоящее лицо Хантера! Никакой он не джентльмен! Алиссия расчесывала свои драгоценные волосы, смотря в зеркало, но на самом деле она следила за мной и маменькой, которая сейчас натягивала по самый нос мне одеяло. Любопытная клуша. Хотя нужно отдать ей должное. Оказывается она умеет веселиться. — Поедешь в пансион благородных девиц, может быть там тебя научат хорошим манерам, Ассоль! И тут я поняла, что все совсем плохо. Пансион благородных девиц! Ужасней места не придумаешь! Маменька явно знала мои слабые места. Нужно срочно исправлять ситуацию. Лицо Алиссии вытянулось в удивлении. Даже она этого не ожидала. — Но мама, разве я этого заслуживаю?! Ты же сама слышала, что говорил этот болван! Он намеренно выводил меня из себя! — да, лучший вариант в этой ситуации, так это перекинуть все на Хантера. Но все же, ведь так и есть! Этот идиот все спланировал! Хотя, естественно, он не ожидал того, что я ему наваляю. — О да! Теперь я все прекрасно вижу, — ну вот маменька, поменяй свое решение, — Погорячилась я с тем, что ему придется тяжело. Вовсе нет! Вы друг друга стоите и поэтому ты обязательно выйдешь за него замуж! Видишь, даже Небеса знали о том, что для таких, как он и ты нужна точно такая же пара! — Но, маменька! — пыталась защищаться я. — Никаких но! Поедешь в пансион! И как-бы я не старалась переубедить маменьку одуматься, но все было бес толку. Утром мы отправились домой. Мистер Кревфорд поклялся привести сына в чувства, миссис Кревфорд поддерживала меня и даже не пыталась оправдывать Хантера. Лаура осталась недовольна решением маменьки. Ей не нравились женские пансионы и она постоянно повторяла о том, что там ужасная педагогика. Маменьке было все равно. Настроена она была решительно. Отцу ничего не оставалось, как смерится с моей участью. Он лишь гладил меня по голове и пытался убедить, что пансион это не так уж и плохо. Мы сели в экипаж. Напоследок я посмотрела в окно. Лучше бы я этого не делала! У двери стоял Хантер, который нагло мне улыбался и мило махал ручкой! Он добился своего. Эта битва проиграна, но война еще впереди и я ни за что не проиграю этому засранцу! Алиссия, казалось, не была обрадована решением маменьки. Как бы мы не ругались, но зато всегда были у друг друга. Мысленно я уже настраивала себя на долгие мучения в пансионе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.