***
— И что это? По голосу было слышно, что Драко, собственно как и всегда, был почему-то возмущен. Он вертел в руках непонятную книгу в серой обложке, перебирая тонкими пальцами новые чистые странички, от которых еще пахло свежей печатью. — Новый учебник по зельеварению, — промычал Забини, сидящий на своей кровати и с непонятным интересом рассматривающий свое фамильное кольцо, которое досталось ему от отца. — Сходи в библиотеку, тоже получи. Малфой фыркнул, положив учебник друга к нему на кровать. Сейчас совершенно не хотелось вставать и идти в самую дальнюю часть замка за этим проклятым учебником, однако, представив злое выражение лица профессора Снейпа, нежелание как рукой снимало. Драко поднялся с кровати и, заправив за ухо выбившуюся из укладки платиновую прядку, нацепил на себя мантию. Солнце уже село, и стены замка освещались лишь изящными старинными бра, напоминающими Драко о его старом семейном поместье. Как хорошо и спокойно было до появления Темного Лорда, когда Малфои жили припеваючи. Драко мог целыми днями гулять по саду и рассматривать как цветет его любимая яблоня, как на ней начинают появляться и раскрываться нежные бледно-розовые цветочки. Он вспомнил, как прогуливался до этой яблони по вечерам и просто стоял, рассматривая каждый листик и вдыхая в себя приятный аромат цветущего дерева. Драко даже удивился самому себе, вспомнив, что сам ухаживал за ней, сам отрезал садовым секатором лишние веточки, сам поливал, сам удобрял и сам собирал плоды своих трудов: сочные, ярко-зеленые и такие вкусные яблоки, которые он так обожал. С одного дерева получалось две небольшие корзинки, одну из которых он оставлял себе, а другую отдавал на кухню, где эльфы-домовики готовили из спелых плодов самые различные угощения. Драко вспоминал это время с теплотой, которой ему сейчас так не хватало. Вечером в замке было прохладно и поэтому, слегка расправив плечи и выпрямив спину, слизеринец ускорился и решительно зашагал по коридору. С радостью обнаружив за углом массивные дубовые двери, Драко приоткрыл их и проскользнул в библиотеку. В нос ударил резкий, но приятный запах кофе, смешанный с запахом старых книг и только что обработанного дерева. На удивление, народу было мало, лишь несколько первокурсников с Когтеврана и чуть поодаль несколько Слизеринцев, наверное, курса с четвертого. Пройдя первые стеллажи, на которых располагались книги для первых и вторых курсов, Драко свернул направо. Библиотека была огромная и затеряться в ней было проще простого, но Малфой учился в Хогвартсе уже седьмой год и за это время сумел изучить ее вдоль и поперек. Свернув еще несколько раз и пройдя к дальнему стеллажу, на котором располагались различные книги и пособия для седьмого курса, юноша проскользил глазами по полкам. Увидев знакомую серую обложку и золотистые буквы, Драко взял учебник и недолго повертел его в руках, как тут услышал знакомые голоса, располагавшиеся буквально в паре рядов от него: — Гарри-и-и! — кто-то, чей голос похож на голос младшего Уизли, протяжно звал Поттера. — Эти книги повсюду меня убивают! — Иди, если хочешь. — было слышно, как захлопнулась какая-то тяжелая книга. — Ты останешься? — Да, хочу посмотреть еще кое-что по истории, можешь идти, тебе все равно тут скучно будет. — голос Поттера был тихим, но слышался отчетливо. Казалось, он читает что-то к завтрашнему уроку истории. — Ну ладно, — Рон с облегчением выдохнул. — Мы с Герми если что будем ждать тебя в гостиной, только не задерживайся, иначе на ужин опоздаем. Голоса замолкли, и Драко опомнился. Как Поттер до сих пор общается с этим рыжим тупицей, Малфой не понимал, однако нередко представлял, что будь он на его месте, то он бы давно послал этого оборванца куда подальше. Пройдя несколько рядов, Драко заприметил Поттера. Гриффиндорец сидел за дальним столом, над которым одиноко горела небольшая лампа, и разбирал огромные толстые книги по истории магии, внимательно изучая каждую страничку и потирая костяшки на левой руке большим пальцем. — Не ожидал увидеть тебя в библиотеке, Поттер. — Малфой решительно приближался к дальнему столу, заставляя внимание брюнета переключиться на его персону. Ответа, однако, не последовало: Гарри просто взглянул на слизеринца и, слегка закатив глаза, снова уставился в книгу. — Эй, слишком занят? — Отвянь, Малфой, я занимаюсь. На лице блондина заиграла хищная улыбка. Вытащив стул из-под соседнего стола, Драко резким движением повернул его и поставил рядом с Поттером, усаживаясь поудобнее и складывая руки на спинке, опираясь на них подбородком и слегка наклоняя голову. Поттер повернулся к нему — их лица были буквально в двадцати сантиметрах друг от друга. Сквозь глупые круглые очки с тонкой оправой на Драко смотрели горящие, красивейшие глаза цвета самого яркого изумруда, которые прожигали его насквозь. Слизеринец слегка растерялся, но не подал виду. Он всматривался в эти манящие, невинные глазки и нехотя признавал, что у Поттера и правда самые красивые глаза из всех, которые он когда-либо видел. В ответ же на Гарри смотрели холодные и отстраненные глаза цвета неба в пасмурный осенний день, которое грозит вот-вот разразиться громом и опустить на всю Англию прохладный затяжной ливень. Казалось, они уже успели прочитать все мысли в голове Гарри, понять, что он чувствует и чего хочет. Будто, они смогли узнать то, чего Гарри и сам пока что не знает. Изумрудные глазки забегали, и гриффиндорец отодвинулся, пытаясь выкинуть из головы это пасмурное небо, которое было заточено в этих прекрасных глазах его давнего школьного врага. Он вновь уткнулся в книгу по истории, которую читал до этого, с тревогой замечая, что его щеки стремительно приобретают красно-бордовый оттенок. Драко вздрогнул, словно вернулся в реальность из какого-то незабываемого странствия. — Я засмущал тебя, Поттер? — Малфой усмехнулся, пытаясь заглянуть брюнету в лицо. Тот сидел скорчившись словно рыболовный крючок, пытаясь нелепо прикрыть лицо руками. Не получив ответа, слизеринец придвинул стул чуть ближе к Поттеру и, сам не понимая что делает, взял его запястья своими тонкими, но сильными пальцами, и отвел их от лица. Сначала Поттер, на удивление, позволил проделать данный трюк с собой, а затем, опомнившись, резко выдернул руки из крепкого аристократического хвата и вскочил со стула, который с неприятным скрипом прокатился по полу. Теперь сверху вниз на Драко смотрели уже не те прелестные яркие глазки, а пышущие гневом и раздражением глаза цвета потемневшего малахита, которые казались еще темнее за толстыми линзами очков. Каштановые волосы небрежно спадали на лицо и забивались под оправу, вызывая у Малфоя дикое желание уложить их как надо. Стоило признать, выглядел Поттер устрашающе. Драко снова растерялся, не понимая, почему теперь так чувствует себя по отношению к этому противному очкарику, однако Малфои не привыкли демонстрировать всем свои эмоции, и поэтому он невозмутимо поднялся со стула, медленно отодвинув его в сторону. Теперь уже Драко смотрел на Гарри сверху вниз — глаза вновь стали яркими и в них больше не чувствовалось того раздражения, а непослушные волосы уже не спадали на лицо, а наоборот съехали со лба. Настала очередь Поттера чувствовать себя растерянно, ибо блондин был на добрых пять дюймов выше его самого. Молчание невольно затянулось, обстановка становилась напряженной. Два бывших врага смотрели друг другу прямо в глаза, полагая, что отведя их автоматически признают свое поражение. Тишина становилась оглушающей. — Чего взъелся, Поттер? — тихо произнес Драко, не отрывая глаз от оппонента. Он сохранял невозмутимое спокойствие и даже засунул руки в карманы брюк. Уголки его губ слегка приподнялись. Вместо ответа Гарри все-таки набрался смелости и отвел глаза, обратившись к своим книгам и начав раскладывать их по полкам, оставляя на столе лишь новый учебник и книгу по истории магии. — Уже уходишь? — Малфой продолжал сверлить гриффиндорца взглядом, пока тот молча продолжал укладывать книги. Его безумно раздражало когда Поттер игнорировал его. — Да хватит молчать! Он вырвал очередную книжку из рук Гарри и их взгляды снова пересеклись. На этот раз из-под очков не вырвался гневный или раздраженный взгляд — Поттер лишь одарил Драко уставшим взором, словно говорящим как ему уже надоела эта многолетняя вражда. Пару секунд они продолжали пилить друг друга взглядами, а затем Гарри вздохнул и, уложив последнюю книгу на полку, взял нужные учебники и, обогнув Малфоя, до сих пор стоящего с книгой в руках, двинулся к выходу из библиотеки. — Поттер! Брюнет обернулся. Высокий, в школьной мантии и с учебником в руках, с красивыми платиновыми волосами, слегка заправленными за ухо, Драко Малфой смотрел ему вслед. — Советую прочитать девятнадцатую главу. — Что? — Гарри переспросил. И к чему Малфой вообще сказал это? Однако ответа Поттер не получил и решил незамедлительно покинуть библиотеку.***
Гарри бежал по ступенькам в башню гриффиндора. Что это вообще было сейчас в библиотеке и про какую девятнадцатую главу Малфой говорил? Он остановился и взглянул на учебник по истории магии. «Может он подсказал мне? Но для чего ему делать это?» — Поттер немного повертел учебник в руках, помялся, а затем открыл девятнадцатую главу. — «Семидесятые. Но профессор Биннс ничего не говорил про то, что это будет на проверке домашнего задания. Или говорил?.. О, Мерлин, он столько говорил, что я совершенно не помню о чем!» Юноша тяжело вздохнул, захлопнул учебник и двинулся дальше по коридору. Через минуту он уже подходил к портрету Полной Дамы. В гостиной его ждали Рон и Гермиона. Парочка отдыхала на диване: Гермиона, как и всегда, была занята прочтением какой-то книги, а Рон удобно расположился у нее на коленях, с интересом рассматривая девушку и удивляясь тому как причудливо она реагирует на новые сюжетные повороты. Заприметив друга у входа, Уизли приподнялся и сел рядом с Гермионой. — Ты быстро, — заметил он. — Наскучила история? — Есть такое, — Гарри выдохнул и кинул учебники на стол. — Идем на ужин? — О, Гарри, ты вернулся, — Грейнджер обратила внимание на друга и убрала книгу на стол. — Идем. Двери Большого Зала уже были широко распахнуты, а когда они вошли внутрь, на них обрушилась какофония из звуков гремящей посуды, громких разговоров и стучащих по каменным плиткам каблуков. Но это абсолютно не напрягало, даже наоборот, расслабляло, внушало какое-то необъяснимое спокойствие. Хогвартс стал домом, таким родным и привычным, отдаленно напоминавшем Нору, где так же всегда было тесно, шумно, пахло вкусной едой и где Гарри всегда были рады. Друзья проследовали за свой стол на места, где они обычно сидели. Ни для кого не стало удивлением, что Рон сразу набросился на куриные крылышки, засунув себе в рот, наверное, штуки две, и сразу же запил все тыквенным соком. — А фто, — пытаясь пережевать столько еды разом, Уизли растерянно перебегал глазами то к Гермионе, которая с раздражением прицокивала, то к Гарри, который успел только потянуться к подносу с курицей. — Я профто говодный. — Рональд! Прожуй, а потом говори! Гарри лишь усмехнулся, в очередной раз видя как Гермиона ворчит на его друга. Отрезав от курицы небольшой кусочек, он положил его в рот, начав тщательно пережевывать. И черт бы его подрал посмотреть на слизеринский стол. Малфой тоже сидел на привычном ему месте, почти прямо напротив Поттера. Слизеринец аккуратно держал в руках кубок с тыквенным соком. Можно было подумать, что он размышлял о чем-то серьезном: темные брови были сведены к переносице, а пальцы свободной руки отбивали на дубовом столе один и тот же непонятный ритм. «Может, они говорят о его родителях?» Словно услышав его мысли, Малфой поймал его взгляд. Лицо слизеринца мгновенно расслабилось и брови больше не придавали тонкому красивому лицу былой серьезности. Барабанящие по столу пальцы угомонились, и Драко легонько улыбнулся. «Что он лыбится? Противный хорек!» — Гарри не мог не отвести взгляд. Что за улыбки этот белобрысый змееныш ему посылает? Внезапно осознав, что расплывается в улыбке, Малфой мгновенно разозлился на самого себя. С каких пор он перестал контролировать свои действия и эмоции? Он вновь взглянул на Поттера. Тот говорил что-то своим друзьям, потирая костяшки на левой руке. Брови вновь съехали к носу. Драко аккуратно поставил кубок с соком на стол, всматриваясь в эти глупые круглые линзы, за которыми прятались необычайной красоты зеленые глаза. Внезапно Поттер встал, оправил мантию и, кинув пару-тройку слов другим гриффиндорцам, направился к выходу. Драко взглядом проводил его до дверей, а затем посмотрел на тарелку, на которой красовался почти нетронутый кусок курицы и овощи. «Почти ничего не съел,» — пронеслось у него в голове. Кто-то дернул его за рукав. — Эй, ешь, а то остынет, — Забини вырвал Малфоя из раздумий. — Опять за Героем присматриваешь? — Сиди молча, Блейз, — грубо бросил Драко. Его ужасно раздражали издевки друга по поводу Поттера. Он снова взял кубок с соком в руки, отпил пару глотков и задумчиво покрутил его в руках. В голове всплывал образ Поттера, его глупые очки и непослушные темные волосы, которые он зачастую не может уложить как следует. Темные брови, красиво играющие на идеально симметричном лице и, конечно же, прекрасные зеленые глаза. Так и хотелось бы разок дать гриффиндурку по голове, чтобы перестал прятать их за отстойными очками. Хотя нет, тогда на них абсолютно точно обратят внимание все, ибо такие горящие глаза трудно не заметить. Нельзя было этого допустить, поэтому пусть таскает дальше свои уродские очки, так будет спокойнее. Драко встряхнул головой. Стоп. Что за мысли? Никак не получалось выкинуть Поттера из головы. Его образ то и дело мелькал в разных обличиях и с разными эмоциями. Тут Поттер веселится, а тут задумчиво вчитывается в инструкцию к новому заклинанию. И везде такой разный, но такой уютный и теплый, хочется взять и крепко-крепко прижать его к себе, почувствовать, как заполняется эта многолетняя пустота в груди и какой жаркой волной разливается тепло. Весь мир сразу начинает играть яркими красками, а Драко наконец-то чувствует давно забытое, казалось даже, несуществующее чувство. Светлая голова бессильно упала на холодные ладони. О, Мерлин, только этого ему не хватало!