~oOo~
Шерлок держал ладонь Джона в своей, пока оба пробирались на кухню, чтобы поискать в холодильнике что-нибудь съедобное для голодного охотника. Он уже скучал по их квартире на Бейкер-стрит, но это с лихвой компенсировалось осознанием того, что теперь каждый вампир, да и просто член подполья будут знать, что Джон очень даже занят. Открыв дверцу холодильника и обнаружив на полке остатки пасты с морепродуктами, Джон довольно улыбнулся. Вытащив миску, он поставил ее в хромированную микроволновку. Джон чувствовал себя странно, но в хорошем смысле. Он ощущал себя целым, сильным и полностью принадлежащим Шерлоку. Внезапно в помещении включился свет, в дверях, преграждая путь возможным нарушителям, стояла Хэтти. Ей хватило одного взгляда на обоих, чтобы расплыться в улыбке: - О... о... Вам надо было позвать меня. Я бы закатила целый пир! С тортом! Это, определенно, стоит отметить. - Не думаю, что будет мудро устраивать какие-то празднества, пока здесь гостит Вайолет. - Странно. У него никогда прежде не выходило называть мать по имени так спокойно, так обыденно. Как бы он ее ни ненавидел, сейчас это ощущалось как-то очень естественно. - Фу-ты ну-ты! Кому есть дело до Злой Ведьмы Востока, когда у нас тут такое событие? - Хэтти шагнула ближе и крепко обняла Шерлока. - Я так рада за тебя, мой маленький! Очень рада! Заторможено моргнув, он немного неловко обнял ее в ответ и, клюнув в щеку, тихо произнес: - Спасибо. Она меня не особо волнует, но вот Лестрейд угрожал избить нас скрученной в рулон газетой, если мы начнем рычать друг на друга. Думаю, он так пытается уберечь Майкрофтра от эмоциональных перегрузок. Хэтти усмехнулась и отпустила Шерлока: - Юный Майкрофт всегда был слишком чувствительным. Что ж, когда-нибудь Ее Величество соизволит убраться отсюда. Тогда я точно устрою праздник. Потому что ты его заслуживаешь, - шагнув к немного ошалевшему Джону, она поцеловала его в щеку. - А пока я ограничусь моими самыми сердечными поздравлениями. - Пропала Хэтти так же неожиданно, как появилась. В следующее мгновение запищала микроволновка, оповещая, что еда уже согрета. Шерлок сел за стол напротив Джона и принялся с интересом наблюдать, как тот ест. - Я подумываю о том, чтобы побыть немного ребенком. - Да? - зачерпнув целую ложку пасты, Джон с удовольствием отправил ее в рот и прожевал. - И как именно это будет отличаться от твоего обычного поведения? - улыбнувшись, он протянул свободную руку и накрыл ею ладонь Шерлока. - Шучу. И как именно? - Побыть ребенком в том смысле, чтобы немного "пошутить" над Вайолет и надоесть ей так, чтобы она побыстрее отсюда сбежала. Если хочешь, можешь мне помочь. Но предупреждаю сразу, может быть опасно, - губы Шерлока изогнулись в озорной и очень нехорошей улыбке, побуждая Джона вступить в игру. - Ты же знаешь, любовь моя, что я не отпущу тебя в опасные авантюры одного, - усмехнувшись, Джон наклонился вперед и сцеловал эту опасно-сексуальную улыбку с губ Шерлока, после чего продолжил есть. Он был ужасно голоден. Потрясающий секс, кормление вампира и образование партнерской связи, знаете ли, могут заставить проголодаться. - С чего начнем? Шерлок облизал губы, собирая с них оставшийся вкус Джона. - Ну... У нее кожная аллергия на пыльцу фей, - его глаза блестели дьявольским ликованием мальчишки, поджаривающего муравьев лупой. - О... Представляю, что с ней будет, если вся ее одежда будет обсыпана пыльцой фей. Доктор во мне почти что кричит от такого безобразия, - Джон нацепил на лицо самое невинное из своих выражений. Обычно ему это удавалось без каких-либо проблем, но на этот раз он потерпел полное фиаско потому, что просто не мог перестать хихикать. Шерлок и сам не смог удержаться от смеха, а вскоре оба уже вовсю хохотали на всю кухню так, что в обоих спокойно можно было заподозрить клиентов в психушку. - Я как раз знаю, где именно на заднем дворе, где расположен сад, обитает несколько фей. Майкрофт предпочитает использовать их в качестве садовников. Удобно, особенно если платить им надо молоком и медом. Джон фыркнул: - Это вполне в стиле Майкрофта, - быстро расправившись с остатками пасты, Джон встал из-за стола и отнес миску в посудомоечную машину. После этого он подошел к Шерлоку и, потянув его на себя, поднял на ноги. - Предлагаю сходить на задний двор и немного побеседовать с феями. Прихватив с собой банку меда, Шерлок отправился с Джоном в сад на заднем дворе. Это, определенно, будет весело.~oOo~
Одернув камзол, Грег в очередной раз осмотрел свой новый мундир, выданный ему Комиссаром Стражей подполья. Он был черным, явно сделанным из кожи какого-то животного и облегал довольно плотно, но в то же время совсем не стесняя движений. Также имелся ремень, тоже черный, на который крепились боеприпасы и нечто вроде оружия, инструктаж по пользованию которыми ему провели сразу при выдаче. Значок, прикрепленный к груди, как ему объяснили, будет скрывать его от каждого, кто не знает о подполье, а так же, что он теперь, выражаясь военными терминами, которые так любят в Стражах, имеет звание лейтенанта Лестрейда, что и выгравировано по контуру эмблемы Стражей серебром. В общем, он должен был признать, что эта форма ему чертовски шла. Выбравшись из машины, он зашел в дом. И будто попал в царство хаоса. Что-то крошечное со скоростью света забралось по нему вверх и спряталось в волосах. Все, что он успел заметить, - так это что-то коричневое, а дальше он лишь слышал писк и чувствовал дрожь этого нечта у себя в шевелюре, будто он оставался единственной защитой этого существа перед лицом неминуемой гибели. И, возможно, так оно и было. Учитывая, что в следующее мгновение в холл влетела разъяренная Вайолет Холмс, сплошь покрытая какой-то зелено-коричневой слизью. - Где оно? Где этот гнусный мелкий домовой? - Что случилось? - Он разнес мою ванную! - не предвещающим ничего хорошего тоном прошипела она. - Бедняга всего лишь выполнял свою работу. Если вы слишком заняты, чтобы читать предупреждающие таблички, так это только ваша проблема... А учитывая ваш вид и запах, это так и есть, - появилась из-за угла Хэтти, держа руки в боки и очень стараясь не улыбаться тому, в каком виде сейчас находилась матриарх рода Холмсов. Когда-то давно, когда только поступила на работу в эту семью, она восхищалась этой женщиной, но быстро лишилась каких-либо иллюзий насчет великой леди Холмс. Все, что она к ней сейчас испытывала, - было отвращение с, возможно, каплей жалости. Грег постарался сохранить нейтральное выражение лица, даже когда Вайолет прорычала грубое ругательство на французском и, резко развернувшись, направилась обратно к себе в комнату. Продержавшись еще три, возможно, четыре, секунды, чтобы женщина успела выйти за пределы слышимости, он громко рассмеялся. После, подняв ладонь к своей голове, он спокойно произнес: - Хорошо, теперь ты можешь вылезти из своего укрытия, - почувствовав, как домовенок, тоненько чирикая на одному ему понятном языке, спрыгнул к нему в руку, Грег опустил ее, чтобы рассмотреть существо получше. - Хочешь, чтобы я донес тебя до ближайшего выхода канализации, чтобы ты мог закончить свою работу? Утвердительный чирик и кивок были ему ответом. Дойдя до кухни, с Хэтти на хвосте, Грег опустил маленькое существо в раковину и отсалютовал ему двумя сложенными вместе пальцами, после чего оно исчезло в водостоке. Он поднял взгляд на Хэтти: - Значит, Майкрофт прячется у себя в кабинете? - Да. На самом деле, не думаю, что он выйдет оттуда раньше, чем Ее Королевское Величество покинет мэнор, - кивнула Хэтти, но тут ее улыбка поблекла, а между бровей залегла хмурая складка. - Он стал еще более молчалив, нежели обычно, - ее старший воспитанник никогда особо и не был болтуном, но за эти дни Майкрофт едва ли произнес хотя бы пару слов помимо приказов или указаний. - Как же хорошо, что у него есть ты. И только посмотри на себя - ты такой красавчик, - подойдя ближе, она пригладила растрепавшиеся после пребывания в них домовенка волосы Грега. Лестрейд наклонил голову, чтобы облегчить ей доступ. - Полагаю, сейчас самое время мне пойти и взглянуть на нашего моллюска. Как минимум нам необходимо закончить работу над проектом, с которым я ему помогаю. - Грег ухмыльнулся: - К тому же, просто умираю от желания увидеть его реакцию на мою новую форму. Прыснув, женщина приподнялась на носочки и поцеловала Грега в щеку, после чего провела ладонями по его плечам, смахивая несуществующие пылинки. - О, осмелюсь сказать, он точно оценит, - подмигнув ему, Хетти отошла на пару шагов назад. - Желаю удачи в вашем проекте. - Спасибо. Хорошего дня, Хэтти, - выйдя из кухни, Грег направился прямиком в кабинет Майкрофта и, раз стукнув, вошел внутрь. Майкрофт оторвал взгляд от компьютера и почувствовал, как при виде его возлюбленного в такой обтягивающей черной униформе у него стремительно пересохло во рту. О, это может стать настоящей проблемой. В таком виде Грег являл собой нечто весьма отвлекающее. - Вижу, ты уже вступил в свою новую должность, - удалось Майкрофту произнести ровным голосом, хоть это и оказалось весьма сложно. - О, да. За один день получил больше удовольствия, чем за годы работы в Ярде, - пройдя вглубь кабинета, он как обычно присел на край стола Майкрофта. Скоро это точно станет "его" местом. - А вот ты, судя по всему, уже давно не получаешь никакого удовольствия от своих занятий. - Он поставил на угол стула Майкрофта вдетую в тяжелый сапог ногу. - Хочешь, чтобы я пригрозил отшлепать Шерлока с Джоном по заднице, если эти двое не прекратят устраивать свои маленькие шалости? - Хм? - мозг Майкротфа завис в тот самый момент, как он увидел сапоги. Черные, блестящие, из кожи молодого теленка... Он ощутил безрассудное желание припасть к ним губами, провести по ним языком от самого носка вверх, повторяя все изгибы ноги Грега, вверх по его бедру, вверх к... да, определенно, очень отвлекает. - Эм... Нет, они, скорее всего, примут твою угрозу за еще один вызов их изобретательности. К счастью, их действия только ускоряют отъезд матери, - Майкрофт облизал губы и заставил себя отвести взгляд от сапога на краю своего стула. - Если их проделки станут совсем уж детскими, я прямым текстом попрошу ее уехать, - и удостоверится, что она сделает так, как ее просят. - Но оба идиота должны бы уже уяснить, что я не делаю пустых предупреждений. Кстати об идиотах, как там план по проникновению Джона на территорию врага? Нужно уже заканчивать с этим. Чем дольше мы тянем, тем здоровее становится Мориарти. - Я в курсе, да, - Майкрофт не хотел, чтобы его слова прозвучали так резко и грубо, правда не хотел, но вся ситуация ощущалась так, будто они увязли в сладком сиропе и никуда не двигались, как бы сильно не работали лапками. Он до сих пор не имел ни малейшего представления, кто именно среди его окружения являлся предателем, а откровенно детское поведение брата в связи с появлением в доме их матери было словно вишенка на торте под названием "полная жопа". - Извини, я был груб. - Все в порядке, малыш. У тебя и так стресс, а все остальное только добавляет проблем, - вытянув руку, Грег погладил Майкрофта по затылку. - Мы закончим план, Джон найдет в какой именно воронке отсиживаются Мориарти с Мораном, и тогда мы со всем разберемся. Майкрофт потянулся вслед за ускользающей рукой и поцеловал ладонь Грега в еще одном молчаливом извинении. - Да. Мы закончим план и будем строго его придерживаться, - он очень надеялся, что все пройдет так же гладко и просто, как описал Грег. Сомневался, но все равно надеялся. - Тогда, за работу. Чем раньше эти детишки окажутся за пределами дома, тем здоровее останется наша психика, - сжал он ладонь Майкрофта в своей. - О, я обеими руками за, - устало откинулся он на спинку стула. Майкрофт любил брата и хотел заботиться о нем так, как тот только позволит, но им обоим было лучше находиться на некоторой дистанции друг от друга. Достав папку с планом, Грег расположился рядом с Майкрофтом, чтобы они вместе смогли разработать окончательные детали операции.~oOo~
Шерлок замер над плечом Джона, склонившегося над планом его будущей вылазки, разложенным на столе. - Ты уверен, что это самый безопасный способ проникнуть внутрь и уйти? - Да. Грег с Майкрофтом провели все необходимые исследования, - кивнул Джон в сторону оставшихся двух мужчин в помещении, после чего сам мысленно прошелся по намеченному пути, удостоверяясь, что он и в самом деле самый безопасный. Он знал, что Шерлок проведет оценку за считанные секунды. Намного быстрее, чем он сам, учитывая, что не сталкивался со всем этим уже больше лет десяти. С большой неохотой, но справедливости ради, Шерлок одобрительно хмыкнул. Ему все так же не нравилась идея того, чтобы всем этим занимался Джон. Он беспокоился, боясь, что может потерять его. Грег бросил Джону средней величины неприметную черную булавку с крохотным шариком на верхушке. - А еще у нас будет эта булавка. Ее головка - это магический эквивалент радиомаячка, который не член подполья обязан проглотить, если вдруг провалит операцию. Его не засечет ни один магический сканер, зато он позволит нам в любой момент времени знать, где ты, и каково твое физическое состояние, Джон. Джон поймал булавку одной рукой, и только после понял, что ни плечо, ни рука еще никогда не ощущались так свободно после ранения. Да, Шерлок говорил ему, что его вампирские энзимы восстановят нервную проводимость, но только сейчас осознал насколько все стало хорошо. - Я не планирую как-то менять свое физическое состояние, спасибо. Но эта штучка - удобная вещь, согласен. - Очень удобная, - Шерлок знал, что будет следить за перемещением маячка, словно ястреб, пока Джон не вернется. - Чья была идея? - Моя, - Грег одарил его понимающей улыбкой. - Слишком уж часто мне приходилось не находить себе места от волнения, когда кто-нибудь из моих людей внезапно пропадал прямо посреди проведения опасной операции. - В армии все то же самое, - кивнул Джон. Самым худшим, когда кто-то из его парней пропадал во время задания, была именно неизвестность. - Ты сможешь следить за мной все то время, пока я буду разведывать место. - Также на вас будет микрофон, чтобы мы оставались в курсе происходящего, если вас схватят, - Майкрофт проигнорировал потемневший взгляд Шерлока, которым тот опалил его в ответ. - Если же микрофон уничтожат, мы все еще сможем отслеживать вас по маячку. - Ты будешь прикрыт всеми возможными способами. Плюс, я буду в квартале от тебя, для допподдержки, - этот пункт ранее вызвал горячий протест со стороны Майкрофта, но Грег отказался сдвинуться хотя бы на дюйм. Шерлок окинул внимательным взглядом обоих, конечно же, догадавшись о произошедшем, после чего наклонил голову: - Спасибо. Джон кивнул. Он надеялся, что все это не пригодится, но все же видел Грега в бою и прекрасно знал его характер, почему, в данных обстоятельствах, бывший инспектор полиции в качестве прикрытия был наилучшим вариантом. - Все пройдет, как надо. Я знаю, что делать и когда делать. Собственно, как и вы... Ничего секретного. Все будет хорошо. Грег встретился глазами с Шерлоком, прекрасно понимая по его взгляду, что он не позволит хоть чему-нибудь случиться с Джоном, и получил ответный кивок. - Тогда, мы готовы приступить? - в попытке успокоиться Шерлок непроизвольно несколько раз сжал и отпустил ладонь Джона в своей. - Да, мы готовы. Мы готовы и, что еще более важно, нам нужно сделать это до того, как Мориарти поправится достаточно, чтобы переехать в другое убежище, - Джон сдвинулся вбок так, чтобы иметь возможность приобнять Шерлока за талию, и успокаивающе погладил его по спине. - Тогда, давайте уже покончим с этим, - Шерлок подался немного назад, навстречу руке Джона. - Хорошо. Я пойду заводить грузовик, - повернувшись к Майкрофту, Грег мягко поцеловал его в губы. - Увидимся вечером, малыш, - произнес он шепотом. Он знал, что Шерлок обязательно услышит это. Впрочем, как и сам Грег много более громкий звук отвращения, исходящий от младшего Холмса. Майкрофт кивнул и провел кончиками пальцев по тыльной стороне ладони Грега прежде, чем отпустить его. Все его "будь осторожен" были сказаны, еще когда они спорили об участии Грега в этой операции в качестве прикрытия. Майкрофт был не в восторге от этого. Ему не нравилось, что Джон с Грегом там будут одни. По-хорошему, туда стоило отправить целую команду. Но, раз уж личность предателя пока еще не выявлена, это попросту невозможно. Джон прижал Шерлока к себе теснее, после чего отпустил и присел на корточки, чтобы поправить крепления на сапогах и проверить, все ли необходимое на месте. После чего он вновь обнял Шерлока и потянул его голову вниз для поцелуя. - Ты даже заметить не успеешь, как мы уже вернемся. - Да, конечно, вернешься. Я на этом настаиваю. Помни, Джон, что это только разведывательная операция. Неважно, как бы сильно тебе ни хотелось расправиться с Мориарти и его верной собачкой раз и навсегда, - ладони Шерлока обхватили лицо Джона, лоб прижался ко лбу, слова срывались с одних губ и тут же оседали на губы напротив. - Обещаю, я не буду делать глупостей. Как бы мне того ни хотелось. Одна нога там, другая - здесь. Посмотрю и тут же вернусь домой. И все, - Джон нежно пропустил тугие кудри на затылке Шерлока сквозь пальцы и отошел. Шерлок поборол в себе желание схватить Джона в охапку и никогда больше не отпускать. Вместо этого он провел кончиками пальцев по уже немного отросшей щетине на подбородке любимого. - Я буду следить за тобой, - он взял протянутый Майкрофтом микрофон и закрепил его на воротнике рубашки Джона рядом с булавкой-радиомаячком. - Иди. - Не убейте здесь друг друга, пока нас не будет, - бросил Джон пристальный взгляд на обоих братьев Холмс, после чего еще раз быстро поцеловал Шерлока в губы на прощание и, выйдя из кабинета Майкрофта, направился к ожидающему его в грузовике Грегу. Шерлок сел и, как можно ближе придвинув стул к массивному столу, как и брат склонился над пергаментом, на котором отображались все перемещения Джона. Потянувшись через столешницу, Шерлок открыл один из ящиков и вытащил из него большую плитку дорогого бельгийского шоколада, припрятанного там Майкрофтом. - Я потом возмещу, - отломив уголок, Шерлок положил его себе в рот и подтолкнул плитку в сторону брата в молчаливом предложении присоединиться. - В этом нет необходимости. У меня есть постоянный поставщик, - отломив кусок себе, Майкрофт оставил его таять у себя на языке. На этот раз даже шоколад не мог помочь ему справиться с волнением, но все равно вкус был отменным. Он прекрасно знал, что Джон с Грегом еще не выехали за пределы гаража, но уже с нетерпением ждал их возвращения.