ID работы: 9444904

Я считал твой пульс

Слэш
NC-17
Завершён
320
автор
Размер:
444 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
320 Нравится 458 Отзывы 112 В сборник Скачать

Разговор и еще одна перевязка

Настройки текста
Как только Джон появился на пороге, первый вопрос, который задал ему Шерлок, был о результатах анализа крови Майкрофта. - Ничего хорошего,- Джон вздохнул. – Не смертельно, но воспаление сильное. - Где именно? - Сложно сказать. Возможно, что и внутри тоже что-то воспалено. Нужно хотя бы смотреть в динамике. А по-хорошему, надо отвезти его в клинику и полностью обследовать! - Это понятно. Но пока невозможно, - Шерлок нахмурился. – Скажи честно, все критично или не очень? - Ну… - Джон на секунду задумался. – Не критично, и если показатели будут уменьшаться, то время терпит. Но мы же не знаем, какими они были до этого. А вдруг меньше? И тогда все становится хуже. - Черт! – Шерлок грохнул кулаком по спинке дивана. – Я не понимаю, чего он ждет! И категорически не разрешает мне вмешиваться в это дело! - Почему? - Потому что не хочет рисковать моей жизнью, - Шерлок презрительно усмехнулся. – Я же идиот и всегда подставляю свою жизнь под удар! - Думаю, там все действительно очень серьезно. Майкрофт привлекал тебя не раз в свои дела. - И что? А когда дело касается его жизни, он решил, что я этого не достоин? - Не думаю, - Джон осуждающе покачал головой. - Шерлок, ты сейчас совершенно не прав в своих нападках на Майкрофта. Он очень дорожит тобой. Потому и не привлекает в это дело. Оно явно смертельное, ты же понимаешь. Если ты погибнешь, как он сможет жить с этим? Ты об этом не думал? - Он говорит то же самое, - Шерлок невесело усмехнулся. – А вы оба не думаете о том, как буду жить я, если он умрет по моей вине? Именно потому, что я слушал его и ничего не делал? - Ты привел к нему меня, - Джон улыбнулся. – И вот конкретно на данном этапе я говорю, что все плохо, но не критично. Завтра я снова сделаю анализ и увижу, что на самом деле происходит. Если воспалительные показатели снизятся, значит, все не так страшно. Но все равно лучше поторопиться ему с воскрешением и лечением. - Прежде, чем он воскреснет, я должен подготовить родителей, - Шерлок поднял взгляд на Джона. – Мне нужна твоя помощь. - В чем? – тот непонимающе посмотрел на Шерлока. - Ты можешь поехать к ним со мной? - Зачем? Ты хочешь, чтобы я им сказал, что Майкрофт жив? Не думаю, что это хорошая идея. - Нет. И я не буду говорить, что он жив. Я лишь скажу, что, возможно, произошла ошибка, и Майкрофт может быть жив. Так нужно. Вселить в них надежду. А потом они испытают лишь радость от его появления, а не шок. - Это Майкрофт придумал? - Да. - Что ж, это действительно очень умно, - Джон одобрительно кивнул. – Но что ты хочешь, чтобы сделал я? - Не дал мне проболтаться, - Шерлок опустил взгляд. – Ты сам пережил мое внезапное воскрешение. Ты знаешь, что это такое. - Твое воскрешение было абсолютно идиотским, - без обиды сказал Джон. – Не думаю, что Майкрофт готов на что-то подобное с родителями. - Да… Извини еще раз. - Я давно извинил, - Джон махнул рукой. – Ты же не собираешься устраивать ничего подобного родителям? - Нет. И поэтому прошу тебя поехать со мной. Ты просто остановишь меня, если я начну говорить лишнее. Ну и ты же врач. Вдруг кому-то из них станет плохо? - Хорошо, - кивнул согласно Джон. – И когда это нужно будет сделать? - Майкрофт скажет, - Шерлок вскочил с дивана, подхватил один чемодан Джона и понес его в спальню. – Заселяйся! Нам нужно вернуться к Майкрофту! Ты взял лекарства и еду? - Да. - Хорошо. Кстати, твой суп ему понравился. - Я рад, - Джон взял другой чемодан и отправился вслед за Шерлоком. – Если я вдруг потеряю работу, могу устроиться к Майкрофту поваром, - он весело усмехнулся. - Вот еще! – фыркнул Шерлок. – Если вдруг ты потеряешь работу, я тебя очень быстро ей обеспечу! Майкрофт обойдется без твоих кулинарных шедевров! Ко всему прочему, он редко ест дома, и у него имеется Виктория, которая иногда ему готовит. Но дома он предпочитает не держать много продуктов и вообще не есть. - Почему? - Диета. - Сейчас ему можно о ней не беспокоиться. Точнее, придется, но о другой. - Он сказал, что у него поврежден кишечник, и последствия еще долго придется лечить. - Естественно, - Джон поставил оба чемодана к стене. – Потом разберу. Лечение внутренних органов вообще дело небыстрое, а тем более, после ранения. Но, судя по тому, что он ест и ходит самостоятельно в туалет, его неплохо прооперировали. - Я спросил, больно ли ему не только воспаленную рану, и он сказал, что да. - Шерлок, - Джон взял его за руку и заставил посмотреть на себя, - это нормально. Как хирург тебе говорю. Не утверждаю, что все нормально, но то, что он испытывает боли, скорее закономерно, чем необычно. Не накручивай себя. Лучше напиши ему и спроси, как он себя чувствует. - Хорошо, - Шерлок достал телефон и набрал сообщение. – Если бы тебя не было, я бы давно отправил его в больницу. - Но я есть. И я все сделаю, чтобы помочь ему. Что он пишет? - Что с ним все в порядке, - Шерлок прочитал пришедшее сообщение. – Читает новости и пьет чай. - Если он может это делать, то на самом деле все не так уж и плохо. - Надеюсь, - убирая телефон в карман пиджака, пробурчал Шерлок. – Если я сообщу родителям о том, что он может быть жив, а потом о том, что он все-таки умер, боюсь, Джон, что даже твое присутствие не поможет. - До этого не дойдет. - Ты уверен? - Уверен, - Джон кивнул. – И чтобы быть еще более уверенным, поехали к нему. Нужно будет сделать еще перевязку и поставить капельницу с антибиотиком. - Резать больше не будешь? - Надеюсь, что нет. Тебе понравилось держать Майкрофта? – улыбнулся Джон. - Очень. Я всю жизнь мечтал иметь хоть какую-то власть над ним, - язвительно ответил Шерлок. На самом же деле он скрыл вздох облегчения. Ему сложно было наблюдать за действиями Джона, и он бы предпочел, чтобы их не нужно было повторять. Но если понадобится, то Шерлок, естественно, наплюет на эти сложности. Дело не только в себе. Просто это действительно очень сильная боль, которую Майкрофту приходится терпеть. И понимание этого вызывает самое настоящее сочувствие. Не хочет Шерлок повторения этих мучений для Майкрофта! - Мне кажется, ты и так ее имеешь, - не очень уверенно сказал Джон. - Ты о чем? – Шерлок непонимающе посмотрел на него. - Ну… Мне кажется, Майкрофт просто не представляет без тебя своей жизни. Я видел ваше общение. Ты тоже свою не представляешь без него. И мне уже кажется, что он хочет быть рядом… Как бы это сказать… - Джон задумался. – Не для контроля на самом деле, а для собственного успокоения. Он хочет знать, что с тобой все в порядке. - И что? Его душевное спокойствие зависит от моего благополучия? - Можно сказать и так, - кивнул Джон. – Он не только не хочет и боится тебя потерять. - А что еще? – Шерлок действительно не понимал, что хочет сказать Джон. - Я не знаю, как это объяснить. Он точно тебя любит. Сильно. Ты не поймешь наверное, что я пытаюсь сказать… - А ты попробуй объяснить, - Шерлок хоть и фыркнул, но на самом деле его очень интересовал взгляд Джона на чувства и поведение Майкрофта. - Не обижайся. Просто я бы привел тебе пример с чувствами, но ты их отвергаешь. - При чем тут это? – продолжал недоумевать Шерлок еще больше. - Сейчас попробую объяснить, - Джон вздохнул. – Когда любишь человека, хочешь сделать его жизнь самой лучшей. Хочешь, чтобы у него было все, что ему нужно, хочешь, чтобы он был здоров, а его боль, если что-то случается, воспринимаешь как свою собственную. Тебе действительно очень важно понимать и знать, что у него все хорошо. Ты спрашиваешь его, как он, не из вежливости или желания контроля, а потому что искренне беспокоишься. Вот и Майкрофт… Он ведет себя также. Так как у него никого нет, вы в этом с ним очень похожи и оба относитесь к любви с презрением, он свою заботу, свою любовь направляет на тебя. Поверь, Шерлок, у людей есть потребность в заботе, любви и близком человеке. Ты ведь сейчас тоже заботишься о нем, переживаешь, хочешь, чтобы у него все было в порядке. Не отрицай этого. - Я не отрицаю. - Потому что для тебя он самый близкий человек. - Ты ближе. - Нет. Я твой друг. Осмелюсь сказать, что близкий друг. Но ты и Майкрофт – это совсем другой уровень близости. Мне раньше казалось, что вы с ним словно чужие. Но я сильно ошибался. Это совсем не так. Вы близки, просто не хотите это признавать, считая, наверное, что это сделает вас уязвимыми друг перед другом. С помощью чувств ведь можно манипулировать, да? - Естественно! - Вот ты не хочешь, чтобы Майкрофт манипулировал тобой. - А он, чтобы я им? - Да в том-то и дело, что ты это делаешь. Просто он старается не показывать, что у тебя это получается. - И какие же чувства испытывает Майкрофт? Ты же говоришь про любимого человека. К нам это неприменимо, как ты понимаешь. - Шерлок, чувства бывают разными. И любовь тоже. Вы родные братья, он с рождения был с тобой, и я сильно подозреваю, что все свое внимание он отдавал тебе, потому что Майкрофту плевать на людей. Соответственно, и его любовь вся направлена на тебя. Его братская любовь, которая заменяет ему любые другие виды любви. - Ты ошибаешься, Джон, - Шерлок невесело усмехнулся. – Было время, конечно, когда его внимание было безраздельно направлено на меня, но потом он очень активно жил своей личной жизнью. И этих любовей у него было очень большое количество. Сначала я вел счет, но потом плюнул на него. Впрочем, Майкрофт называет это просто секс. - Ну, секс и чувства - это понятия не всегда одинаковые. Я убежден, что его секс не имел ничего общего с чувствами к этим женщинам. Мне вообще казалось, что Майкрофт считает его бесполезной тратой времени, как и ты, - сказал с усмешкой Джон. – Мне не верится в темперамент твоего брата. - Зря. Внешность бывает обманчива. Ничего не могу сказать о его темпераменте в постели, но, судя по тому, что сексом он занимается регулярно, там все в порядке. Шерлок не стал заострять внимание на женщинах. Он-то прекрасно знал, что в постели Майкрофта бывали и женщины, и мужчины, но Джону это знать не обязательно. Джон не гомофоб, геев сейчас никто не считает какими-то больными людьми, но Майкрофт и не гей. И не бисексуал. Впрочем, да, конечно он би. Но его ориентация не имеет ровно никакого значения. Майкрофт просто любитель секса, только и всего. Вести разговор с Джоном на эту тему Шерлок не хотел. Он-то знал Майкрофта, а Джон лишь имел о нем представление. Во многом ошибочное. - Мне казалось, Майкрофт вечно занят делами. Вот уж кто точно повенчан с работой, - пошутил Джон. - Это да. Но он ей изменяет. - Нет! Не может быть! - притворно ужаснулся Джон. - Может! Он все планирует. И для секса у него всегда запланировано время как минимум раз в неделю. Но обычно два, - Шерлок пошел к двери и потащил Джона за собой. – Поехали к нему, нам уже явно пора. - Да, - Джон схватил сумку и покорно вышел за Шерлоком на улицу. – А если вдруг у него не получается? Разве Майкрофт может пережить разрушение своих планов? – спросил деланно-удивленно. - С трудом, - Шерлок остановил такси. – Но, как правило, его планы идеальны. Тем более, что их контролирует Антея и вносит коррективы до того, как они могут стать для Майкрофта критическими. - Она что, планирует его секс? – удивлению Джона не было предела. Хотя, чему удивляться? Это же Холмс! Причем, Холмс-старший. У него может быть все что угодно. - Секс нет, а встречи да, - Шерлок уселся в машину. – Ты же не думаешь, что он ходит на свидания, - указал взглядом на водителя, давая понять Джону, что имен упоминать не стоит, но если тот хочет, они могут продолжить разговор. Вряд ли таксисту есть дело до них и Майкрофта, он и знать не знает, кто это, но все-таки лучше не пренебрегать осторожностью. - На встречи? – Джон сел рядом и бросил на Шерлока очень удивленный взгляд. - Да. Это точно такая же встреча. Просто в постели, - Шерлок немного понизил голос. - Деловая? - Не совсем. Он там не говорит о делах. Ну, если ему верить, конечно. Но занимается делом. Секс ведь тоже в некотором смысле дело. - Вообще-то, это удовольствие, - возразил Джон. – Особенно с любимым человеком. - Нет. Для него это только секс. Ну, наверное, он получает некое удовольствие, но ни о какой любви речи не идет. - Откуда ты все это знаешь? – продолжал удивляться Джон. – Или ты просто так о нем думаешь? - С его слов, естественно. И некоторых дел. Поверь, ни о какой любви речи и быть не может. - Это я понимаю, - Джон согласно кивнул. – Я тебе совсем недавно говорил о том, что ему все безразличны. Но есть еще симпатия. Как можно лечь в постель с человеком, к которому ничего не испытываешь? И как на такое кто-то может согласится? Встреча для секса и ничего лишнего? Еще и в отведенный лимит времени? Это какое-то извращение. - Я бы не сказал, - пожал плечами Шерлок. – Он деловой человек, все это прекрасно знают. И так действительно удобно. Всегда знаешь, сколько времени будешь занят. - Ну-ну, - Джон усмехнулся. – Я не теряю надежды, что когда-нибудь ты все-таки влюбишься, Шерлок. И я посмотрю на тебя. Будешь ли ты довольствоваться отведенным тебе лимитом времени. Шерлок только фыркнул. В кого он может влюбиться? Он себя не видит ни с кем, разве что, чисто теоретически, с Майкрофтом. Но у него давно нет на Шерлока времени. А о ком-то другом думать вообще глупо. Дальше они ехали молча, и Шерлок переключил свои мысли на то, что Джон сравнил чувства Майкрофта с чувствами влюбленного человека. Конечно же Джон не знает о том, что они неродные братья, поэтому приписывает поведение Майкрофта братским чувствам. А если бы он знал о неродстве? Какими бы они ему показались? Может то, что видит Джон, быть чувствами иного рода? И если да, то почему Майкрофт молчит? Не о чувствах, а именно о том, что между ними нет родства? Ведь важно именно это. Или неважно, потому что это для него ничего не меняет. Скорее всего, для Майкрофта ничего не важно, а Джон просто достаточно романтическая натура, вот и видит то, чего нет. Если бы можно было все рассказать Джону! Он точно дал бы какой-нибудь стоящий совет. При условии, что принял бы Шерлока с непонятными чувствами и ощущениями, а не назвал все это бредом и не посчитал его идиотом, который смотрит на брата и пытается разобраться в чувствах, о которых имеет весьма смутное представление. Если бы Шерлок был уверен, что Джон поймет его и примет этот раздрай в его душе, то он рассказал бы ему обо всем. Но он не был уверен. Конечно же Джон друг и многое понимает и принимает Шерлока таким, какой он есть. Но и его понимание небезгранично. Он знает их с Майкрофтом как родных братьев и вряд ли сможет принять метания Шерлока. Для него ведь ничего не изменится с пониманием того, то между ними нет родства. Они росли вместе, они однозначно братья. И для Шерлока это неродство, по идее, ничего не должно менять. Но он сам и идиотские видения изменили. Пока еще неизвестно, насколько все-таки сильно и к чему это приведет. Но все равно он хочет докопаться до истины, какой бы она ни была. Когда они зашли в дом и прошли в комнату Майкрофта, тот лежал в постели, и точно было понятно, что он не вставал. Шерлок бросил взгляд на пустую канистру и получил в свой адрес убийственный взгляд Майкрофта. - Убери туда, где ты ее взял! - Привет, братец, как прошло время, пока нас не было? – Шерлок изобразил лицом полнейшую заинтересованность в ответе. - Прекрасно! Отдохнул от твоей болтовни и наконец-то прочитал важные новости! - Брейк, мальчики, - Джон махнул рукой, как это делает рефери в боксе. – Когда вы поправитесь, Майкрофт, хоть передеритесь друг с другом. А сейчас мы займемся перевязкой и приемом лекарств. Что это? – спросил Джон у Шерлока, показывая на пустую канистру. - Емкость, - буркнул тот чуть слышно. - Боже, неужели ты вспомнил мои слова, что я говорил тебе в больнице, когда ты отказывался ходить в специальное судно? - Уверен, Джон, он повторил их слово в слово, - Майкрофт ехидно посмотрел на Шерлока. – Только, в отличие от него, я сейчас могу ходить. И мне нужно было если и потерпеть, то всего-то час-полтора. - Ну… Вообще-то, он на самом деле прав. Лучше не терпеть. Шерлок бросил победный взгляд на Майкрофта. - Но мне совершенно не нравится его подача этой правоты, - Джон осуждающе посмотрел на Шерлока. - Явно ты без своей фирменной язвительности не обошелся. - Ничего подобного! - возмутился Шерлок. - Я всего лишь сказал, что она ему может понадобиться. А он начал возмущаться. - Господи-и-и, - простонал Джон, - как знакомо. Сиамские близнецы, и то не могут делать настолько все одинаково. Посмотри на Майкрофта и узнай в нем себя! - Джон, я привык. Спасибо за поддержку, - Майкрофт улыбнулся. – Не ожидал. - Я вас совершенно не поддерживаю. И теперь понимаю, почему Шерлок такой упертый. Это ваше влияние на него с самого детства. Я не понимаю, почему вы оба не можете действовать разумно и сообразно обстоятельствам и язвите по совершенно серьезным поводам. Почему бы просто одному из вас не предложить свою помощь, а второму ее не принять? И чтобы это происходило не только между вами, и вами и другими людьми? Я имею в виду себя. Ведь Шерлок – это ваша полная копия! - Неправда! – возмутился тот. – Я твою помощь всегда принимал! - После долгих препирательств! - Ну принимал же! - Майкрофт тоже препирается, но в итоге принимает. Но ведь можно обойтись без препирательств. Это сэкономит время и нервы. - Джон, в отличие от Шерлока, я просто разумно оцениваю ситуацию. Только и всего, - Майкрофт поморщился. – Я знаю, что мне нужно и когда. - Он тоже так всегда говорит, - отмахнулся от него Джон. – Я предлагаю вам не заниматься оцениванием ситуации, ибо ваши оценки могут быть ошибочными… Не возражайте! – он предупреждающе посмотрел на Майкрофта. – Вы оба можете узнать все о человеке по его телефону, но вот о собственном организме и его реальном состоянии и нуждах, уж простите, вы ничерта не знаете! И полагаетесь только на свое упрямство! Так вот, я предлагаю вам обоим понять, что заботиться, думать о другом – это нормально! Как и принимать помощь! А вы ведете себя как упрямые и вредные дети. Вы оба едва не умерли. Неужели это вас ничему не научило? Вы же дорожите друг другом, так к чему все эти ваши попытки показать независимость и превосходство и откровенное ехидство? Шерлок, ты можешь просто сказать, что беспокоишься о комфорте Майкрофта, ты сам прошел через подобное и знаешь, о чем говоришь, а вы, Майкрофт, можете перестать думать, что вы всесильны и абсолютно все контролируете, и попросту согласиться с Шерлоком. И неважно, что в итоге будет. Понадобятся вам его помощь и совет или нет. Просто принять это, даже если не придется ими воспользоваться, - Джон замолчал и перевел дыхание. Он надеялся, что смог донести до братьев, что сейчас их противостояние просто глупо, учитывая, что оба не представляют жизни друг без друга. - Я вас услышал, - сказал Майкрофт абсолютно серьезно. – Пожалуй, вы правы. И мне сейчас в любом случае не обойтись без помощи. И Шерлока, и вашей. - Вот и прекрасно, - Джон удовлетворенно кивнул. – Шерлок, я думаю, тоже услышал. Он посмотрел на детектива, молчаливо стоящего чуть в стороне. Тот не проронил ни слова. Он взял канистру и отнес ее в помещение, где у Майкрофта хранились различные приспособления для уборки и бытовые приборы – явно вотчина Виктории. Вернулся обратно и посмотрел на Джона. - Не пора делать перевязку? - Пора. Майкрофт, вам опять придется терпеть. - Вряд ли у меня есть много вариантов, - усмехнулся тот невесело и поднял взгляд на Шерлока. Он явно о чем-то думал. – Шерлок, о чем ты задумался? Джон в чем-то прав. Нам однозначно нужно сейчас объявить абсолютно полное перемирие. - Давай объявим, - тот согласно кивнул. – А дальше будет видно. Шерлок действительно думал о словах Джона. О том, что тот прав. По крайней мере, в отношении Шерлока. Ведь что он делал после отдаления Майкрофта как минимум в последние годы? И в самом деле действительно показывал свою независимость. И даже превосходство, да. Его дружба с Джоном – это своего рода превосходство над Майкрофтом. Ведь у того никогда не было друзей. Тем более, близких друзей. И пусть он говорит, что ему это не нужно, но он не может знать этого наверняка. Чтобы знать, нужно иметь друга, чтобы было с чем сравнивать. Майкрофту же просто не с чем. Но вот нужна ли Шерлоку эта независимость на самом деле? И это превосходство? Если бы их отношения были иными, ему бы совершенно не было до этого дела. Ведь он жил так раньше, когда Майкрофт был рядом. И сейчас Шерлок понял, что хотел бы снова так жить. Но прошлое не вернешь, а будущее пока что весьма туманно и неопределенно. И Шерлок обязательно покончит с этой неопределенностью. Джон прав и в том, что упрямства Шерлоку не занимать. - Я готов, - Джон продемонстрировал наполненный шприц. - Сделаем обезболивающее и потом начнем. - Хорошо, - Майкрофт освободил руку из рукава пижамы. – Джон, вы так ничего не сказали, что с анализами? Не хотите говорить, что ничего утешительного? - Нет, - вкалывая укол, ответил тот, - Они плохие, но не смертельные. По крайней мере, пока. Я возьму кровь еще раз и посмотрю на динамику. - Что ж, это обнадеживает. - Пока это совершенно не обнадеживает, - сказал Шерлок недовольно, присаживаясь на кровать рядом с Майкрофтом. - И пора бы тебе уже заканчивать здесь прятаться и отправляться в больницу. Все отведенные тобой сроки на доведение твоей операции до конца прошли. - Как раз хотел сказать, что завтра вы должны съездить к родителям и рассказать им о возможной ошибке. Так что операция движется к своему завершению. - Черепашьим шагом она движется, - буркнул Шерлок. – Я бы справился быстрее. - Шерлок, мы это уже обсуждали. Ты в этом участвовать не будешь! И я надеюсь, Джон согласился поехать с тобой к родителям? - Согласился. Но я не подумал, как мы оставим тебя одного здесь на весь день? - Я жил здесь два дня один. - Но тебе не было так плохо! - Было. Но у меня не было помощников, и мне приходилось полагаться только на себя. - Последствия мы как раз сейчас и наблюдаем, - не удержался и съязвил Шерлок. - Не начинайте снова, - Джон расстегнул пижаму и начал снимать повязку. – Завтра будет завтра, и мы посмотрим, какое будет состояние у Майкрофта. Если все будет не очень хорошо, ты поедешь один, а я останусь здесь на всякий случай. - Нет! – Майкрофт отрицательно махнул рукой. – Вы поедете вместе! Вы, Джон, действительно там будете нужнее. В этом деле Шерлоку действительно нельзя доверять, он может свести родителей в могилу. - Даже возражать не стану, - тот поморщился. – Я все еще не представляю, как говорить им об ошибке. - А я арендую вертолет через своих людей у частной фирмы. Если случится что-то из ряда вон выходящее, он доставит вас сюда очень быстро. И да, ждать он вас будет уже там. Если не понадобится, вы вернетесь на машине, а он прилетит в Лондон пустой. Поверьте, смерть не входит в мои планы. И я приложу все усилия, чтобы не умереть. Если бы вы не были известными личностями, можно было бы слетать туда и обратно. Но, увы, такие полеты вызовут массу вопросов. А они сейчас абсолютно ни к чему, - Майкрофт зашипел, когда Джон начал отлеплять повязку от самой раны. - Шерлок, - Джон бросил на него выразительный взгляд. Тот взял Майкрофта за руки, но сейчас не прижал их к постели, а переплел их пальцы и просто держал. Тот, когда было особенно больно, с силой сжимал пальцы, причиняя боль и Шерлоку. Но он не менял положения рук. Он отвечал Майкрофту таким же сжатием пальцев, причиняя боль и стараясь хоть немного отвлечь от той, которую сейчас причинял Джон своими действиями. Обработка раны заняла достаточно времени, и когда Джон закончил, Майкрофт был весь бледный, на лбу выступил холодный пот, а руки его слегка дрожали. И Шерлок старался унять эту дрожь, сжав ладони Майкрофта в своих ладонях и держа их крепко, но сейчас не причиняя ни малейшей боли. Он чувствовал, как напряжены руки Майкрофта, понимал, что точно также напряжено все тело, понимал, что дрожь не уйдет, пока оно не расслабится, но не представлял, как помочь Майкрофту это сделать. Джон наклеивал новую повязку и не обращал на них внимания. Шерлок встретился с Майкрофтом взглядом и тут же опустил его. Майкрофт выглядел измученным, но почему-то улыбнулся. И одними губами прошептал: «Спасибо». Шерлок смутился. Его смутила не улыбка Майкрофта, не его благодарность, а острое желание лечь рядом с ним и обнять его. Сделать так, как когда-то делал сам Майкрофт – обнимал Шерлока, прижимался губами к макушке и тихо успокаивал, когда ему было очень-очень плохо. И это всегда действовало. Он расслаблялся и засыпал в этих объятиях. Сейчас хотелось сделать все с точностью до наоборот. И чтобы Майкрофт наконец-то расслабился и уснул, а боль терзала его не так сильно. - Ну вот и все, - прервал мысли Шерлока Джон. – Сейчас рана выглядит несколько лучше. Уколы и капельницы явно помогают. - Прекрасно, - Майкрофт освободил свои руки из рук Шерлока. – Может, мы и сами справимся с ней? И обойдемся без стационара? - Я бы не рисковал, - возразил Джон, готовя капельницу и укол. - Я бы тоже, - Шерлок встал и направился на кухню, тем самым скрывая чувство разочарования от разрыва контакта с Майкрофтом. Ему не понравилось его почти резкое движение. Словно он хотел отдернуть руки, но в последний момент передумал и просто убрал их. - А ты по какой причине? – спросил Майкрофт довольно громко, чтобы Шерлок услышал. - Не хочу доставлять тебе дискомфорта, каждый раз удерживая твои руки от того, чтобы ты ими не повредил себя или Джона, - откликнулся тот, включая чайник. – Это ведь тебе неприятно. Майкрофт не стал отвечать. Ему не было неприятно. Скорее, наоборот. Было очень даже приятно. Ему хотелось контакта с Шерлоком. Когда боль начала отступать, он понял, что его руки дрожат, а Шерлок пытается унять эту дрожь. И у него получалось. Но этот контакт вызывал желание большей близости. Без какого-либо подтекста. И именно поэтому Майкрофт убрал руки. Не хватало еще, чтобы Шерлок это понял. Он начнет задавать вопросы, а Майкрофт не был готов давать на них ответы. - Я сейчас сварю вам куриный бульон, - Джон закрепил иглу на руке пластырем. – И сделаю картофельное пюре. - Отлично, - без особого энтузиазма сказал Майкрофт. – И потом вы можете уходить. - Мы никуда не уйдем, - Шерлок зашел в комнату с чашкой кофе. - Это неразумно. С чего вы вдруг останетесь здесь вдвоем на ночь? – Майкрофт непонимающе посмотрел на Шерлока. - С того же, что Джон сегодня заехал на Бейкер-Стрит, а завтра мы вместе поедем к родителям. Если будет нужно, мы объявим и о помолвке! - Что? - Что? В один голос воскликнули Майкрофт и Джон изумленно. - Что слышали. Но я надеюсь, твои люди все сделают раньше, и до этого не дойдет, - Шерлок сделал глоток кофе. – Поторопи их, Майкрофт. Разрывать помолвку и продолжать жить с Джоном под одной крышей мне бы не хотелось. Майкрофт и Джон с непрекращающимся изумлением смотрели на Шерлока, а тот невозмутимо продолжал пить кофе и все свое внимание сосредоточил на рисунке на чашке, не собираясь дальше ничего объяснять или предлагать, решив, что сказал уже достаточно, чтобы заставить Майкрофта действовать быстрее.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.