ID работы: 9426483

Этот взгляд

Слэш
PG-13
Завершён
9
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сквозняк, граф слегка поёжился, он привык к холоду, но он всё же подходит к окну и закрывает его. «Пыльно», — отмечает мужчина, какая пыльная и тяжёлая оконная рама. «Надо будет попросить прислугу убираться в библиотеке тщательней». А кого попросить? Их три человека: садовник, повар и горничная. Хотя ему всё равно, кто это будет. Он не любит, когда рядом много людей, одному комфортнее и спокойней. Так проще, он привык быть сам по себе. Микадзэ потерял родителей, когда ему было пять лет, он их смутно помнит. Взявший его под опеку дядя Масато Хидзирикава сказал, что повозку его родителей насмерть сбила другая повозка, сбившие отделались лёгкими ушибами и царапинами, а его родители нет. Его мать скончалась на месте, отец умер от потери крови в больнице. Тогда ему все соболезновали, а он ничего не понимал. Сейчас многие говорят, что это было убийство, совершённое соперниками по бизнесу его отца. Аи не знает, что правда, Микадзэ ничего не чувствует к печальной истории своих родителей. С дядей у него холодные отношения, они редко общаются, они просто вместе жили, и он управлял бизнесом его семьи, пока Аи не исполнилось шестнадцать лет. Уже полтора года они не виделись. Аи распустил почти всю прислугу, от них слишком много шума. Ему троих хватает. Он не принимает гостей. — Господин Микадзе, там к Вам доставили, ждёт внизу, а ещё вот это, — примчалась что-то, бессвязно объясняя, горничная, вручила ему письмо и снова убежала. Жаль, придётся прерваться, а ведь остановился на самой интересном месте. Хочешь не хочешь — книгу пришлось отложить в сторону. Микадзэ не любит трогательные книги о чувствах, странно: ему нравятся драмы, он их не понимает, но что-то всё-таки откликается на них в его душе. Итак письмо: «От: Графа Масато Хидзирикавы Кому: Графу Аи Микадзе Дорогой племянник, я отправил к тебе человека, который не смог расплатиться с моей компанией за долги, по некоторым обстоятельствам я не могу его взять в штат своей прислуги. Отправляю его тебе, этот простолюдин может быть тебе весьма полезен, ведь ты, как и каждый порядочный аристократ, обязан иметь хотя бы дворецкого в своём поместье. С уважением, твой дядя». Дядя, как всегда, немногословен, говорит официально и только по делу. Он холодный, но добрый человек. Масато не терпит плохого обращения даже с рабами, никогда не продаёт своих слуг и не обижает всех, кто к нему попадает. Спустившись внизу перед дверьми, вся прислуга была в сборе и должник тоже. — Господин Микадзе, я Ваш новый покорный слуга Сё Курусу, — перед ним склонился в поклоне парень со светлыми волосами, его ровесник. У него очень красивые голубые глаза. — Нацуки, он теперь будет моим дворецким, объясни ему всё сам, — граф, как всегда, не нашёл необходимости обратить внимание на прибывшего слугу и быстро удалился. — Я ему не понравился? — с недопониманием обратился Сё к слугам. — Нет, вовсе нет, он всегда такой, — принялась его уверять девушка в платье горничной. — меня зовут Томотика Сибуя, я горничная этого поместья. — А меня зовут Отоя Иттоки, я садовник, — протянул руку для рукопожатия красноволосый парень. — Пойдем, я тебе всё покажу, повар Нацуки Синомия, — блондин в очках повёл Сё за собой. — Ты теперь его дворецкий, господин Микадзе холодный как лёд, ты не бойся, он строгий, но не очень злой. Вот, среди комнат для прислуги это твоя, с завтрашнего дня приступишь к работе, твой костюм в шкафу. Ну, мне пора бежать, — Нацуки скрылся за дверью, оставив новоприбывшего одного в комнате.

***

— Ты опаздал на три минуты, — констатировал граф. — Всего на три минуты. Это что, имеет какое-то значение? — Сё даже удивился, как господин Микадзе заметил такую мелочь. — Да. Теперь ты обязан придерживаться моего график, — Аи протянул своему новому дворецкому листок с записями. — Вставать в 5:00, душ в 5:05… — начал читать график Сё. Каждая минута была расписана до самого вечера. — Что-то не нравится? — недовольно фыркнул граф. — Но… — начал дворецкий. — За не соблюдение полагается наказание, сегодня проведёшь уборку в библиотеке за опоздание. Как ты выглядишь?! — строго проговорил Аи. — А что не так? — начал оглядывать себя Сё. Костюм дворецкого был на нём. — Как ты завязал галстук?! — Аи кивнул на кое-как завязанный галстук. — А? — растерянно опустил взгляд Сё на него. — Ты не умеешь завязывать галстук? Подойди ко мне поближе, — Микадзе аккуратно поправил галстук, внимательно осмотрев слугу, он остался удовлетворён его внешним видом. Действительно, у Сё прекрасные голубые глаза и светлые, мягкие на вид волосы, а ещё на его лице так ярко выражаются эмоции. Такие чистые и живые — странно, но смотрится великолепно.

***

Дни шли, Сё попривык к своему новому образу жизни и к графу тоже. Поначалу Аи казался Сё строгим тираном, но со временем он начал видеть в нём просто очень холодного и отстранённого господина. — От кого пришло письмо? — Аи вырвал Курусу из размышлений. — От Токии Итиносэ, — Сё положил на стол графа письмо. Аи, как всегда, с железным хладнокровием взял письмо тонкими бледными пальцами. Интересно, у него, наверное, холодные руки? Почему, почему же он всегда такой холодный?

***

— Мой господин, пожалуйста, одевайтесь теплее, — Сё улыбается так тепло и по-доброму. — Теплее? Зачем? — Микадзе слегка сбит с толку такою просьбой. — Ну как зачем, чтобы ты не простудился, — Сё считает это очевидным. — Тебе не хочется меня лечить, да? — Аи выглядит так, словно, наконец, понял что к чему. — Нет, конечн, — Курусу начинает выходить из себя. — Почему тогда ты так поступаешь? — Аи совсем не понимает. — Я просто о тебе беспокоюсь, — слегка раздражённо объясняет Сё. — Но я не понимаю, — всё это начинает выглядеть, как будто учитель в тридцатый раз объясняет ученику задачу, а тот всё ещё почти со слезами не может понять. — Разве это странно? Люди помогают друг другу, и это нормально, нам не нужна причина. К тому же, мы привязываемся к людям вокруг нас, — Сё не говорит ничего особенного, просто снова замечает, что Аи, словно кукла, сказочно красив и как неживой. Как он не понимает что-то столь очевидное? На его лице читается прозрение, будто бы он очнулся от очень долгого сна. Всю дорогу они шли молча. Вечернее небо было ясным. Улицы встречали их отдалённым гулом голосов. — Знаешь, я недавно прочитал книгу, последней фраза в ней была: «Спасибо за то, что вы были со мной». Я всё никак не мог понять её смысл и уже отчаялся это сделать, если бы не ты сегодня, я бы так и не понял смысл. Но сейчас мне кажется, что я понимаю, — Аи говорил тише обычного, и его взгляд, его бездонные глаза выражали не, как обычно, пустоту и безразличие, а благодарность и лёгкое смущение. — Так говорят о людях, которых любят, — Сё не знает из-за чего, но не может отвести взгляд от графа. — У меня нет родителей, поэтому я не умею любить людей, — Микадзе снова отводит взгляд.

***

— Сибуя, где Курусу? — недовольно звал граф. Его дворецкий должен был явиться к нему ещё полчаса назад. Когда он так и не появился, Аи пришёл в его комнату сам. Но Сё не оказалось в ней. И всё, что пока ему оставалось, — хмурым взглядом обводить комнату. Совершенно простую, как и у всех остальных слуг. Белые стены, скучная мебель, почти никаких вещей. — Он уехал, — в комнату вошла Сибуя. — Куда? Почему я ничего об этом не знаю? — Аи испытывал смешанное чувство: его злило, что дворецкого нет рядом, в последнее время он хотел, чтобы Сё следовал за ним повсюду, как тень, но в то же время он был удивлён и даже слегка заинтересован, он никогда не задумывался, есть ли у его слуг что-нибудь, помимо работы на него и жизни здесь. — Простите, я забыла Вас предупредить, — и чего Сибуя всегда такая растерянная? — Он уехал в город к своей невесте. — К невесте? — Аи и подумать не мог, что у Сё есть невеста. Это получается, у него есть девушка, которую он любит, от этой мысли в сердце кольнуло беспокойство. — Да, он много про неё рассказывал: её зовут Харука Нанами, она учитель музыки, она добрая, красивая и очень талантливый композитор, она сирота, у неё есть только бабушка, — ох, Сё так её любит, у неё заканчиваются занятия в школе как раз через два часа, — впервые в жизни болтливость горничной была полезна графу, ему хотелось как можно больше знать, кого же любит Сё, но он бы не признался в этом. Так, значит, в город, так, значит, к школе через два часа, значит, пора собираться туда.

***

День, как обычно, серый, что нормально для осени. Серо и как-то мокро, Аи не любит сырость. Ветер срывает последние сухие листья на деревьях у деревенской школы. Аи мешают еловые ветви, которые прячут его от чужих глаз в месте, где он не должен быть. Но он даже не против, он не понимает людей, он не любит ловить на себе их взгляды. Аи пришёл к выводу, что он избегает людей не затем, чтобы спокойно жить, а затем, чтобы спокойно умереть. Его часто охватывает грустное, но спокойное удивление собственной бесчувственностью. Он отделён от всех вещей пустым пространством, через границы которого даже и не стремился пробиться. У него нет особого желания жить. У него нет особого желания умереть. Для него это безразлично. Он не думает, что вообще прав. Но ему почему-то хочется к Сё, быть ближе. Аи не очень его понимает, но хочет ему верить. — Я опоздал, прости, — Сё подбегает к девушке у школы. — Нет, всё в порядке, — мотает головой она. — Нанами, как твоё здоровье? Как твоя бабушка? — Сё обнимает Нанами. — Всё хорошо, я стала давать частные занятия и играть по вечерам в кафе, — поделилась девушка. — Ты стала намного больше работать, — кивнул Курусу. — Ага, я стараюсь, — согласилась Харука. — Потерпи немного, и я смогу заплатить твои долги, тогда тот граф тебя отпустит. — Да, и тогда мы поженимся, вот увидишь, обещаю, скоро опять будем вместе, — Сё светился от счастья и получал в ответ такую же счастливую улыбку. А потом пара куда-то скрылась. Аи кололо неприятно в груди, щемило горько под рёбрами. Он сильнее всего на свете хотел чувствовать этот счастливый взгляд Сё и готов был смотреть на него так же. Но желание не совпадает с реальностью. Сейчас он пуст, как ракушка на берегу, которую может раздавить нога любого прохожего. Он медленно и плавно шёл ко дну. Погружается в пустую, холодную, печальную бездну. Его словно окружила вода. Аи ничего не видел сквозь неё и не слышал никаких звуков, просто ощущал боль, хватаясь за последние мысли о сияющем взгляде Сё.

***

— Надо же, кого я вижу у себя, ещё и так поздно! Ну проходи, я рад любому клиенту, — киллер, приветствуя Аи в своей манере, распахивает перед ним дверь небольшого, залитого темнотой дома. — Давай без всего этого, лучше сразу к делу, веди в свой кабинет, — Микадзе устало отмахивается от хозяина дома, как от назойливой мухи. — Сюда, — приглашает парень в кабинет. — Я к тебе с просьбой, — Аи слегка мнётся, ему неприятно, на душе от всего вокруг скребут кошки. — То есть, с заказом? Я Дзингудзи Рэн, всегда к твоим услугам, — поправил киллер. — Да, я об этом. Её зовут Харука Нанами, она учитель музыки в одной школе. За сколько вычеркнешь её из списка живых? — объясняет Аи. — Всё написано в контракте. Кстати, сохрани его, если с этим делом возникнут какие-либо проблемы, он может тебе пригодится, — Рэн протягивает Аи документ, попутно вписывая в него имя жертвы, сумму и заказчика. — Угу, — Аи уверенно подписывает бумагу. — А они симпатичная? — спрашивает Дзингудзи. — А тебе зачем? Это что, как-то влияет на твоих жертв? — настораживается Аи. — Я всеми силами пытался установить с ними тесные взаимоотношения. И когда убивал, знал, они теперь ничьи, только мои, — отвечает Рэн.

***

Харука выходит из школы последней, запирая старую деревянную дверь на ключ. В кафе играть сегодня не нужно, и частных уроков сегодня тоже нет. Значит, этот вечер можно будет полностью посвятить отдыху. В последнее время приходится работать больше, чем раньше, и один вечер отдыха точно не повредит. А дома ждут камин, вкусный ужин, бабушка и хорошая книга. — Извините, Вы не ушиблись? — Нанами резко почувствовала, как её толкнули в плечо, и она уже начала совершать падение, но её резко подхватили, не давая это сделать. — Нет, всё в порядке, — Харука принимает устойчивое положение и разглядывает врезавшегося в неё человека. — Простите, мне действительно неловко. Прошу, примите мои искренние извинения. Меня зовут Дзингудзи Рэн, — принялся извиняться парень. — Я Харука Нанами — представилась девушка. — Я надеюсь, Вы никуда не спешите? Я бы хотел проводить Вас. Как бы загладить вину, к тому же, уже поздно, в одиночку ходить в такое время небезопасно, — говорит Рэн. — Не нужно, я сама дойду, тут недалеко, — отказывается Харука. — Ну что Вы, я настаиваю, — не отступает Дзингудзи. — Ладно, почему бы и нет, — уступает Нанами. — Вот и отлично, — улыбается Рэн. — Но я кое-что забыла в классе, мне придётся вернуться, — вздохнула Нанами. — Вы не похожи на ученицу, Вы… — не успевает договорить киллер. — Да, я учитель музыки, — перебивает Харука и нехотя открывает дверь в школу, а спустя некоторое время и в класс. — Красивый инструмент, — указывает Рэн на пианино. — А, что Вы, он старый, — небрежно отмахивается Нанами, продолжая рыться в ящике рабочего стола. — Сыграете что-нибудь? — игнорируя её замечание, спрашивает Дзингудзи. — Ну, я не собиралась, я нашла то, что нужно, мы можем идти. — Я обожаю музыку, я очень Вас прошу, мы ничего не потеряем, это займёт совсем немного времени, — взмолился киллер. — Хорошо, — начинает игру Нанами. — Что это за мелодия? — интересуется Рэн. — Она называется «Революционный этюд», это произведение Шопена, — отвечает Харука. — Красиво, но нам с Вами больше подойдёт похоронный марш, — Рэн наклоняется сзади и шепчет прямо в ухо Нанами. — Почему? — от неожиданности Нанами перестала играть, но тут почувствовала опирающееся ей в затылок дуло пистолета. В тот вечер Нанами так и не вышла из класса, она, в принципе, после этого вечера не относилась больше к разряду живых.

***

О смерти своей невесты Сё узнал только спустя три дня, когда бабушка покойной отправила ему письмо. Как только оно пришло, он тут же кинулся к бабушке, потом всё время до похорон оставался у неё. Неделю назад вернулся в поместье. Его не беспокоили, все были в курсе трагедии. Полиция благородно обещала найти убийцу, но надежды на неё почти нет, как и каких-нибудь улик. Новость стала настоящим шоком. Боль была нескончаемой, резкой и неожиданной. Словно всё, чем он владел, покинуло его, а вернись оно — он едва ли был бы рад. Казалось, что теперь он никогда не почувствует вновь счастье. А потом стало ещё хуже. Весь мир стал чёрно-белым. Ярость отступила, вместо неё теперь бесконечная пустота, усталость, скорбь. Приходили мысли, что его жизнь стала абсолютно бессмысленной. Он не может найти в себе желаний, не может предоставить, что будет дальше, он просто не знает, как дальше жить. А в области сердца саднит всё сильней. Просто за последнее время мысли о Нанами стали приходить постоянно, сопровождались слезами. Слёзы сами катились из глаз. И охватывавшие всё тело усталость и бессилие отныне ему стали привычными, даже какими-то родными.

***

Время шло, и, в конце концов, пришлось снова вернуться к работе. Никто ничего не спрашивал, иногда сочувствовали. Но в целом больше старались не поднимать эту тему. А к графу он уже совсем привык. Аи уже не был таким строгим, но он всё такой же безэмоциональный. Вроде полтора месяца прошло, это всё теперь так похоже на какой-то очень мутный сон. — Сё, — услышал Курсу сковозь пелену мыслей. — Да, господин, — Аи стал часто звать слугу по имени. — Пойдем со мной, — поднялся граф из-за стола и направился к выводу из кабинета. — Ну, ты идёшь? — Да, извини…те, — опомнился Сё. — А куда? — За мной, — поманил пальцем граф, петляя по коридорам поместья. Несмотря на то, что Сё здесь не первый день, он плохо ориентируется в помещении. Обычно он бывает только в своей комнате, на кухне, в столовой и кабинете Аи. По идее, дворецкий должен хорошо знать поместье и руководить всем, но на Сё эти обязанности не вешали. Тут в услугах дворецкого не очень нуждались. — Это библиотека, — Аи открывает массивные двери из тёмного дерева, и перед входом появляется большое помещение, заставленное книжными шкафами. — Я очень люблю читать, я всегда искал утешение и поддержку в книгах. Я подумал, что, возможно, тебе тоже стоит попробовать, ты можешь брать отсюда любые книги. — Спасибо, — удивление и восторг в глазах Сё неподдельные. Но что это? Аи пытается его поддержать? Нет, что не говори, а он тоже человек, и сердце у него не из чистого льда.

***

— Я люблю гулять, — спокойно выдыхает Аи. — Сад действительно красивый, — невольно Сё замечает, что Аи тоже до невозможности красив. — Я и раньше здесь был, но при заходящем солнце я тут впервые. — А я часто бываю здесь именно в это время, так сад становится ещё красивее, — Аи выглядит расслабленно, отпуская привычную сосредоточенность куда-то подальше. — В детстве я любил бродить по лесу, но одного меня не отпускали, — пожаловался Сё. — Меня повсюду сопровождали слуги лет до двенадцати, — понимающе кивнул Аи. — А потом? — неуверенно спросил Сё. Казалось, что это первый случай, когда душа Аи не прячется за слоем льда. — А потом я уже всегда был один, — отвечает граф, но в голосе ни капли сожаления. — Совсем? — Курусу не представляет, как можно быть в одиночестве и при этом быть этим довольным. — Ну, как бы мой дядя очень занятой человек, а общаться со сверстниками я никогда не хотел, — поясняет граф. — Лучше расскажи мне о своём детстве или о себе, мне про тебя всё интересно, — Аи смотрит тепло, ласково и искренне улыбается. Он когда-нибудь улыбался до этого? Сё тает, начиная рассказ под взглядом этих небесно-голубых глаз.

***

— Почему ты ведёшь себя так? — Сё присаживается на диван рядом с Аи. Он задаёт вопрос тихо, он смутно догадывается, но, возможно, он просто хочет принять действительное за желаемое. — «Так» это как? — Аи с удивлением отрывается от очередной книги. — Ну, ты стал более открытым, теплым, добрым, что ли… — Сё мнётся, похоже, этот разговор он начал совсем зря, и он с самого начала был обречён на провал. — Я не знаю, — пожимая плечами, выдаёт Аи. — Я не знаю, но в книгах пишут, что это любовь, можешь считать это за признание, — Аи поднимает внимательный взгляд на собеседника и убирает с его лица чёлку слегка подрагивающими пальцами. — В таком случае считай, что это взаимно, — в первую же секунду лицо Сё окрашивает румянец, а Аи игриво ухмыляется и, не стесняясь, накрывает губы собеседника, сливаясь с ним в поцелуе, обхватывая того за талию и притягивая ближе к себе, углубляя поцелуй, проникая своим языком в чужой рот, забираясь одной рукой под его рубашку и поглаживая по бедру другой.

***

С тех пор прошло уже некоторое время. Аи и Сё стали полноценно встречаться. Ходить в театр, гулять вместе, Аи выделил ему комнату поближе к своей. Он совсем больше не был холоден и строг, он был нежным, откровенным. Он напоминал чистое небо, а не лёд. — Принеси мне отчёт компании за прошлый месяц, он лежит у меня в кабинете на столе, — Аи, как всегда, прекрасен, возится в гостиной с очередными документами. — Хорошо, — легко соглашается Сё. Кабинет совсем близко, на столе порядок, всё в духе Аи. Отчёта не видно ни в одной из стопок. Может, в ящике стола? В нём много контрактов и договоров. Сё быстро пробегает глазами по каждому, но опять ничего. Вот только этот договор такой странный. Почему в нём имя Нанами? Откуда такое может быть у Микадзе? Что это вообще такое? Хватает минуты, чтобы прочесть, но не хватает, чтобы осознать. Земля уходит из-под ног. Мысли путаются. В голове туман, среди которого медленно проступает реальность. Зачем? Почему? Но картина проясняется, и все детали пазла в итоге встают на свои места. Он, уже давно забыв, зачем пришёл в кабинет, почти бегом возвращается в гостиную. Там сидит Аи, тот тёплый или всё-таки ледяной Аи. — Что-то случилось? — он встречает его хитрой улыбкой и блеском в глазах, расположившись в кресле, как принц на троне. В его глазах цвета океана сияют странные искры. Кажется, в них танцуют чертята какой-то неизвестный ему танец. Он выглядит так, будто всё уже знает. Этот взгляд притягивает к себе и то ли окутывает своей дымкой, то ли связывает цепями. Сё чувствует себя бабочкой, напрочь застрявшей в паутине. Аи как та паутина, обещающая всегда быть рядом, заботиться и не отпускать. Сё вдруг понимает, что стоит с открытым ртом, он вроде и хочет, но не может ничего сказать. А хочет ли? Может, лучше не портить эту сказку? В любом случае этот взгляд не даёт права выбора. — Ничего.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.