автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник Скачать

Настройки текста
      Агент ФБР Кларисса Старлинг с любопытством осматривает тёмную камеру доктора Ганнибала Лектера, стараясь разглядеть очертания мужского силуэта в черноте. Кажется, он сидит на полу. Она не видит лица преступника, но из мрака торчат его ноги, вытянутые, со сложенными лодыжками. И, вероятно, Лектер скрытно наблюдает за ней, поскольку Старлинг чувствует необъяснимый дискомфорт, от которого не избавляют даже мысленные убеждения в том, что каннибал не сможет выбраться из камеры, потому что их разделяет прочное стекло (?). Вот только оно не обнадёживает Старлинг, она ощущает, как что-то неприятное колется в животе. Страх?       Тихо вздохнув, она присаживается на любезно оставленный Барри раскладной стул, поставив на колени, обтянутые строгой юбкой, дорогую сумку. Дешёвые туфли она предусмотрительно прячет под стулом, запомнив после первой встречи с Лектером, что тот — эстет, любящий роскошь и богатство. Она не забыла наполовину приятные, наполовину унизительные слова доктора. Деревенщина, но со вкусом.       Ночное посещение больницы строгого режима необязательно для девушки. Ганнибал рассказал несколько фактов о Буффало Билле, которые оказались достаточно полезными, и больше отделу ФБР ничего от него не было нужно. Однако, Кларисса пришла к нему под покровом ночи, своим незапланированным посещением прерывая его покой, и разглядывала его ступни через кромешную темень камеры.       — Зачем вы здесь, Кларисса? — раздаётся из темноты вкрадчивый голос мужчины.       — Это неважно, доктор, — сухо отвечает она ему. — Лучше расскажите мне, как обстоят ваши дела? Уже скоро вас переведут в Мемфис, это хорошо.       — Для меня или для вас, агент Старлинг?       — Я думаю, для нас обоих.       — «Хорошо» — совсем не то понятие, которым я бы охарактеризовал данную ситуацию.       — Почему же? Вы всегда хотели вид из окна, разве не прекрасно, что у вас появилась такая возможность?       — Если бы у меня был выбор, Кларисса, я бы предпочёл нечто иное, намного лучше, чем вид из окна.       — И что же?       — Я бы, конечно же, предпочёл свободу, но уже далёк от возможности её обрести, — девушка слышит странный смешок. — Впрочем, главное не это, Кларисса, а то, что будь у меня выбор, равноценный той самой свободе, мой взор пал бы не на вид из окна, а на вас.       — Вы имеете в виду ваши разговоры со мной? Или я правительственный билет на волю?       — Нет, Кларисса, я сказал всё верно. И вы это замечательно понимаете.       — Это невозможно, — она натянуто улыбнулась. — Вы и я — совершенно разные люди.       — Нагоним упущенное, когда я выберусь, агент Старлинг, обещаю.       — А вы выберетесь?       — Только ради вас, Кларисса, вы — моя свобода.       — Буду ждать, — нечаянно обронила она, забыв, с кем говорит. — То есть… ну.       — Идите, Кларисса, впереди вас ждёт новый день. Добрых снов.       — Добрых, доктор Лектер, надеюсь, что вы сможете спать этой ночью, несмотря на шум охранников.       Он кивает, и девушка встаёт со стула, направляясь в сторону выхода из нижнего отсека психиатрической больницы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.