***
— Мы даже не знаем, в каком они городе, — устало сказал Майкрофт и сел в кресло. — Знаем, — опроверг его слова Шерлок. — Предполагаем, — подытожил Майкрофт. Шерлок возмущенно посмотрел на него. — Ты ставишь под сомнения элементарные выводы, — фыркнул он и отвернулся к экранам. — Знаешь, что такое конфликт интересов? Майкрофт встал и, недовольно посмотрев на брата, отошел к соседнему столу, показывая, что не собирается обсуждать эту тему снова. Перед ним сидело два человека и отслеживало информацию с шести компьютеров, попутно слушая через наушник доклад от агентов, что только что прибыли в столицу Пакистана. — Направь всех агентов в Исламабад, — в очередной раз сказал Шерлок. — Они точно там. Он подошел к другим компьютерам, на которых были фотографии со спутника и дронов. Вскоре к нему присоединился Майкрофт. — В городе их точно не будет, — сказал он, после трехминутного наблюдения за улицами столицы. — Ищите в пригороде. — Открытый огонь на севере города! — перекрикивая шум, доложил один из агентов. На главный экран сразу вывели картинку. Перестрелка на одной из улиц. Камера дрона не смогла заснять лица. Практически у всех они были закрыты. Вскоре к одной из сторон пришло подкрепление. Два черных внедорожника. Из которых вышли стрелки и… — Это Мориарти! — сквозь зубы сказал Майкрофт. Мужчина на экране был в строгом костюме и черных очках. Пнув валявшегося поблизости человека, он накричал на одного из своих людей. Затем, сняв очки и оглядевшись, указал на дрона. Через несколько секунд картинка пропала. Клавиши клавиатуры застучали с новой силой. К счастью, было сделано огромное количество снимков, все агенты перенаправлены в Исламабад, и искалась информация на всех, чьи лица удалось заснять. — Мне нужны снимки с места стрельбы, — сразу же сказал Шерлок. — Майкрофт, пожалуйста, не будем вмешивать вооруженные силы Великобритании. Возьми с собой только агентов. Самолет… — Готов с того самого момента, как ты узнал страну, — закончил фразу Майкрофт и направился за братом. Это будет долгий путь. Он слишком долго ждал. И только сейчас у него появилась конечная цель. Появилась потребность к физической активности. В крови был переизбыток адреналина. Сидеть на месте и ждать, пока приземлиться самолет, было невыносимо. Перед взлетом он получил информацию о месте жительства Джеймса Мориарти. — В его стиле, — прокомментировал он белое нечто с райскими садами. Конкретной информации о Джоне не поступило. Может, его не выпускают из дома? За иллюминатором одни лишь облака. Говорят, белый цвет сводит с ума. А Майкрофт был и так на грани нервного срыва. Сколько Джон находился один в чужой стране с психопатом? Вопрос риторический, Холмс считал каждую секунду. И эти семь часов, что составлял перелет, были ему наказанием. И еще полчаса, чтобы ему одобрили посадку. Яркие огни посадочной полосы создавали парадную дорожку для самолета. Три стандартных черных внедорожника и восемь агентов ждали их у аэропорта. Холмсы молча сели в первый, двое военных закрыли за ними дверь, и машина отправилась к белому дворцу. Когда они подъехали к ослепительно белоснежным воротам, их никто не встретил. Майкрофт сразу же направился внутрь. — Как безрассудно, — прокомментировал Шерлок. — Вдруг на воротах взрывчатка. — Мориарти не на столько глуп и предсказуем, — ответил Майкрофт и открыл двери. Перед ним открылся вид на очень знакомый сад. Кажется, точно такой же находится на засекреченной резиденции королевы. Впрочем, не это сейчас важно. Среди деревьев и кустов они не заметили ни одного человека. Даже сторожевых псов не было. Только у самого входа в дом к ним выбежал козленок с бубенцами на копытах. — Каков шанс, что это подарок от Мориарти Джону? — спросил Шерлок. Майкрофт сжал зубы и зашел внутрь. Внутренний интерьер был вычурным и вырвиглазным. В коридорах висели камеры, которые сейчас были выключены. Зайдя в одну из комнат, Майкрофт почувствовал его. Запах пропитал каждую вещь, и даже ветерок, что заходил из арочного прохода, ведущего на улицу, не смог унести его. На несколько секунд он подумал, что ему все это привиделось. — Из, предположительно, пятнадцати комнат ты выбрал именно ту, в которой держали Джона, — удивленно сказал Шерлок и начал рыться в вещах в поисках зацепок. Майкрофт медленно прошел к кровати и провел рукой по одеялу. Пара соленых капель упала на нежно зеленую ткань. Он закрыл глаза и обеими руками оперся на кровать. Шерлок замер, смотря на него. — Мы так близко, — шепотом пояснил Майкрофт. За дверью раздались какие-то звуки. Шерлок побежал туда. Майкрофт, проведя рукой по лицу, направился за ним. Звуки шли со второго этажа. Поднявшись наверх, братья зашли в комнату, которая являлась чем-то вроде кухни. На столе стоял ноутбук. На экране был Мориарти. Это была запись. —… сегодня он узнает правду, — вещал мужчина привычным для братьев противным голосом с постоянным повышением и понижением тона. Затем камера переместилась на балкончик. Мориарти рассказал, что Джон задремал в саду. Дальше поведал бесполезную информацию о поваре, который не удосужился прикрыть еду Джона, чтобы козленок ее не съел. А потом вместе с камерой переместился в сад, где пошла съемка из укрытия. Он оставил камеру на ветке дерева и, показав какую-то папку, отнес ее к спящему омеге. — Достать эти бумаги было затруднительно. Взлом личного компьютера Майкрофта Холмса дело не из легких, — вертясь перед камерой, сказал Мориарти. — Да у меня и не получилось этого сделать. Моя дорогая Вивиан весьма кстати предложила свою помощь. Стойте! Это только что было доказательство ее сотрудничества с государственным преступником? Упс… Хотя какая разница. Она ведь все равно в тюрь-ме. На заднем плане появились звуки. — Всегда интересно наблюдать, как он просыпается, — с нежностью в голосе сказал Джеймс. Майкрофт был готов отдать приказ «стрельбы на поражение», чтобы никогда не услышать эту интонацию. Однако он и так ее не услышит, ведь она только для одного человека в этом мире. Мориарти спрятался от взора камеры. Перед братьями была сцена пробуждения Джона. Майкрофт подумал, отчего омега такой беззаботный. Находясь в плену он спокойно спит и просыпается с этой красивой улыбкой. Из раздумий Холмса вывел шелест бумаги. Мориарти так и не рассказал, что отнес Джону. Только раскрыл источник информации. Но ведь это могла быть любая… — Его не так зовут! Отчаянный крик омеги как укол ядовитой иглы подействовал на Майкрофта. Он ощутил мгновенную слабость, будто на секунду гравитация отключилась, а затем земля с новой силой запустила притяжение, которому было невозможно сопротивляться. Ноги дрожали, отказываясь держать хозяина. К горлу подступила рвота. Крики омеги эхом повторялись в голове, приказывая сердцу разрываться на части. Невыносимо было видеть его слезы. Майкрофт поднял глаза на экран. Там был его омега, которому в шею запустили дротик со снотворным. Джона унесли, а Мориарти подошел к столику и поднял один из листов. Подойдя ближе, Джеймс показал камере титульник тех документов, где большими буквами было написано «Стрелок». — Это… — Да, — прервал Майкрофт вопрос Шерлока. — Тебе надо было сразу сказать, — в который раз сказал Шерлок. — Я не разбираюсь в человеческих чувствах, но очевидно, что реакция была бы другой. Видео закончилось. К Майкрофту поднялся капитан и доложил, что во двор вошли какие-то люди. Шерлок тут же посмотрел на брата, считывая эмоции на лице. «Это же не может быть Мориарти», — подумал старший Холмс. Выйдя на улицу, он увидел Его. Он стоял в солнцезащитных очках и наушниках. Как только Холмсы вышли, он выключил музыку. — Ну как тебе фильм? — задумчиво спросил Мориарти, смотря куда-то в сторону. — Думаю, после просмотра, ты понял, почему ваше воссоединение было не столь радостным. Шерлок нахмурился и чуть повернул голову в сторону брата. Майкрофт уже все понял и старался не выдать удивление: Мориарти не знал, где Джон. — Хотя откуда мне знать, — тише добавил Мориарти. Он направился к дверям дома, ведя за собой десяток вооруженных людей. Его охрана только недавно вернулась с перестрелки с солдатами Великобритании и не совсем понимала, почему их начальник не отдал приказа убить Майкрофта. Холмс молча стоял, пока Джеймс не дошел до дверей. — Желаю удачи, — более радостным, но в то же время отстраненным голосом сказал Мориарти, прежде чем зайти внутрь. Холмсы вышли за ворота и не спеша сели в машину. Майкрофт не мог представить дальнейший план действий. Мысли не хотели структурироваться, а просто возникали в голове и исчезали, иногда повторяясь. — А он не мог… — начал было Шерлок. — Нет. Водитель ждал приказа, и Майкрофт озвучил очевидное. — На то… место, — запинаясь сказал он. Информация с адресом была утеряна. Однако водитель понял, куда хочет его начальник. Насколько ему было известно, Майкрофт немало заплатил органам правопорядка, чтобы те не вмешивались. Машина остановилась в нужном месте, где уже находились другие агенты Майкрофта. На улице все еще валялось много трупов, а некоторые свисали с крыши соседних зданий. Куча гильз звенела под ногами, а подошва маралась в крови. Гражданские все давно убежали и вернутся еще не скоро. Агенты составляют отчет и делают снимки, в деталях описывая улицу. Шерлок уже проверил несколько точек на наличие каких-то улик для его «нового дела». Майкрофт подошел к нему. — Здесь определенно был Джон, — озвучил очевидное Шерлок. — Он стоял… Младший Холмс отбежал на пару шагов и примкнул к земле, что-то высматривая. — Здесь, — не двигаясь с места, сказал Майкрофт. Вдохнув полной грудью еще раз, он кивнул и подтвердил: — Определенно он сидел за этим столом. Шерлок подбежал обратно и поднял валявшийся на земле стол. Следы обеда смешались с грязью и кровью. Майкрофт поднял стул и сел за него, откинувшись на спинку. — Он сидел напротив, — продолжил Майкрофт. Шерлок осмотрелся. Положив несколько гильз в пакетик, позаимствованный у небольшой группы судмедэкспертов, он отправил их на экспертизу. Будь они в Лондоне, то стащил бы эту улику с места преступления и самостоятельно проверил в Бартсе. Вдобавок к найденным гильзам он наделил приоритетным уровнем пистолет и автомат, которые лежали в нескольких метрах от Майкрофта. — Теперь осталось только ждать, — сказал Шерлок, подходя к брату, который все еще сидел за столом и смотрел в одну точку. — Иди постой рядом с медиками. Они быстрее работать начнут, когда начальство смотрит.***
Жар и дискомфорт — первое, что почувствовал Джон, проснувшись. Сделав усилие, чтобы перевернуться на бок, он застонал от резкой боли. Открыв глаза, он увидел деревянный потолок, с которого сыпался песок. Вновь он оказывается в неизвестном месте и не может встать из-за боли. Как же он устал. После сна у него должны быть силы, но он не может поднять хотя бы руки. Единственное, что остается — ждать. Кого? Точно не Майка. Если бы он был здесь, то не отошел бы от Джона ни на минуту. По крайней мере омега на это надеялся. Джон закрыл глаза — устал держать их открытыми. Да и думается так легче. Он все еще чувствовал жар и пыль. «Все еще в Пакистане», — подумал он. Дискомфорт был от пропитавшейся песком и кровью одежды. «Майк так и не увидел этот наряд», — усмехнулся он и скорчился от боли в животе. Ему нужны обезболивающие. Откуда их взять? Остается только расслабиться и ждать. Через несколько минут он задремал. Разбудили голоса наверху. Открыв глаза, он попытался предположить, сколько часов он проспал. На деле же прошло не больше десяти минут. Ему показалось, что стало жарче. Он попытался стянуть с себя верхнюю одежду. Ему пришлось напрячься, чтобы стянуть одежду через голову. Это причиняло боль. По деревянным ступенькам, ведущим в убежище омеги, застучали сапоги. Видимо, наверху услышали крик Джона. Несколько альф спустились к нему. Все были в военной форме Великобритании. На именной нашивке альфы, который помог Джону сесть на шатающейся койке, было изображено «А.». У того, кто налил чистой воды и подал ему чистой одежды, было «G.». — Извини, но другой одежды у нас нет, — сказал «G.», указывая на военную форму. — Ничего, — хриплым голосом отозвался Джон и сделал несколько глотков из стакана. «G.» сел на койку напротив и взял в рот деревянную палочку. — Не обращай внимания, это он курить так бросает, — сказал «А.» и легонько надавил на недавно зашитую рану. Джон закричал. — Осторожнее! По ступенькам спускалась женщина. — Мэри? — удивился Джон, увидев ее. Вот почему один из голосов показался ему знакомым. — Оставьте нас, — приказным тоном сказала девушка. Альфы вышли. Мэри подошла к койке и подняла упавшую на землю одежду. — Переоденься, — протягивая форму, сказала она. — Знаю, что больно, но… — Да, — отрезал Джон и взял форму. А он ведь думал, что никогда ее уже не наденет. Корчась от боли он натянул футболку и штаны. С ботинками Мэри все же помогла. Приятно было снять прилипшую благодаря крови одежду. — После таких приключений тебе надо будет восстанавливаться год! — недовольно сообщила девушка. — Кто ты? — спросил Джон, игнорируя ее слова. — Когда я назвал твое имя, эти двое так переглянулись. Джон усмехнулся. Он готов был принять все слова, сказанные сейчас за правду. Любая информация, ему все равно. Он устал и еле сидит. В мыслях только Майк, так что на Мэри ему плевать. Он так решил. Главное — он на шаг ближе к Майку. — Наемник. И те двое тоже. Специальная группа, созданная правительством, — ответила девушка, понимая, что врать не имеет смысла. «… альфа из правительства», — сразу всплыла фраза, сказанная Джеймсом. Он поднял взгляд на Мэри. — Тебя отправил Майк? — спросил он, думая, что тот мог бы и сам приехать. — Нет, — сказала она и взяла со стола, на который опиралась все это время, папку. — Прочти. Это все, что нам удалось достать на Майка. Удивительно, но они смогли раздобыть даже ксерокопию паспорта. А еще некоторые факты из биографии. Джон лениво перелистывал страницы. Он ждал. Предвкушая, что сейчас перевернет лист, а там будет заголовок «Место работы». И спустя кучу фотографий и ненужной ему информации он увидел эту надпись. Дальше читать не хотелось. Он несколько минут сидел, перечитывая эти два слова, не решаясь взглянуть ниже. «Место работы». Он опустил глаза ниже и начал читать. Там были приведены выдержки из газет и слова ведущих новостей. Он прочитал несколько страниц, надеясь, что конец каждой будет последним под этим заголовком, и он не увидит слова «Стрелок»… «Стрелок», — он прочитал еще раз. И первая же информация — заголовок газеты. Он помнил его. Мэри читала ему газеты, когда навещала в больнице. Тогда он выслушал все. И подтверждения информации от Стэмфорда, который пришел с докладом. Сейчас он читать не мог. Хотя понимал, что всю информацию уже знает. Видел в плену у Мориарти. Джон отложил документы и лег на кровати, отвернувшись к стене. — Раз тебя послал не Майкрофт, то как ты меня нашла? — тихо спросил Джон, но девушка услышала. Мэри лежала дома и просматривала взломанные данные разведки. В комнату зашел мужчина — альфа с рыжими волосами. В руках у него был кофе. Это уже пятая кружка, которую он выпивает. Сев в кресло напротив девушки, он берет со столика свой ноутбук и следит за камерами наблюдения. На экране была прямая трансляция из отеля, который, как оказалось, был секретной базой. Морстен посмотрела на мужчину. Прошлое все же настигло ее. Выйдя из дома Майкрофта, она встретила старых знакомых. «A.» и «G.» — были их позывные. Тот, что сидел напротив — «А.» — после роспуска команды отправился в Америку и работал детективом. «G.» предложили работать на правительство Британии. Как настоящий гражданин страны он выполнял свой долг, работая на Майкрофта Холмса. Отказавшись от своего прошлого, тот сидел за компьютером, являясь посредником между агентами, что находились «в поле» и руководителями операции. Однако когда с ним связались старые знакомые, он не задумываясь предал начальство и стал шпионить. Пользуясь положением, он взломал камеры наблюдения в отеле и докладывал о всех продвижениях в поисках Джона. — Младший покинул отель, — сообщил «А.». — Проследи, — не отвлекаясь, сказала Мэри. — Есть, — нажав пару клавиш, сказал он. Озвучивая маршрут такси, в котором сидел Шерлок, он переключал камеры наблюдения. — Остановился у тюрьмы. Мэри оторвалась от экрана своего ноутбука. — Там же сидит Вивиан, — сообщила она. — Видимо, Холмсы решили действовать. У нас есть доступ к камерам в тюрьме? — Не-е-ет, — набирая сообщение в телефоне, протянул он. — Но скоро будет. Как хорошо, что «G.» продолжил работать на правительство, а не устроился таксистом. — Или не уехал в Америку, чтобы работать наемником. — Детективом, — поправил «А.», на что получил вопросительный взгляд. — Детектив это не тот человек, который устраняет конкурентов или мстит за безутешных родственников, ребенка которых убил неизвестный, — разъяснила Мэри. «А.» хотел возразить, но на его телефон пришло уведомление о сообщении. — Есть доступ к камерам, — сообщил он. На экране появилась картинка — Шерлок разговаривал с кем-то по телефону. Увы, звонок отследить не получилось: когда у них появилось изображение, разговор подходил к концу. Холмс передал телефон охране. — А ему идет рыжий, — завороженно улыбнулся «А.». — Он альфа, — сказала Мэри. — Мне это никогда не мешало, — усмехнулся «А.». Шерлок прошел в камеру и переоделся в тюремные одежды. Сразу же после этого он отправился на прогулочную площадку, где находилась большая часть заключенных, включая Вивиан. Старушка спокойно шла у забора, кажется, наслаждаясь хорошим днем. Холмс подсел к одной компании заключенных, которые играли в карты на наркоту. Через несколько минут, вставая с места, он задел игрока, из-за чего тот выронил несколько карт. Мужчина начал возмущаться, но успокоился, собираясь сесть на место, но, видимо, Шерлок ему что-то сказал, из-за чего потушенный огонек негодования разгорелся с новой силой. «А.» пожалел, что камеры не передают звук. Игрок толкнул Шерлока, из-за чего тот, боком ударившись об угол стола, упал на землю. Некоторые заключенные заступились за Холмса. Завязалась небольшая драка, но к ним уже бежали охранники. Саботаж прекратился, виновных побили палками и, нацепив наручники, повели в сторону здания. Тогда из толпы выбежал Холмс и, указав пальцем на охрану, что-то выкрикнул. Подняв руки, он прокрутился вокруг себя, что-то говоря. Затем резко разрезал пальцем воздух и, подойдя к ближайшему охраннику, достал у него из карманов какой-то пакетик. После чего он залез на стол и начал что-то вещать, ярко жестикулируя. Народ собрался вокруг него, не давая охранникам пройти. Через пару минут его речи заключенные подняли руки вверх и стали нападать на охрану. «А.» засмеялся. — Ну почему звука нет?! — простонал он. Шерлок тем временем воспользовался созданным хаосом и пошел за Вивиан, которая уединилась с одним из охранников у какой-то непонятной пристройки, которая скорее всего является складом. Норбери о чем-то разговаривала с охранником, а Шерлок стоял с кучкой заключенных, которые находились ближе всего к складу, и посматривал на них. Когда охранник и Вивиан скрылись за зеленой дверью с надписью «только для сотрудников», Шерлок подбежал к двери и, заглянув в нее, зашел внутрь. — Переключи, — потребовала Мэри. — В этом сарае нет камер, — возмутился «А.», когда просматривал расположение камер вне главного здания. Спустя несколько минут вышла Вивиан, за ней последовал охранник, и, когда эти двое удалились на достаточное расстояние, вышел Шерлок. Он сразу же присоединился к кучке, с которой стоял ранее. Все еще продолжая следить за Вивиан, он прятался в толпе. А после того, как она ушла в свою камеру, потерял к ней интерес. Подойдя к какому-то парнишке, он передал ему несколько купюр и что-то сообщил. Парень убежал в сторону главного здания, а Шерлок сел на скамейку, наблюдая, как охрана подавляет восстание, и заодно следя за тем охранником. — Сходи за продуктами, — сказала Мэри, когда поняла, что ничего интересного в ближайшие несколько часов не произойдет. — Сама иди, я набираюсь опыта ведения операции под прикрытием, — не отвлекаясь от экрана, сказал «А.». — Ты пялишься на Шерлока Холмса, — скорректировала Мэри и забрала у него ноутбук. — Давай лучше закажем что-нибудь, — пытаясь смотреть на экран, который девушка от него отворачивала, сказал «А.». Захлопнув ноутбук, Мэри укоризненно посмотрела на альфу. Пришлось ему согласиться. Ближе к ночи они вместе сидели и наблюдали за Холмсом. Шерлок находился в корпусе VIP на этаж выше камеры Вивиан. У него был прямой обзор на ее дверь. Из-за монотонного мелькания изображения Мэри начала засыпать. Однако в час началось движение. К камере подошел тот самый охранник и вывел заключенную. Шерлок следил за ними, затем спустился и вышел на прогулочную площадку за Вивиан. Парочка направилась к той пристройке. Холмс последовал за ними и, как и днем, зашел внутрь. «А.» пожалел, что лично не отправился в тюрьму, чтобы у них был еще и звук. Прошло полчаса. Мэри начало казаться, что они смотрят на обычное изображение: не происходило абсолютно ничего. Спустя еще час вышел Шерлок. Он побежал к караульному помещению к охраннику, который выдавал ему одежду и проводил до камеры. Между ними завязался диалог. Вероятнее всего Холмс сообщил, что получил необходимые ему сведения. Двери тюрьмы для него открылись вновь. У здания его ждало такси. Присмотревшись к номерам, «А.» понял, что это то же самое такси, и в очередной раз восхитился младшим Холмсом. Шерлок направлялся на секретную базу. Изображение переключилось на вестибюль, когда в двери отеля влетел рыжий заключенный. Его пропустили без предварительной проверки. Лифт остановился на нужном этаже. Мужчина направился в офис управления. Майкрофта там не было. Прошла ровно минута, и на телефон «А.» пришло сообщение. — Джон в Пакистане, — озвучил он. — Скажи «G.», чтобы брал отпуск и собирался в Пакистан. — Исламабад? — спросил «А.», и Мэри услышала в его голосе нервозность, которая всегда появлялась, когда они разговаривали о Джеймсе. — Да. Мэри купила билеты на самый ранний рейс. Три бывших наемника ступили на земли столицы Пакистана, когда часы показывали 15:34. Первым делом они направились в свой дом, в котором в данный момент жили британские военные заключенные, десять лет назад бежавшие из тюрьмы при необъяснимых обстоятельствах. В тот день вообще много кто сбежал. Это, скорее всего, из-за пятиметровой дыры в стенах ограды и неожиданно начавшейся диареи, настигшей большую часть охраны. В доме они запаслись оружием и машинами, после чего поехали к дому Джеймса. Однако, приехав к месту его жительства, были в замешательстве, потому что вместо двухэтажного коттеджа с тремя сторожевыми собаками наткнулись на развалины. Причем это даже не развалины его дома. Внешне они выглядели как обгоревший деревянный особняк, побродив по которому, они нашли портреты всех членов семьи, правящей Соединенным Королевством. Расспросы соседей не дали никаких результатов: с ними просто отказывались разговаривать. Район был богатый и местные буржуи отказывались разговаривать с неопрятными туристами. А «туристы» на самом деле были неопрятными, потому что спешили поскорее найти омегу, из-за чего пренебрегли душем. С того дня непонятно, сколько прошло времени. Они постоянно находились в движении, рыская по жилым районам Исламабада. Благо, они хорошо знали Джеймса и понимали, что в городской суете тот жить не станет, тем более держа при себе омегу. Для него он подготовит самые лучшие условия. Действуя по принципу «ищем-самый-богатый-дом-в-тихом-районе-с-новейшей-системой-охраны-и-снайперами-в-кустах» они наткнулись на четыре резиденции. Первую они исключили, когда услышали детский смех за воротами, а на звонок в дверь от службы доставки еды вышел типичный семьянин. Мориарти не стал бы жить в месте, где есть дети: слишком шумно для него. Второй и третий исключились одновременно, когда из четвертого вышел Джон. «А.» увидел его случайно, в прицеле винтовки. Когда ворота открыли, чтобы запустить машину, он гулял по тропинке в садах Семирамиды, которые Мориарти посадил для него. С того дня начался план по штурму белого дворца. Однако их продуманная стратегия разбилась о мраморный забор, когда Джон просто вышел за ворота в сопровождении мужчины. С каждым разом становилось все легче и легче. Оставалось ждать, когда омега сам купит билеты, сядет на самолет и улетит в родную Англию. И все же охрана, которая его тайно сопровождала, вернула наемников в реальность. Бесплатный сыр только в мышеловке. Началась слежка. Весь маршрут Джона «А.» следовал за ним. «G.» и Мэри тем временем отслеживали охрану, на случай если они заметят напарника. Но этого не произошло, не зря их отряд был лучшим в своем деле. План был до глупости простым. Прийти и отвоевать. Людей было достаточно, а оружие можно взять из склада под домом. Осталось надеяться, что на следующий день Джон вновь выйдет из дома Мориарти. Их ожидания оправдались. Он вышел, но охрана уже не пряталась. Все те же лица, что вчера маскировались за обычных граждан. Отряд замаскировался за простолюдинов в свободных костюмах, чтобы легче было прятать оружие. Джон остановился в уже известном ресторанчике. Команда заключенных зашли с черного входа, где заносят продукты на кухню. «А.» с одним из заключенных сел за ближайший к охране столик. «G.» с двумя снайперами скрывался в соседних магазинах. Мэри зашла в ресторан. Все были на готове. Джон сделал заказ. Через несколько минут Морстен вырубила официанта, пригрозив другим оружием, и взяла подносы. Оставив его заказ, она подошла к «А.». — Не упусти момент. «А.» усмехнулся и положил руку на пистолет. Мэри пошла обратно, думая, как обозначить Джону о боевой готовности. Ответ появился сам. Будучи наемником, их группа работала с британским спецназом. Она хорошо помнит сигнал, который следует прокричать, чтобы любой солдат Великобритании понял о начавшемся нападении. — Ватиканские камеи! Реакция Джона была безупречна. Он припал к земле, закрыв голову руками. Мэри сделала первый выстрел, как сигнал для всех остальных. Охранников у входа убили почти сразу же. Но и мужчина, сидевший с «А.», был при смерти. Морстен села, снизив шанс попадания по себе. Ватсон задал очевидный вопрос. Вместо ответа девушка дала ему оружие, чтобы не болтал. В какой-то момент Джон рванул вперед, что было неожиданностью для всех. Агенты старались не навредить омеге начальника, заключенные старались убить как можно больше врагов, чтобы те не навредили Джону. Мэри отвлеклась на несколько секунд, чтобы отправить сообщение водителям, которые стояли ниже по улице и ждали сигнала к эвакуации. Ситуация осложнилась, когда к противникам прибыло подкрепление. — Надо заканчивать! — прокричала Мэри. Если приедет Джеймс, все станет намного хуже и сложнее. Поэтому вызов машин было единственно-верным решением. Внедорожники были на месте спустя две минуты. За это время Джону успели выстрелить в живот. Он потерял сознание в машине, что-то пробормотав перед этим. Машины поехали в более бедные улицы, где наемники нашли неприметный дом. Счастье владельца, когда к нему пришло три иностранца и попросили разрешения остаться в его доме на несколько дней за хорошую оплату, не описать словами. Он без задней мысли ушел в тот же вечер, оставив путешественникам еду. — Надо достать пулю, — «А.» закатал верхнюю одежду омеги. — Медицинское образование тут только у одного человека. Машина остановилась у временного жилья. «G.» перенес Джона в дом. Мэри тщательно вымыла руки, чтобы доставать пулю. Операция не заняла и часа. Однако условия были отвратительными, поэтому без определенных последствий не обойтись. Одно из них — острая боль. Солнце почти скрылось за горизонтом. Тихий вечер дарил неприятные чувства. Как будто они не учли что-то очень важное. Забыли сделать нечто необходимое. В груди мерзко шевелился червячок, как предвестник надвигающейся бури. «А.» сидел на крыше их ветхого домишки и следил за улицей. «G.» вернулся только сейчас: избавлялся от слишком приметных внедорожников. Затем угнал чей-то Suzuki Mehran — самый распространенный автомобиль для Пакистана. Мэри нервно бродила по комнате, где спал Джон. Мелкая дрожь не покидала ее. — Я нашел во дворе подземное укрытие. Может, его там спрячем? — «G.» тихо зашел в комнату, его тоже преследовало чувство опасности. Мэри кивнула и вышла на улицу, чтобы осмотреть предлагаемое место. Помещение оказалось сараем. Там хранилось скудное количество инструментов и некоторая одежда. Прохлада была весьма кстати, и нежелательной живности не обнаружилось. Хозяин тщательно прибрался перед своим уходом. Даже противных запахов не было. Только вот деревянная лестница казалась ненадежной. «А.» смастерил жалкое подобие кровати из подручных материалов. Двум низким столикам из дома нашли применение. «G.» взял на руки Джона, «А.» сложил тонкий старенький матрас и потащил его вниз. «G.» последовал за ним, стараясь аккуратно нести омегу. «А.» как можно быстрее постелил матрас и взбил подушку, которую дала ему Мэри. Когда Джон спал в спрятанном месте, чувство беспокойства немного утихло, но что-то все равно не давало покоя. Договорившись о часах караула, «G.» с Мэри пошли спать, оставив «А.» охранять их сон. И так продолжалось два дня, пока омега не проснулся. Джон лежал, отвернувшись от девушки. «Наемники, значит», — подумал он и перевернулся на спину. Последствия от выстрела игнорировать было невозможно. Каждое движение — боль. Но он терпел. Сейчас это даже стало необходимостью. Мэри протянула ему стакан с таблеткой. Она походила по аптекам и нашла нормальное обезболивающее. Джон отказался. — Майкрофт… — Молчи, — повернув к ней голову, на выдохе сказал он и вновь посмотрел на потолок. — Хочу спать. Все с той же болью он перевернулся на бок лицом к стене и закрыл глаза. Он представил Майка. Его пристальный взгляд и легкая улыбка, что так сложно поймать. Альфа сидел в своем кресле, закинув ногу на ногу, и смотрел в окно. Красивый вид. Так спокойно. Мелкий дождик сменил ясную погоду. Майк отвернулся и, сев поудобнее, закрыл глаза. Образ сменился. Теперь они вдвоем сидели в Лондонском ресторанчике, и Майк опять не захотел брать десерт, потому что заботился о фигуре. Сейчас он выглядел обиженным. Скрестив руки, он презрительно смотрел на кусочек пирога. Ему принесли чай. Как сквозь слой воды были слышны слова официанта. Джон перевел взгляд за Майка и выкрикнул: «Нет!». Человек, чье лицо было закрыто маской, шел к ним, целясь из ружья. Майк сидел, как будто ничего не слышал. Человек перешел на бег, и Джон вскочил, чтобы помешать ему. Прогремел выстрел, омега зажмурился. А открыв глаза, он отступил на шаг. Пустыня. Полдневный жар в песках Афганистана. Перед ним лежал труп лейтенанта, который доложил о прибытии полковника Бримена. Над ним возвышался Майк. Он держал пистолет в руках и безразлично смотрел на убитого. Затем, отвернувшись, направился к главному штабу. Он сел во главе стола, и устало посмотрел на собравшихся там людей. Джон тихо прошел внутрь. Капитаны пытались узнать у него, что делать дальше, но ответа не было. Тишина. На минуту исчезли все звуки. Майк посмотрел на него. В ту же секунду все остальные люди исчезли. Альфа медленно подошел к нему. Наклонившись, он прошептал: «Ваша основная функция — защита». В ту же секунду он почувствовал, как лезвие ножа проникает ему в живот. Место сменилось. Он был в Лондоне. У Букингемского дворца, защищенного стеной из трупов солдат. «Они — твое войско», — услышал он шепот Майка. Джон вскочил с кровати. Мэри рядом не было. В помещении было душно. Ему нужен был воздух. Но для начала он выпил таблетку обезболивающего, что девушка оставила на столе. Опираясь на перила, он поднялся по лестнице и вылез на улицу. Обоих мужчин он увидел сразу. Мэри не было видно. — Наконец ты проснулся! — обрадовался «А.». — Проспал еще день. — Теперь мы можем собираться, — добавил «G.». Ворота открылись, зашла Мэри. — Хорошо, что ты проснулся, — увидев Джона, улыбнулась девушка. — Можно ехать. Альфы ушли к машине. Мэри отдала ключи владельцу, который странно пялился на гостей. Видимо, ему не нравились люди в военной форме. Он уже не такой дружелюбный, каким был при первой встрече. Пожалел, наверное, что впустил их в дом. — Сможешь ехать? — поинтересовалась девушка, когда они стояли у машины. — Если что, то проси обезболивающее. — Да, — кивнул Джон и открыл дверь. Однако сесть он не успел. С обеих сторон улицы их окружили машины. Из них повыскакивали люди в черном, наставив оружие на него. Мэри с напарниками тоже вышли. У альф в руках было по автомату. Девушка хотела достать из кобуры пистолет, но Джон ее опередил и, забрав оружие, приставил себе к виску. — Нет! — одновременно крикнули Мэри и Майкрофт, который только вышел из машины.