***
Теодор Ланклифф, сидя в преподавательском вагоне, не участвовал в разговорах с другими, ехавшими в Хогвартс, профессорами. Напротив, он ехал молча, погруженный в свои размышления. Его собственный Ба в это время находился в купе, там же, где ехал племянник, и Теодор не без интереса слушал разговор ребят. Собственно говоря, это именно он своей магией заставил племянника открыть дверь именно этого купе и встретиться именно с этими детьми. Как думал сам лорд Ланклифф, племянник сослужит ему и Пер-Анху важную службу, став другом этого мальчика — того, которого сам Амос Кейн считает Наследником Великого Баджа.***
Сокол Ронни также внимательно наблюдал за происходящим, он видел подлинную суть предметов, в отличие от того, что было видимо смертным пассажирам. Этот парень далеко не так прост, каким хочет казаться. Да и сам Теодор не все видит, что вокруг него творится… Интересно, а зачем императрица Первого трона Дуата приняла эту форму? Да уж, все более и более странные в мире дела делаются. Сокол Ронни вздохнул. Нет, лучше об этом вовсе не думать.***
Между тем, в Скрытом Замке Салазар и Годрик продолжали следить за происходящим с их смертными избранниками. — Да, Салазар, — улыбнулся Годрик. — Хорошо же ты устроил знакомство Дурсля с Розье… — А ты, что ли, в моих сомневался, дружище? — Салазар широко улыбнулся. — Ты не боишься, что ты недооценили этого юношу? — спросил Годрик. — Сами Боги ему помогают. С чего бы это? — Думаю, что интересы богов вне нашей компетенции, Годрик, — ответил герцог Слизерин, задумчиво глядя на сидящих в купе ребят. — Ты слышал, о чем просили Христа юные Уизли? — спросил Годрик, чтобы перевести разговор. — Да, — улыбнулся Салазар, — но это твоя головная боль. Тебе искать для них друзей и только тебе. — Я думал, что мальчик попадет в твой огород, — усмехнулся Годрик. — Да перестань, — возразил Слизерин. — Парень — настоящий гриффиндорец, смелость и безрассудство из него так и лезет. Да и потом, ты же знаешь, как трудно учиться на Слизерине детям, репутация семей которых столь же многозначна, как у рода Уизли. — Ты о «предателях крови» сейчас? — Точно, — усмехнулся Слизерин. — Это так называется. — Кстати, о друзьях, — Гриффиндор задумался. — Полагаю, Уизли-младшие скоро найдут себе друзей. Он не ошибся. Вскоре к купе, где сидели Лили, Роза и Хьюго, подошли две девочки и мальчик. — Слава Иисусу Христу! — поздоровались прибывшие. — Слава! Во веки веков! Аминь, — хором ответили Лили, Роза и Хьюго. — К вам можно? — спросила самая смелая девочка. — Отчего же нельзя? Милости просим! — великодушно улыбнулась Роза. — Не стесняйтесь, мы такие же христиане, как и вы. Другие, впрочем, тоже, но они стараются этого не показывать. Девочки и мальчик вошли и уселись на свободные места. — Меня зовут Венди Дарлинг, а этой мой старший брат Питер и подруга Майя Томпсон, — представила себя и своих спутников. С детства мы были неразлучны, а вот теперь, хвала небесам, едем вместе в Хогвартс. Брат долго болел в прошлом году, поэтому родители не пустили его раньше… — Думаю, такие подробности, да еще при первой встрече, ни к чему, — проворчал Питер. — Прошу не путать нас с сестрой с персонажами сказки Джеймса Барри… С этими словами он погрозил пальцем Хьюго, который уже собрался пошутить по этому поводу. — Наши родители археологи, они только и делают, что ездят на раскопки, — с гордостью сказала Венди. — А мой папа священник англиканской церкви, — улыбнулась Майя. — Можете называть меня просто Майкой. Папочка был в шоке, когда пришло письмо из Хогвартса. Но, как человек умный, он не стал отрекаться от своей дочери-волшебницы и пришел к выводу, что если мне это нравится, то пусть. Главное, чтобы я не забывала Господа Нашего и оставалась самой собой! — Но что мы все о себе да о себе, — улыбнулась Венди. — Вы лучше расскажите кто вы и откуда… Лили, Роза и Хьюго, представившись, заговорили наперебой о своих родителях, ибо те, кто был из маггловских семей и только-только ехали в Хогвартс не так уж много знали о Гарри Поттере и обо всём, что с ним связано. За разговорами и беседами время пролетело незаметно. А незадолго до прибытия новые друзья (да-да, они уже все чувствовали себя добрыми друзьями, словно сто лет знали друг друга), спели песню: От улыбки хмурый день светлей, От улыбки в небе радуга проснется, Поделись улыбкою своей, И она к тебе не раз еще вернется! И тогда наверняка вдруг запляшут облака, И кузнечик запиликает на скрипке! С голубого ручейка начинается река, Ну а дружба начинается с улыбки, С голубого ручейка начинается река, Ну а дружба начинается с улыбки! От улыбки солнечной одной Перестанет плакать самый грустный дождик, Сонный лес простится с тишиной И захлопает в зеленые ладоши! И тогда наверняка вдруг запляшут облака, И кузнечик запиликает на скрипке! С голубого ручейка начинается река, Ну а дружба начинается с улыбки, С голубого ручейка начинается река, Ну а дружба начинается с улыбки! От улыбки станет всем теплей — И слону и даже маленькой улитке! Так пускай повсюду на земле Будто лампочки включаются улыбки! И тогда наверняка вдруг запляшут облака, И кузнечик запиликает на скрипке! С голубого ручейка начинается река, Ну а дружба начинается с улыбки, С голубого ручейка начинается река, Ну а дружба начинается с улыбки!***
Грань Истинной Атлантиды Атлантийская Империя Абхайский Диоцез Аларис Великий Дворец великого Светоча Покои Федоила Ниртона. вместилища принца Рамы Ланкского***
Предписания Ба-Амона на празднике Федоила***
Вот и пришло время праздника Федоила. Лорд Ниртон ждал его целый год и вот, наконец, этот день настал. День рождения Федоила Ниртона. Стол для праздничной трапезы был довольно большим, да всяких вкусных вещей на нем было много. Дворовые шабти светлого лорда все подготоваили по высшему разряду. Оставалось лишь встретить гостей и рассадить их за столом. Вот тут-то для Федоила начинался самый настоящий ад. Рассаживание за столом для Великих трапез в Атлантиде подразумевало точное и буквальное следование протокольным предписаниям. Любое нарушение — действительное или кажущееся, этих правил означало оскорбление не только самого гостя, но и всего его рода. Такое в высшем свете Атлантиды никогда не прощалось. И кто только просил его, Федоила Ниртона, приглашать столько гостей на этот проклятый день рождения? Он уже заранее его ненавидел. Но раз уж пригласил, придется разработать протокол рассаживания по местам. Федоил схватился за голову. — Кто более родовит — Дженти Риман, Нактонеб Кебара или Карел Золотов? — спросил он у главы службы предписаний. — Сейчас осведомлюсь в родовой книге, — ответил тот с поклоном. «По первенствующему праву Великих Домов высшую честь имеют следующие высокие дома Алариса: Риман, Кебара Джейдар, Кхардум и Аманрад. Столь же великое именование имеют те, кто был наречен равнодостойным этим великим домам: пресветлый род Клайтон, род Златовых, род Вестовых, светлый дом Стэнси, светлый дом Гринвуд.» — Так, ясно, — вздохнул Федоил. — А что же Варелте и Ар-Диор? «Пресветлый лорд Каспиэль Вридье, будучи назван и поименован КРОВНЫМ БРАТОМ великого Светоча, имеет право восседания в равном достоинстве с пресветлым лордом Карелом Златовым, — ответил протоколист. — О, Все великие боги! — Федоил тяжело вздохнул. Как же сложно исполнять местные протоколы! И почему все это свалилось именно на него?***
Грань Истинной Атлантиды Атлантийская Империя Абхайский Диоцез Тарландское герцогство Академия Истинной Магии и Чистых Наук***
Рилоанд пришел в себя на кровати в незнакомом и довольно большом помещении. В комнате было два окна, рядом с которыми стоял огромный стол, заполненный разными фляжками и пузырьками. Парень пошевелился, и над ним тут же зазвенел колокольчик. — О, наш юный друг пришел в себя, наконец-то, — услышал он мужской голос. В комнату вошел невысокий пожилой мужчина с широкой окладистой бородой. — Меня зовут магистр Илуван, член гильдии Целителей Тарланда. — О, рад знакомству, сэр, — парень улыбнулся. — Вы какой-то не высокий… — О, конечно, я же гном, — улыбнулся Целитель. — Вообще-то я здесь только по приглашению, а фактически тебя лечил человеческий целитель. — Господин целитель, а что со мной случилось? — Что? Умудрился же под разрывное проклятие угодить, да еще когда Огненное чудовище Сетха взрывали. — И эта туша на меня свалилась? — спросил Рилоанд. — Да, мой бедный человечек, — гном тяжело вздохнул. — Целую неделю пролежал в этом месте, и только сегодня пришел в себя. — Я здесь уже неделю лежу? — ужаснулся юноша. — Да, дитя, — улыбнулся гном. — И то, легко отделался. Ты же знаешь, что такое насквозь пробитая голова? Магия целителей наших тебя возвратила почти из мира праотцов. — Меня восстановили? — Да, т- ответил Целитель.- Пока тебе рано вставать, еще дня три нужно на окончательное восстановление. — Спасибо, — ответил молодой человек.***
Грань истинной Атлантиды Атлантийская империя Абхайский Диоцез Тарландское Герцогство Дом Герцога Тарландского***
В прошлой главе мы остановили наше повествование на том, что магистр Илуван пообещал обоим настоящим Поттерам уроки гномьего Зельеварения, но сюрпризы Атлантиды для них на этом не закончились. После Зельевара в учебный зал вошел молодой парень, на вид лет восемнадцати-девятнадцати, улыбнувшись, он начал: — Итак, мои дорогие лорды, мне сказали, что вы прибыли к нам с другой Грани? Это так? — Да, сэр, — ответил Джеймс Сириус Поттер.- Мы с Грани Мерлина. — О, как интересно, — их собеседник усмехнулся. — Магистр Илуван уже начал Вам объяснять основы зелий? — Нет, — ответил Альбус. — Магистр только расспросил нас насчет того, какие именно зелья мы умеем варить. — Ну, для меня Зельеварение — очень сложная тема, — ответил незнакомец. — Если честно, то оно мне никогда не удавалось… — Совсем как у меня, — поморщился Джеймс. — Вот у Ала зелья получаются просто офигенно. — Прошу прощения, молодой человек, но я несколько затрудняюсь с трактовкой некоторых словесных формул вашей речи… К примеру, слов «офигенно» мне совсем не ясно. — Ну это значит, «очень хорошо», — усмехнулся Джеймс. — Понятно, — незнакомец улыбнулся. — Что ж, позволю себе представиться — Райдорис Кейсбери, старший наследник Светлого дома Кейсбери. — Светлого Дома? — переспросил Джеймс. — А что, есть еще и темные? — Ну да, — юноша широко улыбнулся. — Среди эльфов встречаются и светлые, темные, и снежный народ. Их еще дроу именуют. — Простите, вы сказали «эльфа», я не ослышался? — О да, мой юный друг, — улыбнулся гость. — Мы лесной народ, или — Светлые эльфы Зеленого леса… — Вы эльф? — тупо уставился на него Альбус. — Но вы совсем на домовика не похожи. Вы, скорее, на человека похожи ростом и телосложением. — Домовика? — теперь пришло время удивляться гостю. — Видите ли, сэр, у нас домашние эльфы, что-то вроде рабов, выполняющих все домашние дела у своих хозяев… — Поистине, печальные вещи ты говоришь, мой дорогой, — тяжко вздохнул эльф. — Как же пресветлый Народ Древнерожденных настолько пал, что сделался прислугой у человеческих магов? — Э-э… — Джеймс задумался. — Вообще-то я не слишком разбираюсь в истории магических народов, сэр. — Ну так с мистером Бинсом это практически невозможно… — А кто такой мистер Бинс? — Да приведение одно. Он у нас Историю магии читает. — Историю магии? — заинтересовался эльф. — Но как? — Да никак, — отмахнувшись, вздохнул Альбус. — Одни только гоблинские восстания и ничего больше. — Жаль, — усмехнулся эльф.- А как в вашей школе с Заклинаниями дела обстоят? — Профессор Флитвик — отличный преподаватель… — А магию эльфов вам читают? — Эм, нет… — Что ж, думаю, эту лакуну в Вашем образовании постараюсь исправить я, — улыбнулся их новый знакомый. — Наш урок будет называться «Основы эльфийской магии». Итак, приступим…