Запрет для трусов

R
Завершён
154
Размер:
15 страниц, 5 845 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
154 Нравится 21 Отзывы 34 В сборник

Часть 7

Настройки
      Наблюдая за своей ученицей, Геральда мучил лишь один вопрос: Что же их ждёт дальше? Пока девушка не оделась полностью, он и не заметил её намерения уйти:       — Стой! — садясь на кровати, спрашивает демон — Ты куда?       — К себе в комнату. Мне нужно переодеться и потом бежать на занятие к Ангелу Фенцио. — Уокер в очередной раз оставила на устах демона лёгкий поцелуй.       Ему ничего не оставалось, как согласиться с её желанием. Когда дверь за юной гостьей закрылась, на демона обрушились все страхи и эмоции, которые он мог испытывать. Когда-то давно он боялся умереть, сейчас он боится жить. Страх за то, что нарушение запрета карается смертью пришёл, но почему-то он боялся, что из-за него погибнет невинная. Время шло, а тревожные мысли всё роились в голове демона, не давая ему покоя. В течение всего дня демон старался полностью погрузиться в работу, только бы не думать о том, чем же сейчас занята Уокер. Мысли о её виде, о запахе её тела мучили и без того уставшего мужчину. Во время небольшого перерыва в кабинет заглянул Фенцио:       — О чём задумался, Геральд? — мужчина взял с полки книгу и принялся изучать её содержимое — Уж не Уокер ли является причиной? — он переводит взгляд на демона и довольно улыбается.       — Фенцио, что тебе надо? — взгляд Геральда упал на книгу, которая была в руках у его собеседника — Маневрирование в небе? Фенцио, ты забыл как уклоняться от противников? — сарказм был слишком едким, отчего Ангел поморщился — Уж не при твоих уроках забывать элементарное. — демон продолжал хитро улыбаться, явно довольный собой — Фенцио, будь проще. Возможно, ученики перестанут тебя обходить стороной, словно ты сдох пару сотен лет назад!       — Успокоился? — тяжело вздохнув, интересуется Ангел — Книгу я потом верну. — он поднял бедняжку вверх и быстро опустил.       Дверь тихо стукнула и демон довольно выдохнул. Времени до следующего урока было ещё достаточно, поэтому можно было немного прогуляться. Двор школы был абсолютно пуст, воздух был свежий и прохладный, а потому настроение у Геральда было весьма приподнятое. Тихо бредя по мягкой траве, он замечает одиноко сидящий силуэт, погружённый в свои думы. Подойдя ближе, мужчина не сумел сдержать улыбку. На скамеечке, уткнувшись в книгу, сидела Вики. Она ничего и никого не замечала и это позволило демону подобраться к ней вплотную:       — Мисс Уокер! — слегка недовольно произнёс демон, наблюдая за тем, как Вики пытается быстро спрятать книжку — Вы очаровательны в моменты дум. — на его лице заиграла дьявольская улыбка, а глаза загорелись огнём желания — Что читаешь? — он усаживается рядом с ней и внимательно смотрит на книгу — "Маневрирование в воздухе. Пособие для начинающих." — слегка удивлённо изрекает демон и отдаёт старушку обратно — Это наказание или попытка помочь Непризнанной?       — Откуда ты знаешь, что эту книгу мне дал...       — Фенцио? — он усмехается, положив руку на её плечо и склонившись над её ушком — Эту книгу он взял у меня минут десять назад. — шепот, который окатывает словно холодный душ, но следом за ним по телу разливается приятное тепло — А я-то уж над ним шутил. Ну, теперь знаю, с кого требовать своё сокровище.       — Вам так дорога эта книга? — девушка посмотрела на демона с явным удивлением.       — Очень. — он улыбается, глядя на старый корешок, который изрядно потрепался — Много веков назад эту книгу мне подарил мой отец. Отец говорил, что именно благодаря ей он стал одним из лучших игроков в турнире по Крылоборству, а позже, она помогла ему стать одним из лучших военных советников, который вел за собой других демонов. Она дорога мне, как память о нём. Раньше она помогала мне, а сейчас помогает всем, кто только пожелает. — на лице Геральда появилась улыбка, он тепло вспоминал своего отца, это может быть несвойственным для демона.       — Где он сейчас? — Уокер положила свою маленькую ручку на руку учителя, стараясь поддержать его.       — Он ушёл в небытие. — в глазах отразилась боль от утраты. Стало ясно, он не хочет вспоминать эту тему, она слишком для него тяжёлая — Что ещё тебе интересно?       — Откуда у тебя шрамы? — она указывает на его грудь, где вчера увидела огромное количество шрамов.       Демон тяжело вздыхает, опустив голову и уже чуть тише начинает:       — Что ж, это не самая приятная история. Но я расскажу.
154 Нравится 21 Отзывы 34 В сборник