ID работы: 9427571

Гнев

Слэш
R
Завершён
15
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Wir tun nur das Was das Herz uns sagt Noch einmal wollen wir uns beweisen Wie in den guten alten Zeiten Unheilig — Wie in guten alten Zeiten

«Согласуйте с майором расписание занятий», — крутилось в голове у Рида. Как будто было возможно что-то согласовать с этим военным выскочкой! Рида трясло от ярости, и не показывать этого было всё сложнее. Майор ставил под сомнение его авторитет, стремился потеснить его, занять его место. И Рид не мог так просто поддаться этому — кто-то вторгся в его дом, а Рид не терпел захватчиков. Его люди готовы ко всему, они прекрасно справляются с задачами и без помощи МАКО! Рид всё ещё не успокоился, когда они столкнулись с Хейсом в коридоре, и, на ходу обсуждая расписание будущих никому не нужных на самом деле занятий, Малькольм дал себе волю и наконец высказал всё. Если бы его слова могли испепелять на месте, то от Хейса остался бы только кружащийся пепел. — Что бы вы ни думали, — Хейс смотрел на него немного свысока, и эта почти неощутимая разница в росте и довольно весомая — в комплекции сегодня особенно бесили, — но моя цель в успешном выполнении миссии. — Как и моя, — сощурился Малькольм, подавив желание ударить его в лицо. — Вторник и пятница, вечер. Он развернулся и пошёл прочь, оставив за собой последнее слово. Вот только никакого удовлетворения от этого не почувствовал, а руки сами сжимались в кулаки. Ярость становилась гневом. *** Их противостояние продолжалось. Если Риду удалось настоять на своём во время тренировки по рукопашному бою, то когда Хейс предложил сбить как можно больше целей, у него сразу же возникло неприятное ощущение. Так и вышло — Хейс желал показать, насколько он лучше. Желал доказать всем, что превосходит его. — Четыре за десять секунд, неплохо, — как будто бы тон голоса Хейса нисколько не изменился, но Рид чувствовал — тот прячет усмешку. — Вам стоит потренироваться. Для себя он поставил четвёртый уровень и сбил девять сфер. Этот раунд точно оказался за ним. Рид сложил руки на груди, как будто так мог сдержать выраставший внутри гнев. *** — Вы должны помириться, — заявил на обеде Трип. — Нет, — Рид с безразличием отправил в рот очередную ложку. — Это битва насмерть. Он хочет прибрать к рукам всю безопасность. — Может, он хочет, чтобы все были достаточно подготовлены? — возразил Трип. Рид оставил эту ремарку без ответа. Он не ждал от друга такого предательства. Гнев вырастал, заполнял все мысли, растекался огнём по венам. *** Когда Хейс прервал его тренировку, Рид почувствовал, что гнев, скопившийся внутри, готов выплеснуться наружу. — Мне нужен спарринг-партнёр, — бросил он. — Если, конечно, вы готовы. — Всегда, — отозвался Хейс, сбрасывая спортивную куртку. Он усмехался, и Рид бросился вперёд. Хейс сбивал его комментариями, а затем с лёгкостью бросил на пол. Рида затопило яростью. Он взглянул на Хейса. Тот пружинящим шагом отошёл на прежнюю позицию. — Двигайтесь быстрее. Вскочив на ноги, Рид оставил любые мысли о тренировке. Он выплёскивал ярость в каждом ударе, и настала его очередь откровенно смеяться над противником. Он вспомнил все фразы, которые Хейс говорил ему — или любому другому члену команды — на всех тренировках. А уложив его лицом в пол, Рид ощутил горьковатый вкус победы. Вот только гнев как будто не становился меньше. — Хорошо, лейтенант, — поднялся Хейс, в глазах его блеснуло что-то новое. Похоже, он тоже решил драться в полную силу. Рид встретил его удар, но пропустил следующий, а когда Хейс прижал его к полу, услышал: — Вы мешаете мне делать мою работу, почему? Рид вывернулся и встал в стойку. Гнев клокотал внутри. — Вы здесь, чтобы повысить боевое мастерство команды. Не для того, чтобы встать во главе безопасности, — бросил он, снова приготовившись к бою. — Считаете, я именно этого хочу? — Хейс… досадовал? Рид сощурился и процедил сквозь зубы: — Вы же терпеть не можете выполнять мои приказы. Он пропустил удар. И ещё один. — Я с радостью выполняю ваши приказы, — Хейс ударил снова, и Рид опять оказался на полу. — Отличный спарринг. Он поднял куртку и вышел, но Рид тут же настиг его и, напрыгнув со спины, повалил на пол в коридоре. Теперь уже он не приглашал к спаррингу. Он жаждал уничтожения соперника. И Хейс прекрасно это понимал. Только звук тревоги прервал их. *** Рид не знал, что его бесило больше — подозрение, что Хейс собирается его сместить, или ощущение, что они — великолепная команда. Они сообща разобрались с нарушителем, но от того гнев внутри стал сильнее. Рид был словно переполненный раскалённой магмой вулкан. Сбросить напряжение он мог, только отправившись на тренировку, доведя себя до изнеможения в сражении с воображаемым Хейсом, пусть те удары, которые он уже получил, как раз начинали ныть, мешая двигаться достаточно быстро. К несчастью, Хейс тоже хотел сбросить пар. Он лишь на мгновение задержался у входа. На этот раз они не сказали друг другу ни слова, только сорвались с места, чтобы сразу же решить все вопросы по-мужски, именно так, как эти вопросы решались много веков назад. Они били в полную силу, не жалея друг друга и самих себя. *** Оказавшись сверху, Рид навалился на Хейса всем весом. — Это мой корабль, — прошипел он. Хейс вывернулся и рывком сбил его с ног. — Мне не нужен ваш чёртов корабль, — сказал он. Рид взревел, но на этот раз Хейс удерживал его крепче прежнего. Захват стал настолько сильным, что от недостатка кислорода потемнело в глазах. — Мне нужны вы сами. — Что?! — Рид дёрнулся, и тут же захват исчез. Поднявшись на ноги, Хейс снова выставил руки в защитной стойке. Рид чувствовал, как из рассечённой брови бежит кровавая струйка, металлический привкус во рту ассоциировался с гневом, чёрной яростью, заполнившей всё его существо. — Вы сами, — повторил Хейс, и в этом звучала такая угроза, что Рид на мгновение зажмурился. — Что это должно значить? — спросил он. Они принялись кружить по залу, примеряясь, куда лучше ударить. Хейс молчал, будто у него закончились любые другие слова, а Рид медленно зверел, понимая, что этот гнев внутри порождён каким-то иным источником. Вовсе не тем, которому он его приписывал. Он перестал понимать и себя, и Хейса. Он увидел в себе что-то такое, чего прежде не замечал. Когда Хейс рванулся к нему в очередной раз, Рид пропустил удар. Его впечатало в стену, Хейс перехватил его руки и вжался бёдрами. На этот раз его слова стали кристально ясны, обрели физическое выражение, у них появилась чёткая форма. Рид ожидал от себя чего угодно, он мог представить, как взрывается от ярости, но не ждал, что отреагирует иначе. Что болезненное возбуждение прошьёт его целиком. — Мы слишком похожи, — усмехнулся Хейс. — Могли бы стать… — Друзьями? — Рид сощурил глаза. — Нет, — отозвался Хейс. — Не друзьями. — Тогда хватит дразнить меня, — Рид вырвал запястья и толкнул его в грудь. *** Всё между ними продолжало напоминать битву. Поцелуи заменились укусами, прикосновения были подчёркнуто грубы. Вжав его в стену, Хейс сжал член через плотную ткань формы, и Рид несдержанно подался вперёд — гнев стремительно перерождался в возбуждение. Хейс точно хотел что-то сказать, но вместо того снова укусил — за губу, разрывая кожу. Рид сглотнул кровь и усмехнулся. Он не собирался уступать. Между ними не было места нежности, только обжигающая ярость, которая внезапно нашла иную возможность выражения. Вывернувшись снова, Рид заломил Хейсу руку, заставив приложиться щекой о стену, а затем рванул его брюки вниз. — Значит, так мы решаем вопросы субординации? — прошептал он Хейсу на ухо, тут же прихватывая мочку зубами. Хейс рванулся, но Рид сумел его удержать. Возбуждение достигло предела. *** — Мы находимся в неизвестной и опасной зоне космоса, — говорил капитан, угрожающе приближаясь. Рид смотрел прямо перед собой, он был совершенно спокоен — гнев исчез, словно его никогда и не было. — Мы ежечасно отражаем нападения, враги повсюду… Риду не нужно было смотреть, чтобы чувствовать, как напряжён Хейс, как он вытянулся в струнку. То, что произошло между ними, словно подарило ему возможность ощущать чужое тело даже на расстоянии. — И я узнаю, что два старших офицера лежат в лазарете, — продолжал Арчер. — Потому что опустились до уровня пятиклассников?! Не знаю, какие у вас проблемы, и, — он отвернулся, — мне наплевать! Но я хочу, чтобы вы их уладили прямо сейчас. Это приказ! Они синхронно переглянулись с Хейсом. — Проблем нет, капитан, — сказал Рид. — Всё улажено, сэр, — добавил Хейс. Они собирались продолжить выяснять отношения, только на этот раз уже не в спортзале. И не так торопливо. И возможно — только возможно — не потому, что порождали друг в друге гнев.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.