***
Юный мистер Годрик Дурсль вовсе не был похож на своих деда и отца: никакого чрезмерно жирного тела у него и в помине не было. Был он худеньким мальчиком среднего роста. — Дядя Гарри? — мальчик испуганно поглядел на мужчину в очках. — Здравствуйте. — И тебе не хворать, Годрик, — добродушно ответил Гарри.- А вот и твой отец. Как поживаешь, Дадли? Вижу, все также толст — совсем не изменился. — Ну да, — прогудел в ответ Дадли, — сам видишь. — Папа и дедушка сильно ругались, дядя, — пожаловался парень. — Говорили, что в Хогвартсе учат психов и тому подобные вещи, но мне интересно узнать волшебство. — И ты его узнаешь, малыш, — Гарри улыбнулся. — Вижу, семейство Дурслей ничуть не изменилось за столько лет, Дадли, — усмехнулся Гарри. — Думаю, племяннику на каникулах будет лучше в моем доме, чем в вашем. — Это мы еще проверим, — прогудел в ответ Дадли и покинул дом Поттеров. Годрика поселили в комнату к Альбусу. Ребята сразу сдружились.***
На следующий день по прибытии Дадли Дурсля, Джеймс, Сириус и Альбус Северус были позваны в кабинет отца. Ребята были удивлены этим приглашением — Гарри редко позволял им заходить в его кабинет дома. Каково же было их изумление, когда в кабинете они увидели двоих незнакомых пожилых мужчин. — Вот, Ваше Сиятельство, - обратился отец к одному из них, - теперь вы воочию видите моих сыновей. — Смею надеяться, что юные лорды не откажутся от небольшого приключения, - улыбнулся старик. - Меня, кстати, зовут дедушка Федиодор. — Рады знакомству, - Джеймс-Сириус улыбнулся. - Однако, о каком приключении идет речь, мистер? — Видите ли, мой мальчик, — герцог Тардандский вздохнул, - у меня есть двое внуков — ваших ровесников. И я подумал, а не поменяться ли нам с вашим отцом на этот учебный год. Вы только не сердитесь на меня, старика. — А куда надо ехать? В Дурмстранг, Колдотворец, Шармбатон? — О, нет, — улыбнулся Гарри, - вас ожидает незабываемое путешествие в параллельный мир. — Куда? — обалдело уставились на него дети. — В Атлантиду, — ответил старый герцог, - ведь я родом оттуда. — То есть, как? А как же квиддич? — Джеймс не нашел ничего лучшего, как задать именно этот вопрос. — О, квиддич подождет, — улыбнулся Гарри. - О, да и потом, внуки его Светлости тоже неплохо летают на метлах. — Но я все лето новую стратегию атаки разрабатывал. — Ее применит мой внук, — улыбнулся герцог. - Надеюсь, вы не сомневаетесь в его компетентности в этом вопросе, наследник Поттер, принц Певерелл? — Ну, даже и не знаю, — улыбнулся Джеймс. - Ладно, я согласен. — И я тоже, — сказал Альбус, - если, конечно, ты предупредишь Малфоя о том, что я — это не совсем я. — Ладно, я его предупрежу, — улыбнулся Гарри. - Больше ничего никому не хочешь сказать? — С Годриком я сам поговорю, — улыбнулся Альбус-Северус Поттер. - Когда надо отправляться? — Завтра, в это же время я приду за вами, — усмехнулся герцог, - и тогда же приведу моих внуков.***
Грань истинной Атлантиды Атлантийская Империя Абхайский Диоцез Тарландское Герцогство Дворец герцога Фелиодора Тарландского***
Корвен недовольно и рассерженно перебирал свои академические учебники. Пришло же в голову его дедульчику запретить ему покидать дворец на целых три дня. Как скучно, все Благие Боги, как скучно! Его младший брат, Телиан, тоже страдал скукой в дедовском дворце. Даже нормальных проказ на глазах у деда допускать нельзя — вон как взбеленился, когда узнал, что они летали на метлах возле Академии. — Корвен-Адалберт Игатиус Тарланд-Абхай, — услышал он голос главного церемониймейстера деда, — великий Герцог просит вас пожаловать в его кабинет. И угораздило папашу одарить его таким сложным именем. Корвен не слишком хотел идти к деду, но и отказаться не мог. Дедушка, конечно, любил их с братом очень сильно, да только вот гнев старого герцога, даже при всей любви к внукам, мог закончиться слишком печально. Дедуля не прощал вольностей никому. Корвен, войдя в кабинет, увидел там своего младшего брата Клайтона. — А вот и лорд Корвен, — улыбнулся герцог. - Я тут решил вас наградить за хорошие успехи в учебе и отличное поведение. Корвену такое начало сильно не понравилось. Одно из двух, либо дедушка желает над ними поиздеваться, либо, что тоже не есть хорошо, дедуля решил переслать их в другую магическую школу. Но перебивать деда — дело совершенно недопустимое. Да, но сейчас Его сиятельство, кажется, молчит. Да, плохо это, еще как плохо! — Итак, как я уже сказал, — наконец продолжил герцог, - я решил вас наградить. Слышали что-то о великом доме Певереллов? — Кажется, это те господа, что давным-давно на Грани Мерлина всем заправляли, - предположил Корвен. — Да, внучек, — улыбнулся герцог. - Историю магии Иногранных земель ты, как я вижу, изучил? — Ну, так это один из моих любимых уроков, дедушка, — улыбнулся Корвен. Здесь он не солгал «История Магии Иногранных Земель» — единственный предмет во всем школьном курсе, которые оба юных бездельника учили на советь. Иначе и быть не могло, ведь вел его профессор Тарланд — их родной дядя… — А не подскажешь мне, старику, где теперь этот род? — герцог улыбнулся. — Так их больше нет, вроде, — Корвен задумался, - их потомки теперь, кажется, Потрами именуются. — О, а ты прав, — улыбнулся герцог, - только верная фамилия этой семьи — Поттеры, а не Потры. — Ну, подумаешь, всего на несколько букв ошибся, — усмехнулся Корвен. — А ты не хотел бы этот учебный год провести вне стен Академии? — Ты хочешь, чтобы наставники на дом приходили, дедушка? — О, нет, Корвен, я не этого хочу, — усмехнулся герцог, - но, уверяю, что это будет весело. Гораздо веселее, чем уже всем надоевшие Ваши с братом проказы в Академии. — О, я уже согласен, если веселее, — младший наследник улыбнулся. — О, да, мы с лордом Поттером договорились провести обмен. — То есть, на Грань Мерлина отправляют? — Корвен недоверчиво поглядел на деда. - Вы сейчас не шутите, дедушка? — Нет, мой милый, — герцог улыбнулся, все шло именно так, как он ожидал. - Если ты не возражаешь, и если твой брат не против! — Это же. Это… У меня слов нет, дедушка! Конечно же я согласен! — Корвен аж на месте подпрыгнул на радостях. — Вот и отлично. А ты, Клайтон-Хейдинк-Лордаэн, что скажешь? — спросил герцог у младшего внука. — Это… Это… у меня слов от радости нет, дедушка! Это такой подарок! — Вот и отлично, милорды, — герцог улыбнулся. - Завтра в полдень без опозданий в моем кабинете. Двое внуков герцога были вполне счастливы, что, наконец-то, вырвутся из стен родного дома.***
Грань Истинной Атлантиды Атлантийская Империя Абхайский Диоцез Абхай Великий Дворец архиепископа Абхайского ПреосвященногоТалоранда***
Его Высокопреосвященство Высокопреосвященный Тайроанд давно уже, на протяжении последних сорока лет, был Архиепископом Абхайским. До того, как стать Архиепископом он лет двадцать возглавлял Богословскую Академию. К настоящему времени был совсем стар. Ему было около ста лет. На вопрос, почему Патриархия не отправляла его на покой, ответа не было. Хотя, нет, ответ был. Дело в том, что Положение Патриарха и совета Духовных дел, в политической системе Атлантиды, было не слишком надежным, и нынешний Патриарх удерживался на своем престоле, только благодаря всемерной поддержке его фигуры со стороны лорда главного Регента Трона. А лорду, Главному регенту, было выгодно иметь в своем уделе именно такого, едва дышащего главу Церкви. Будь на месте Архиепископа политически сильная фигура, Великому Князю пришлось бы нелегко в присвоении земель церкви. С нынешним лидером Церкви в Диоцезе, эти земли могли безболезненно перекочевать в казну Великого Князя. — Чего тебе, дитя? — придворный страж архиепископского дворца обратился к парнишке, подошедшему к крыльцу просителей. — Верховный Наставник Богословской Академии прислал меня по просьбе Высокопреосвященного Владыки, — ответил парень. — Что ж, — страж усмехнулся. - Если так, то проходи. Главный Келарь Владыки доложит ему о твоем приходе. Рилоанд прошел в дом. Он никогда не бывал в столь прекрасно обставленных жилых помещениях. Роскошь Архиепископского дома была просто неповторима. Но, при всем этом, Рилоанду совсем не нравилось то, как обставлен дом. Цвета мебели были чересчур яркими и, казалось, что все теперь виденное, совершенно не соответствует тому, что положено по канонам Святой Церкви. Привычный черный цвет в Академии, редко сменявшейся на темно-бордовый, здесь почти не присутствовал. Зато его место занимал голубой, синий и зеленый цвета. — Приветствую тебя, малыш, — раздался незнакомый голос.- К Архиепископу? — Да, господин главный Келарь, к нему. — Что ж, — Келарь улыбнулся. - Архиепископ тебя ожидает. Войдя в личные покои архиепископа, Рилоанд пал ниц перед стариком, сидящим за огромным, круглым столом. — Подойди сюда, дитя, — Архиепископ говорил еле слышно. Рилоанд подошел и снова поклонился. — Каких ты лет, дитя? — Мне тринадцать лет, Ваше Высокопреосвященство. — Да, вижу, — Архиепископ улыбнулся. - Готов послужить Матери Церкви? — Да, — ответил Рилоанд. — Тебе понадобится поступить в школу магов, дитя. Готов ли ты на это? — Да, Ваше Высокопреосвященство, — ответил парень.- Я готов. — Что ж, -Архиепископ усмехнулся.- Тогда слушай, что и как тебе следует делать, во имя служения Святой Матери Церкви.***
Старший Писарь Архиепископского двора стоял посреди кабинета Главного Наставника Богословской школы. — Все ли готово, Сильдор? — спросил Главный Наставник. — Все, Ваше Благочестие, все, — поклонился главный Писарь. — Великий Князь осведомлен о том, что происходит при дворе Архиепископа? — Да, — ответил Писарь. - И он дал разрешение. Мы ждем только Ваших приказаний, Ваше Благочестие. — Что ж, следующей ночью, после вечерней молитвы, можете начинать, — улыбнулся Верховный наставник Богословской Школы. Так была решена судьба Архиепископа.***
Грань истинной Атлантиды Атлантийская Империя Абхайский Диоцез Аларис Великий Дворец Великого Светоча Тронный Зал***
Великий Светоч Алариса достославный лорд Дариус Абхай, восседал на своем троне, ожидая очередного отчета от своих советников. Совет был почти собран, но предчувствие лорда Абхая говорило о том, что совету почему-то не суждено состояться. Почему это так? Лорд Абхай не понимал. Ответа у него не было, он привык доверять своим предчувствиям. Славен будь, Караи мудрый В Пер-Джахути Главный Чтец Славен будь Караи мудрый вечной Мудрости венец А вот и ответ! Да уж, кого не ждали так не ждали. — Привет, дружище! — Караи вошел в тронный Зад Великого Светоча, как к себе домой. - Скучал? — Как-то не до того было, Хранитель Премудрости, — улыбнулся он. — О, а я скучал, — Караи улыбнулся. - Дедушка, кстати, тоже. Он тебе привет передает. — Надеюсь, объем этого привета хоть читаемый? — усмехнулся Великий Светоч.- А то в последнее время у праведного в Пер-Джахуте появилась привычка порождать гигантские пророчества, которые не только к исполнению очень сложны, но даже в чтении трудно постижимы. — Что ж, — улыбнулся Караи. - Это не наша проблема, Дариус.- Наша задача дать пророчество, а уж как и кем оно будет исполняться — это нас не касается. — Ладно, говори, не томи душу. — Вот, послушай: Время настало и час наступил Темных знамений День снова приспел Мерлина Грани пришли времена Тени проявятся там, как всегда. Мраксов наследник и темный король Силу проявят все славные дни Кровь Атлантиды, ин Дари дитя. Власть правогласных увидят тогда. Меч Основателя тьме покажи Юному Светочу длань протяни Грозные дни миновались для грани Время спасения приблизилось к ним. Знаменья темные снова в бою Отблески света падут я скажу: Ночи Кошмар, и владыка Теней снова восстал и ты в это поверь. Граням великим суждение грядет: Только из Кладезя Витязь придет- Матерь морей созывает полки Жемчугом власти блистают они. Бремя Великих избрало детей- Хоть юноши это, но ты им поверь Вельможа и шут, меченосец и эльф И пятый воитель отверзнет ту дверь Дракона радужного силы придут. Погибель всем теням навек создадут — Что ж, ты слышал все пророчество, Великий Светоч, — Караи улыбнулся.- Суди сам, насколько оно читаемо. — Вполне, — усмехнулся Дариус. - Я думал, что будет много больше. — Не теперь, Дариус, — потом, возможно, мы дадим кое-какое истолкование этим изречениям, а пока вам достаточно знать то, что знаете. — Что ж, в таком случае, кланяйся своему деду, и благодари его за пророчество. Великий Светоч предложил Послу Пер-Джахути остаться на Совет, но тот отказался, сказав, что сегодня ему слишком многое нужно успеть, а времени на это не достаточно. Однако, он пообещал, что как только доделает все запланированное на сегодня — сразу же вернется в Аларис, выразив надежду, что успеет к концу Совета