ID работы: 9444251

Alia fabula

Джен
NC-17
Заморожен
120
автор
Iivvaa бета
Размер:
65 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 28 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Гарри исполнилось пять лет. Всего месяц назад столько же исполнилось и его двоюродному брату. В тот день дядя светился ярче праздничной елки и перед тем, как отвезти Дадли в недавно открывшийся в их городе парк развлечений, присел на колени перед сыном и гордо произнес: «Вот и твой первый юбилей. Сегодня ты можешь попросить у нас, — дядя Вернон скосил взгляд на тетю Петунью, — абсолютно любой подарок и мы тебе его купим». Дадли тогда довольно хрюкнул, а после развлечений на аттракционах, вся семья отправилась в магазин игрушек, тогда, кузен бездумно, по мнению его брата, потратил щедрое предложение отца на большой радиоуправляемый вертолет. Сам же Гарри посчитал, что и он в свой юбилей получит возможность выбрать подарок по желанию, а, следовательно, вместо ненужной безделушки, сможет, не боясь смачной оплеухе, спросить о своих родителях. Мальчику много да и не надо, только узнать чуть больше чем то, что его мама родная сестра тети Петуньи и то, что отец — «безответственный хулиган».       И вот сейчас, протирая вымытые до блеска тарелки и столовые приборы, Гарри набирается смелости, разворачивается к обеденному столу и сразу попадает под, пылающие неприязнью, взгляды. — Тетя Петунья, — осторожно обращается мальчик к родственнице, с которой у него наиболее нейтральные отношения из всех находящихся в комнате. — Я… сегодня… подарок…. Расскажите пожалуйста мне о маме и папе.       После просьбы наступает напряженная тишина. Гарри же с паникой наблюдает за, стремительно краснеющим от злости, дядей и, бледнеющей, тетей. Затем, Вернон настолько резко поднимается из-за стола, что стул, на котором тот до этого сидел, падает на пол. Яростный, похожий на грозовую тучу, мужчина надвигается на племянника и схватывает того за воротник, оставляя висеть в своих руках на уровне глаз. — Сколько раз тебя еще надо наказывать, чтобы ты прекратил вспоминать этих людей? — угрожающе прошипел мужчина и неожиданно отбросил маленькое тело в стену.       Гарри настороженно замер, из его легких выбился весь воздух, а очки отлетели, разбиваясь вдребезги. Не впервые. Дядя Вернон, насколько бы сильно не был взбешен, прекрасно понимает, где находятся границы дозволенного, и никогда их не преступает. Но, видимо не в этот раз. Сейчас же, мужчина замахивается тяжелой рукой, которая оставляет после себя красный отпечаток на детской щеке, и раскрывает рот в безумном крике: — Твоя мать — отвратительная женщина, — удар, — продажная шлюха, променявшая тебя на бутылку алкоголя, — еще удар, — а твой отец — бесхребетный, слабовольный попрошайка, спустивший все последние деньги на наркотики.       Последние слова Дурсль выплевывает в окровавленное лицо племянника, оставляя на нем брызги слюней. Где-то позади надрывается в плаче Дадли и закрывает лицо руками тетя Петунья, желающая всем сердцем остановить мужа, но сдерживаемая оковами магии.

***

      На меня тепло смотрели карие глаза, принадлежащие ужасающего вида женщине. Болезненная худоба, блеклые каштановые волосы, прозрачная кожа с выпирающими синими венами и холодные, как у трупа, руки, мягко гладящие мою щеку. Хозяйка Марил, как представила мне эту женщину Сили, неразборчиво шептала, все ближе и ближе подползая к краю кровати, около которого я сидела. — Как же ты меня напугала, — наконец успокоившись, выдохнула она. — Молитвы были услышаны. Целитель Легран опроверг опасения на счет семейного проклятья, однако, по моему настоянию, теперь при каждом посещение поместья, он будет проверять твое здоровье.       Я не нашла ответ, который, судя по ожидающему взгляду, от меня требовался. Но прежде, чем что-либо говорить, следовало разобраться в некоторых вопросах. Кем мне приходится Хозяйка Марил? Почему она выглядит подобным образом? Как и каким способом выбраться из этого сна или узнать наверняка, сон ли это? — Дочка? — напряженно спросила женщина, заметив мое задумчивое лицо. Ответ на один из вопросов, мучивших мои мысли, получен. — Ты в порядке? Выглядишь потерянной.       Нежные глаза участливо заглянули в мои. Я еще сильнее растерялась. Что ответить? Как к ней обращаться? Стоит ли говорить правду? Но что, если все происходящее — не кома? Тогда взрослое сознание в детском теле вызовет ненужное внимание, а я еще толком и не знакома с этим миром, чтобы знать, чего ожидать в случае раскрытия моей тайны. — Мама, — осторожно начала я, внимательно отслеживая любые изменения в мимике женщины. — Мне до сих пор нехорошо, — дальше говорить я побоялась. По виду тела, сейчас мне не больше пяти лет и прежде, чем выходить с кем на контакт, следует разработать линию поведения. — Ох, Атерна, бедная моя, — еле слышно сказала Марил и утянула меня в слабые объятия. Насладившись недолгой близостью, она продолжила: — Ступай в свою комнату и отоспись. Назавтра я отменю все занятия и приглашу целителя Леграна.       Женщина мазнула сухими губами по моему лбу и проводила взглядом до двери. Я очутилась в уже знакомом коридоре, но теперь совершенно одна, без сопровождения домового эльфа. Наверное, самым разумным решением в моем положение было бы вызвать Сили, но упустить возможность осмотреть дом, в котором я теперь живу, не смогла.       Прекрасно помня в какой стороне находилась спальня, где я очнулась, я приняла решение отправиться в противоположном направление. Первые три двери, встретившиеся мне, оказались закрытыми, зато последующая легко отворилась и открыла прекрасный вид на гостиную. Комната разительно отличалась по дизайну от коридора. Мраморный пол, нежно-голубые обои с узорами, картины, на которых запечатлены пейзажи невиданной красоты, и огромный камин, находившийся напротив обшитого светлой кожей дивана и уставленный странными статуэтками. Я осторожно ступила за порог, разрушая особую атмосферу этого места.       По моим голым стопам прошлась рябь мурашек от соприкосновения с ледяным полом, но я отметила это только вскользь, так как все мое внимание сосредоточилось на зеркале. Из отражения на меня смотрела маленькая девочка с пышной гривой кудрявых волос и пронзающим взглядом. Бледная кожа, с легким румянцем в области щек, черные, как смоль, пряди, небрежно лежащие на тощих плечах, и глубокие серые глаза. Словно фарфоровая кукла ожила. — Хозяйка Атерна? — вывел меня из оцепенения голос. — Сили испекла ваше любимое печенье. Сили очень надеется, что это поднимет Хозяйке Атерне настроение.       Я резко обернулась, напуганная неожиданным появлением магического существа. И тут меня озарило. Домовик — это прекрасный источник информации, надо только удостоверится, что Сили не донесет на мое странное поведение Марил. — Сили, я обязательно отведаю печенья, — лицо существа посветлело, — но после я задам тебе несколько вопросов.       Брови домового эльфа приподнялись, искажая и без того уродливое лицо. Сили изумленно смотрела на меня некоторое время, а потом, как и в тот раз, когда я только оказалась во сне, протянула мне ладошку. Детские ноги стали уставать от долгой ходьбы, поэтому отбросив брезгливость, я схватилась за сморщенную руку. Создалось противное ощущение, словно меня скрутили три раза, после чего выплюнуло в незнакомую комнату. Некоторое время вокруг все кружилось, однако, как только сознание прояснилось, я смогла рассмотреть окружающую меня обстановку.       Небольшое помещение, уместившее в себя круглый стол и стулья, обставленные вокруг него, сразу же получило от меня простое наименование: «столовая». В отличие от комнат, увиденных мной ранее, здесь не висело ни одной картины, да и в принципе, интерьер выглядел сдержано и без излишеств. Из большой тарелки, находящийся посередине стола, исходил приятный аромат свежей выпечки, и я поспешила опустошить ее.       Усевшись на мягкую подушку, лежащую на стуле, я с удовольствием откусила рассыпчатую печеньку и отпила глоток теплого чая, кружка с которым образовалась рядом со мной по одному щелчку Сили. Все это я делала под пристальным надзором эльфийки, становившегося все более добрым после каждого съеденного мною кусочка. Закончив и блаженно откинувшись на спинку, я уставилась на домового, прикидывая в голове, какие вопросы надо задать. — Сили, какими бы странными тебе не будут казаться заданные мною вопросы, ты не должна докладывать о нашем разговоре Хозяйке Марил.       В маленьких щелочках глаз эльфийки, отразился ужас, после чего она отчаянно начала вилять головой в разные стороны. Удивительно. Разве домовики не обязаны слушаться хозяев? — Сили не может. Сили не согласна. Хозяйка Марил старше по статусу. Сили должна рассказывать все, что Сили известно, Хозяйке Марил.       Я задумчиво пожевала губу. Надо было более детально смотреть фильмы, а еще лучше, прочитать книги или даже фанфики, на которые в свое время подсела моя лучшая подруга, может быть там было бы указано, как обойти этот запрет. Хотя, кто ж знал, сейчас я уже здесь и эти мысли ничем мне не помогут, теперь остается только справляться собственными силами. — Если я правильно поняла, то ты должна говорить все, что знаешь, только, когда Хозяйка Марил тебя спросит? — за этим последовал кивок. — В таком случае, ты просто будешь молчать о нашем разговоре, до тех пор, пока Хозяйка Марил не потребует рассказать об этом прямо.       Магическое существо в замешательстве застыло, но после, отмерев, радостно закивало. — Что ж…. Тогда начнем. Мое полное имя, мой возраст, где я нахожусь и чем каждый день занимаюсь. — Атерна Кассиопея Ревиаль, — удивленно ответила на первый вопрос Сили. — 31 июля вам исполнилось 6 лет.       Дата дня рождения меня по-настоящему удивила, ведь также говорилось в пророчестве о Гарри Поттере: «рождённый на исходе седьмого месяца», что как нельзя кстати подходит под слова эльфийки. Надеюсь, что это просто совпадение. — Вы находитесь в Родовом Поместье семьи Ревиаль. — Конкретнее, — остро потребовала я, желая наконец узнать, в какой точке мира нахожусь. — Франция, берег Атлантического океана.       Я застонала в голос. Франция, черт возьми. Но, тогда какого хера сюда приплелся Гарри Поттер, если все действия в фильме происходили в Англии? Зато, теперь понятно на каком языке мы разговариваем. До этого момента я, конечно отметила, что говорю не на русском, но так как понимала слова Сили и Марил, то не стала заострять на этом внимания. — Каждый день вас посещают учителя и до обеда вы с ними занимаетесь. Остаток дня вы уделяете любимым занятиям, — продолжила эльфийка, забавно вздергивая носик при произношение сложных слов. — По каким предметам ведутся уроки? И что, ты подразумеваешь под «любимыми занятиями»? — Сили не знает. Сили запрещают присутствовать, когда вы занимаетесь. Сили плохая? — тощие ручки домовика схватились за край стола, а голова начала с ужасающей силой ударяться о поверхность. — Прекрати! — грозно, чуть повысив голос, остановила я ее. И чуть задумавшись, вспомнила о еще неизвестной мне информации, но являющейся не менее требуемой. — Полное имя отца. И где он сейчас?       Видимо, этого не стоило спрашивать, так как Сили, только успокоившись, снова начала себя калечить, но теперь приговаривая: — Сили нельзя. Сили запретили.       Я поднялась со стула и схватила существо за плечи, оттаскивая подальше от мебели. Отец, как понятно, запрещенная тема в этом доме. Но почему? Думай, думай, дурная голова, вспоминай все, что можешь, из фильма… Точно! — Сили, отведи меня к Родовому гобелену.       Эльфийка молчала. Она посмотрела широко раскрытыми глазами прямо на меня и протянула ладонь. Мы трансгрессировали в какую-то коморку. Одинокая лампа светила прямо на ковер, застилавший всю стену напротив меня и Сили. Я не став терять времени начала вчитываться в имена. … Что ж, теперь ясно, какого черта всё-таки Гарри Поттер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.