ID работы: 9447179

Истинный Потенциал

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
346
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 503 страницы, 31 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
346 Нравится Отзывы 117 В сборник Скачать

Глава 11: Миссия Завершена

Настройки текста
Первое, что увидел Наруто, это яркий свет. Блондин поморщился от боли. Только через несколько секунд, когда свет начал меркнуть, мальчик увидел и почувствовал что-то еще. Наруто понял, что лежит на траве возле лагеря, расположенного в лесу. Крайним левым боковым зрением он видел мост. «Наверное, я все еще в Куса-но-Куни». Заметил он. Мальчик на секунду схватился за голову. «Ух, голова болит. Как долго я уже сплю?» Хината и Шикамару стояли у дерева рядом. Эти двое были заняты разговором, не заметив, что их друг проснулся. - Шикамару-кун, она славная девушка. Ты должен быть с ней повежливее. - Сообщила Хината своему другу. - Э-э, она конечно милая. Но хлопотная. - Шикамару пожал плечами в ответ. - Я и так достаточно вежлив. - Но ты мог бы поговорить с ней подольше. Она всегда пытается завести разговор. - Сказала она. - Да, чтобы получить информацию о Конохе. Иногда с ней приятно поболтать, но мне неинтересно говорить о деревне каждую секунду. - Ответил он. - Хех, так Шикамару втюрился в Куроцучи? Шикамару и Хината немедленно прекратили спорить друг с другом и повернулись к Наруто. Шок на их лицах мгновенно сменился смесью волнения и облегчения. Затем они бросились к нему. - Наруто-кун, наконец-то ты проснулся! - Воскликнула Хината, широко улыбаясь. Наруто улыбнулся ей в ответ и попытался встать. - Эй, будь осторожен, дружище. Не напрягай свое тело так сильно. - Посоветовал Шикамару, наклоняясь, чтобы помочь Наруто подняться. Блондин увернулся от своего друга, чтобы самостоятельно подняться. - Нет необходимости. Я в порядке! Я чувствую себя прекрасно! - Сказал Наруто, прежде чем его лицо нахмурилось. - Как долго я был без сознания? - Чуть больше суток. - Заявил новый голос. Трое генинов повернули головы и увидели Анко и Хана. Хан стоял перед ближайшим деревом, а Анко сидела на одной из нижних ветвей. - Анко-сенсей! Хан! - Наруто поприветствовал их взмахом руки. - Как дела, Усатик? Чувствуешь себя хорошо? Все в порядке? - Спросила его сенсей. - И вы туда же? - Наруто вздохнул. - Я в порядке, если не считать того, что у меня немного болит голова! - Конечно, черт возьми. Ты дрых так долго, еще бы ты не был в порядке! - Со смехом заметила Анко. - О, ха-ха-ха! - Наруто передразнил смех учителя и нахмурился. Хмурый взгляд почти сразу же исчез, когда он увидел спальные мешки и костер. - Мы разбили лагерь у моста Тенчи? - Верно. - Заговорил Хан. - Эта драка истощила нас всех: тебя и меня в особенности, Наруто-сан. Когда я очнулся, мы с твоим сенсеем договорились остановиться здесь на три дня, чтобы дать тебе время очнуться и всем прийти в себя. - ... Понятно. - Наруто пожал плечами. - Какой сегодня день? - Первый. - Ответил Шикамару. - На самом деле ты проснулся через три часа после Хана-самы. - Добавила Хината. Ее слова заставили Хана вздохнуть. - Пожалуйста, не называй меня так. Я терпеть не могу, когда мне воздают почести. Я едва терплю "сенсея" от своих учеников. - Кстати о них, где они? И Йен-сан? - Спросил Наруто. - Хлопотно. Ты задаешь слишком много вопросов. - Заметил Шикамару. Наруто нахмурился, заставив Нару ухмыльнуться. Шикамару скучал по их ежедневным препирательствам. - Йен-сан хотел прогуляться, а они сопровождают его. Они, наверное, вернутся через час. Светловолосый мальчик понимающе кивнул. - Наруто, я знаю, что ты, вероятно, хочешь поговорить с Хинатой и Шикамару, но нам с Ханом нужно немного поговорить с тобой наедине. Это ненадолго. - Сказала Анко. Ее ученики заметили, что она не использовала их прозвища, что означало, что они собирались поговорить о чем-то серьезном. - Окей. - Ответил джинчурики, прежде чем повернуться к своим друзьям. - Думаю, я скоро вернусь! - Хорошо. Удачи Наруто-кун! - Сказала Хината. Шикамару только махнул рукой в ответ. С этими словами Наруто поспешил к джонинам, которые отошли в лес. - Значит, эти парни напали из-за Гоби? - Спросил Наруто из любопытства. Оба сенсея кивнули. - Они прямо сообщили об этом. Полагаю, они были очень уверены в себе. И они, скорее всего, смогли бы захватить меня, если бы не вы. Человек, с которым я боролся, Какузу, был проблемным противником. Если бы мне пришлось сражаться одновременно с ним и его напарником, они, возможно, смогли бы одолеть меня. - Признался Хан. Наруто позволил информации перевариться, прежде чем вздохнул с облегчением. - Тогда хорошо, что мы пришли, даттебайо! И еще хорошо, что мы избавились от одного из них! - Только я не уверена, что последнее имеет большое значение. - Сказала Анко со вздохом. - Перед боем Насумарета, парень, с которым мы дрались, упомянул что-то об Акацуки. Я думаю, что они являются частью целой организации. - Они также казались довольно профессиональными. Судя по всему, они сражались с намерением вырубить меня, а не убить. У них был план действий, и они, казалось, следовали ему безукоризненно. Я согласен с Анко-сан: эти люди были частью организации. - Заявил Хан. - И я думаю, что другие члены этой организации столь же сильны. - ... - Наруто, казалось, занервничал от этой информации. - Как вы думаете, чего они хотят? - Они прямо сказали, что им нужен Гоби. А вообще, предполагаю, что они нацелились на джинчурики. - Высказал свою догадку джонин Ивы. После слов Хана в воздухе повисла тишина. Но она была нарушена спустя минуту. - Ну, тогда мы просто станем сильнее! - Заявил Наруто. - Я отказываюсь быть захваченным ими! Я буду продолжать тренироваться, чтобы, когда они придут за мной, я сам схватил их, даттебайо! - Верно. - Хан кивнул в знак согласия. - Мы - мишени. Поэтому должны стать сильнее и быть готовыми ко всему. - Не только вы, ребята! - Вмешалась Анко. - Я не позволю каким-то ублюдкам завладеть моим учеником, да и вообще кем бы то ни было! Мы все должны стать сильнее, чтобы надрать им задницы! - Узнаю своего Сенсея! - Обрадовался Наруто. Настроение, казалось, полностью переменилось. - Чему радуешься, Усатик? Обучение станет, по меньшей мере, в десять раз более жестоким. И не думай, что я сейчас шутки шучу. - Ответила токубецу джонин, и на ее лице появилась садистская усмешка. Наруто немедленно заткнулся. - Возможно, я тоже смогу вам помочь. - Сказал Хан. - У нас есть три дня. Я мог бы научить Наруто-сана, как лучше контролировать чакру Кьюби. Страх Наруто исчез и превратился в возбуждение. - Вы правда это умеете? - Естественно. Мы, джинчурики, можем черпать силу из наших хвостатых зверей. В настоящее время я могу использовать два хвоста Гоби, не теряя контроля. - Сказал Хан. - Я не уверен, как далеко мы сможем продвинуться всего за три дня, но я определенно могу дать тебе основу, которая поможет получить контроль над Кьюби и его чакрой. - Вам обоим лучше расслабиться. - Почти приказывала Анко. - Я не собиралась начинать тренировки, пока мы не вернемся в деревню. Всем нужно немного отдохнуть. Особенно вам двоим. - Тренировки, о которых я говорю, не отнимут у нас много сил. Вот увидишь. - Проинформировал ее Хан. Анко просто пожала плечами в ответ. - В любом случае, у нас полно времени. Пообщайся пока со своими друзьями, а потом мы встретимся здесь, и начнем твое обучение. Скажем, через час. - Сказал Хан. Блондин кивнул и уже собрался бежать. - ... Но прежде чем ты уйдешь… Наруто повернулся к Хану и вопросительно посмотрел на него. - Да? - Эти два твоих друга: береги их и никогда не покидай. - Почти приказал Хан. - Они не отходили от тебя все это время, пока ты был без сознания. Они всегда были на расстоянии слышимости, ожидая, что ты проснешься в любой момент. У тебя появились хорошие друзья, Наруто-сан. Мне бы не хотелось, чтобы ты их потерял. Наруто удивился словами Хана. В последний раз, когда он говорил с этим человеком о своих друзьях, тот произнес довольно циничную речь о том, что они отвернутся от него. Теперь этот человек говорил ему, чтобы он никогда их не покидал. Но вскоре его мысли переключились на другое: Хината и Шикамару оставались рядом с ним все то время, пока он был без сознания. Удивление превратилось в счастье и волнение. - Не волнуйся, я их никогда не брошу, даттебайо! Встретимся здесь через час! Затем блондин побежал к своим друзьям. Он помахал рукой Йену и генинам Ивы, которые уже вернулись, и тут же бросился к Хинате и Шикамару. Затем он сжал их обоих в объятиях, заставив всех троих упасть на землю. Шикамару ахнул, и Хината чуть не упала в обморок. Анко и Хан наблюдали за происходящим издалека. Анко расхохоталась при виде этого зрелища, а Хан тихо засмеялся. - Ты изменился Хан. Причем довольно сильно. - Заметила Анко между своими смешками. - Наверное. Мое мнение о вас, людях, на самом деле не изменилось: я просто нашел исключения. - Заметил он с улыбкой. В глубине души он думал о своих собственных учениках, а также о Наруто и его команде. --------- Час прошел быстро. Наруто еще раз попрощался со своими друзьями, прежде чем отправиться обратно в лес. Ему не потребовалось много времени, чтобы добраться до того места, где он разговаривал с Ханом и Анко. Его сенсея там уже не было, зато был Хан. Джонин Ивы в данный момент медитировал перед деревом. Как только Наруто подошел, мужчина открыл глаза. - Ты пунктуален. Рото мог бы поучиться у тебя. - Сказал он со вздохом. - Любой мог бы поучиться у меня! - Гордо похвастался Наруто, прежде чем вспомнил, что он здесь для того, чтобы самому учиться. - Гм, в любом случае, чем мы будем заниматься? Как я буду учиться контролировать Кьюби? - Тебе интересно. Хорошо. Надеюсь, это означает, что ты будешь стараться, это сложное упражнение, учитывая твой тип личности. - Заметил Хан. - Итак, Наруто, ключ к получению контроля над чакрой Кьюби - это медитация. - ... А? - Спросил Наруто в замешательстве и разочаровании. Хан вздохнул. - Позволь мне задать тебе вопрос: когда ты вызвал чакру Кьюби в бою, как ты себя чувствовал? Какие эмоции ты испытывал? Наруто серьезно задумался над вопросом Хана. Голова все еще болела, и это немного повлияло на его память. Впрочем, он помнил достаточно. Он чувствовал себя совершенно бесполезным и не видел ничего, кроме красного цвета. - ... Я был зол. Очень зол. И я боялся... боялся, что мои друзья умрут... - он озвучил свои мысли. Джонин Ивы понимающе кивнул. - Ты испытывал сильные эмоции. Эти эмоции повлияли на тебя и позволили хвостатому зверю управлять тобой. Конечно, ты получил чакру, но это привело к тому, что ты стал для него марионеткой. Наруто нахмурился. Он хорошо помнил недавние события. Он вспомнил, как Кьюби пытался убить Хинату. Он был благодарен, что снова обрел контроль над своим телом, и собирался сделать все, что в его силах, чтобы это никогда не повторилось. - Медитация поможет тебе держать эмоции в узде и не позволит Кьюби воспользоваться твоим эмоциональным состоянием. - Хан прервал размышления Наруто. - Кроме того, это разовьёт твой ум и внутреннюю силу. Благодаря ей, ты сможешь вытягивать чакру зверя. Если ты сможешь сделать свой ум достаточно сильным, а эмоции достаточно спокойными, ты сможешь использовать силу Кьюби без риска того, что он возьмет верх... конечно, при условии, что ты не будешь брать слишком много. Затем Хан сделал знак рукой. Почти сразу все его тело покрылось красной чакрой, а сзади сформировался хвост. Вскоре появился второй хвост. Наруто в шоке отступил назад. - Как видишь, сейчас я полностью контролирую ситуацию. Это мой предел: два хвоста чакры Гоби. Важно, чтобы ты обнаружил свой предел и ограничился им до тех пор, пока не сможешь продвинуться дальше. - Объяснил Хан, прежде чем сделать знак рукой. Чакра исчезла почти мгновенно. - Срань господня! Это так круто! - Воскликнул Наруто. Затем он занял позицию, в которой увидел Хана, когда подходил к месту встречи. - Значит, медитация поможет мне в этом? Как я должен медитировать? - Закрой глаза и расслабься. Забудь об окружающем мире. Не говори и не двигайся. Постарайся контролировать свои эмоции и обрести внутренний покой. - Посоветовал Хан. - Чем лучше ты сможешь это сделать, тем сильнее будет твоя внутренняя сила и твой ум. Это также научит тебя сосредотачиваться, что может быть полезно, когда ты находишься в битве. Наруто кивнул и закрыл глаза. Он сделал глубокий вдох и выдохнул. Хан с любопытством наблюдал за медитирующим мальчиком. Почти минута прошла, прежде чем Наруто нахмурился и открыл глаза. - Это действительно скучно... - пробормотал он себе под нос, прежде чем снова закрыть глаза, пытаясь медитировать. Хан сделал жест “рука-лицо”. «Это займет много времени...» --------- Хан и Наруто провели остаток дня, работая над медитацией. Несмотря на очевидные трудности, эти двое добились заметного прогресса. На это ушел целый день, пока Йен не позвал их ужинать, и они решили продолжить завтра. Ужин прошел мирно, особенно в отличие от той ночи перед нападением Акацуки. Почти все приятно болтали друг с другом. Даже Хан говорил каждые несколько минут, бросая несколько слов или высказывая свое мнение. Только Ришо молчал, он все еще отказывался общаться с шиноби Конохи. Ближе к концу ужина, Хан решил приготовить чай. Мужчина ушел на несколько минут, а потом вернулся с чайником и чашками для всех. - ...как вы можете все это нести и ничего не ронять, Хан-сенсей? - Спросил Рото. - Вам нужна помощь? - Нет, спасибо. И я не знаю... практика? Это не так уж трудно. - Джонин пожал плечами, прежде чем поставить чайник. Затем он раздал всем по чашке и налил чаю. «...сначала Сенсей ест с нами, потом он разговаривает и общается с нами, а теперь он приготовил нам чай! Я не знаю, как это произошло, но ты изменился Хан-сенсей...» - мысленно отметила Куроцучи с улыбкой. Ее товарищи по команде думали примерно так же. Они вместе с шиноби Конохи и Йеном посмотрели на чашки в руках. Из них шел пар, а сами чашки казались горячими. «... О Боже...» Анко вспомнила чай, который пил Хан, когда она впервые встретила его вдали от лагеря. - Я не успел сделать его таким горячим, как я люблю, но полагаю, что этого будет достаточно. - Сообщил всем Хан, делая большой глоток чая. «...ну, я думаю, что она не настолько горячая, как та чашка, верно?» Подумала Анко, делая глоток. В то же время все остальные сделали по маленькому глотку из своей собственной чашки. … - АААА! Хан тут же перестал пить и огляделся. Шикамару, Хината и Йен лежали на земле почти без сознания с ярко-красными лицами. Наруто, Рото и Ришо бежали к флягам с водой, выкрикивая, что-то вроде «ВОДЫ!» Анко уже прихлебывала из своей фляги воду, пытаясь остудить свой язык. - Д-да ладно! Эт... это не так уж и г-горячо... - заикаясь, пробормотала Куроцучи, пытаясь выглядеть спокойно. Однако слезы выдавали ее. Хан посмотрел на хаос, вызванный его чаем. Затем он взглянул на кружку, прежде чем сделать еще один глоток. - Хм... остыл. - Разочарованно пробормотал Хан. - Похоже, у людей слабые языки. Тут джонин заметил, что Наруто вернулся. Он уже выпил свою флягу с водой и теперь просил у кого-нибудь еще. Хан вспотел в ответ. - ... Беру свои слова обратно. Похоже, у джинчуурики тоже бывают слабые языки. - Нахмурился Хан, прежде чем снова переключить внимание на чай. --------- Ужин закончился вскоре после инцидента с чаем. Каждый пошел заниматься своими делами. Наруто, Хината и Рото вместе отправились на поиски дров. Анко и Хан отправились исследовать окружающую обстановку на предмет любых угроз. Ришо и Йен болтали у костра. Шикамару нашел место возле моста, откуда открывался хороший вид на закат. Он лег на спину и стал наблюдать. Однако через несколько минут к нему присоединился еще один человек. - Не против? - С усмешкой спросила Куроцучи, ложась рядом с ним. - Угу, хлопотно. - Проворчал Шикамару. - Ты можешь смотреть, да. - Ты, кажется, расстроен из-за этого. Не хочешь, чтобы я была здесь? - Спросила она, прищурившись. - Дело не в этом. На самом деле ты хорошая девушка, особенно по сравнению с некоторыми моими знакомыми. Но я просто хочу расслабиться прямо сейчас… - Ты только и делаешь, что расслабляешься, ленивая задница! - Рявкнула она, прерывая его. - ... а все, что ты делаешь, это задаешь вопросы о Конохе, которые ты можешь задать любому другому. - Ответил он, не обращая внимания на ее вмешательство. Куноичи Ивы пожала плечами в ответ. - Что я могу сказать? Мне просто любопытно узнать о Конохе, учитывая, что каждая история, которую ты мне рассказываешь, отличается от того, что я слышала о вас. - Правда? - Саркастически спросил Нара. - Учитывая, что у наших деревень не самые лучшие отношения, это неудивительно. - Я это знаю! Так что мне интересно слушать, что вы, ребята, говорите о своей деревне. Особенно ты, потому что ты ничего не приукрашиваешь и просто говоришь, как ты ее видишь. Я действительно могу поверить в то, что ты говоришь. Ты прямолинеен, и мне это нравится. И все что ты рассказываешь в принципе похоже на Иву... просто с меньше гор и больше деревьев. - Заявила Куроцучи. - Хм... - Шикамару принял ее ответ, теперь понимая, почему она всегда приходила за вопросами. Тут ему в голову пришел собственный вопрос. - А какие облака в Иве? Учитывая горы, вы, ребята, вероятно, гораздо ближе к ним. - Облака? - Спросила она. - Да, они гораздо ближе к нам, чем здесь или, возможно, в Конохе. На самом деле это довольно круто! - Хм? - Шикамару посмотрел на нее. - Ну, если подняться достаточно высоко, то кажется, что ты действительно в облаках. Есть одна вершина на краю деревни, которая на самом деле поднимается даже выше облаков! - Заметила Куроцучи. - Вообще-то это очень круто. Иногда, когда я прихожу туда, мне кажется, что я лечу! Затем куноичи Ивы поняла, что сказала, и немедленно покраснела, прежде чем отвернуться. - Н-не то чтобы я действительно думала о полетах или о чем-то подобном. Я знаю, что это невозможно! - Конечно, нет, - ухмыльнулся Шикамару. Куроцучи нахмурилась и легонько ударила наследника Нара по руке. Он проворчал что-то, прежде чем снова посмотреть на закат. Глаза девушки последовали его примеру. - ...так ты все время этим занимаешься? Серьезно? Просто смотришь на закаты и облака? - Спросила она. - И по ночам на звезды. - Добавил Шикамару. Два шиноби замолчали, продолжая смотреть на небо. Это был первый раз, когда Куроцучи по-настоящему изучала закат. В частности, она отметила, как это красиво. И тут до нее дошло, что закаты в Иве могут быть еще лучше. - ...знаешь, это очень расслабляет. - Сказала она. - Хех, нашла кому объяснять. - Ответил Шикамару с ухмылкой на лице. Они продолжали смотреть на закат, наслаждались тишиной и обществом друг друга. Они оба никогда бы не признались в этом, особенно Шикамару, но они действительно начинали видеть друг в друге хороших друзей. --------- Наруто, Хината и Рото почти закончили собирать дрова. Каждый из трех шиноби собрал по нескольку толстых веток. Оставалось собрать совсем немного. Они углубились в лес, когда Рото краем глаза заметил что-то: белый цветок с красными точками на лепестках. - Ох! Такое увидишь не каждый день! - Заметил он, рассматривая цветок и на секунду отложив дрова в сторону. Наруто и Хината прекратили свои поиски и уставились на генина из Ивы. - Что ты делаешь? Разве мы не должны закончить с дровами? - Спросил Наруто. Затем он с любопытством посмотрел на цветок. - А что в нем такого особенного? - Он ядовитый! Очень ядовитый! - Взволнованно сказал он, беря цветок. Затем мальчик спрятал его в карман своих шорт. - О да, я определенно могу сделать из него яд! - О... или лекарство. - Предложила Хината. - Хм? - Рото как-то странно посмотрел на нее. - Н-ну, я имею в виду, если т-ты нейтрализуешь яд, то у этого цветка есть н-несколько качеств, которые полезны в медицинских кремах. - Объяснила она. - Хм... - Рото вынул цветок и внимательно осмотрел его. - ...да, ты права! Думаю, это возможно. Интересно! - Разве ты не должен быть осторожнее с цветком, если он такой ядовитый? - Спросил Наруто. Рото усмехнулся в ответ. - Поверь мне, я имел дело с таким количеством ядов, что приобрел иммунитет к большинству их них. А если даже у меня и нет иммунитета, то я почти уверен, что найду противоядие! - Затем он повернулся к Хинате и улыбнулся. - Не знал, что ты так любишь цветы. Большинство людей не видят в них практической ценности. - Ох, да! Я и правда люблю коллекционировать цветы, и я использую некоторые из них для лекарств! - Взволнованно сказала она. - Ты не похожа на многих девушек, которых я знаю... - сказал Рото, пристально глядя на нее. - Вскоре на его лице появился румянец. - ... Ты совсем не такая, как они… Хината не заметила румянца на его лице, в отличие от Наруто. Он также заметил, как пристально мальчик смотрел на Хинату. Блондин нахмурился. Он не знал почему, но что-то в том внимании, которое Рото уделял Хинате, беспокоило его. - Мы можем посмотреть на цветы, когда закончим. Давай сначала разделаемся с этим хворостом. - Заявил Наруто. Хината кивнула, соглашаясь. Рото только вздохнул и собрал свои дрова. Поиски продолжались еще несколько минут, прежде чем трое шиноби вернулись с нужным количеством дров. Примерно через час все отправились спать. Ночью Анко и Хан сменяли друг друга на вахте. Первый день официально закончился. --------- Оставшиеся два дня прошли так же быстро. К третьему дню все восстановились почти на сто процентов. Вскоре настало время отправляться в путь. - Ну, ладно. Будем надеяться, что когда мы расстанемся, на этот раз ничего не случится! - Пошутила Анко. - Действительно. - Ответил Хан. Йен вышел вперед и одарил их широкой улыбкой. - Анко-сама, Наруто-сама, Хината-сама, Шикамару-сама: спасибо вам всем. Вы сделали даже больше, чем должны были! Вы все необыкновенные люди и шиноби! Я был поистине счастлив, что мне назначили вас в качестве сопровождающих! - Поблагодарил их торговец. - Если кто-нибудь из вас когда-нибудь окажется в Цучи-но-Куни, назовите мое имя! Приходите в мой магазин и берите все, что захотите, бесплатно! Моя дверь всегда будет открыта для всех вас! - Думаю, мы это запомним. По крайней мере, я! - Анко рассмеялась. - Было очень приятно, Йен. Счастливого пути, когда-нибудь мы снова встретимся! - Да, конечно! До свидания! - Сказал он им. - Прежде чем мы расстанемся, могу я поговорить с Наруто-саном наедине? - Спросил Хан. Все как-то странно посмотрели на джонина Ивы. Они уже собирались уходить, а теперь Хан решил поговорить с глазу на глаз? Через секунду Анко пожала плечами. - Конечно. Идите. Хан ушел в лес, а Наруто поспешил за ним. - Знаете, вы очень любите говорить со мной наедине. - Дразняще заметил Наруто. - Что-то случилось, Хан? - Ну, я хотел поздравить тебя с успехом в медитации. У тебя хороший прогресс. - Хм? О, спасибо. - Пробормотал Наруто, нахмурившись. - Но мне еще предстоит пройти долгий путь. Я пока не могу сосредоточиться настолько, чтобы извлечь силу Кьюби. - Но ты делаешь успехи. Ты многое сделал для того, чтобы повысить свою концентрацию. Мне интересно, как пройдет твой следующий бой: твой ум будет намного сильнее, так же как и твоя воля. - Заметил Хан. - У меня такое чувство, что ты преуспеешь и скоро получишь контроль над силой Кьюби! Хмурый взгляд Наруто превратился в ухмылку. - Хех, спасибо, Хан! Спасибо, что работали со мной! Я уверен, что был трудным учеником. - Ты даже не представляешь. - Мужчина невозмутимо вытащил свиток из кармана своего джи. - В любом случае, в качестве подарка за твой прогресс, я подарю тебе свиток с описанием дзюцу. Оно довольно простое для обучения. Джонин Ивы бросил Наруто свиток. Мальчик поймал его и тут же прочел название. - Стихия Земли: Дзюцу Охотника за Головами? - Прочитал Наруто. - Но я же из тех, кому больше подходит ветер. Могу ли я вообще научиться такому? - Стихийная предрасположенность влияет только на то, какие дзюцу станут основными. Твои дзюцу ветра будут более мощными и потребуют меньше чакры, но это не значит, что ты не можешь изучить другие типы дзюцу. Это даст тебе некоторое разнообразие в атаках. - Посоветовал Хан. - Это дзюцу D-ранга, так что выучить его будет нетрудно. И я думаю, что это поможет тебе разработать тактику собственного стиля боя, особенно с клонами, которых ты используешь. - Хм... ладно! Меня это вполне устраивает! - Обрадовался Наруто. - Хех, в следующий раз, когда ты меня увидишь, я буду владеть этим дзюцу в совершенстве! Затем мальчик подумал о мужчине, стоявшем перед ним. Хан был таким же джинчурики, как и он, и понимал его так, как никто другой. Мужчина потратил несколько дней, в надежде, что мальчик сможет управлять Кьюби. Теперь он дал Наруто это дзюцу. Наруто хорошо узнал этого человека и привязался к нему. А теперь они должны расстаться… Наруто бросился к джонину Ивы и обнял его. Потрясенный Хан нерешительно обнял его в ответ. - Спасибо... большое спасибо, Хан-нии. - Сказал он этому человеку. - Э, пожалуйста. Наруто-сан, не называй меня так. Я ненавижу почетные звания. - Попросил Хан. - Ну, тогда очень плохо! Потому, что я продолжу тебя так называть! - Упрямо ответил Наруто, крепче сжимая его в объятиях. Прошло несколько секунд, прежде чем они закончили свои объятия и направились обратно к своим командам. Затем шиноби Конохи и шиноби Ивы разошлись в разные стороны. «Хан-нии... ну, неважно. Мне не терпится узнать, каким ты станешь шиноби, когда я увижу тебя в следующий раз, Наруто-отуто». С улыбкой подумал Хан. --------- Возвращение в Коноху прошло спокойно и без происшествий. При обычных обстоятельствах Анко пожаловалась бы на это. Но учитывая события, произошедшие на мосту Тенчи, сейчас она не хотела быть пессимисткой. Команда номер Три добралась до родной деревни быстрее, чем до моста, ведь им не пришлось жертвовать скоростью ради Йена. Четверо шиноби были взволнованы, увидев ворота Конохи. - Мы вернулись! Наконец-то! - Крикнул Наруто. - Как хорошо вернуться домой. - С улыбкой согласилась Хината. - Давайте, ребята: Ичираку рамен зовет нас! Это было так давно! - Возбужденно воскликнул светловолосый шиноби, направляясь к своему любимому ресторанчику. Когда он уже собирался скрыться из виду, Анко подняла правую руку. Из нее вылетели змеи и схватили Наруто за плечи. Затем они потащили Наруто обратно к его команде. - Угомонись, Усатик! - Со смехом заявила Анко. - Поверь мне: единственное мое желание сейчас - купить данго. Но протокол, превыше всего! После выполнения задания мы должны сообщить об этом Хокаге. И поверь мне, с этим лучше не медлить. Наруто нахмурился, услышав слова своего сенсея, и, что-то ворча о рамене, направился в сторону академии, в которой находился кабинет Хокаге. Шикамару и Хината хихикнули над выходками своего друга, и вместе с сенсеем последовали за ним. Четверо членов Третьей Команды добрались до кабинета Хокаге так быстро, как только смогли. Они вошли, когда другая команда генинов покинула офис, скорее всего, отправившись на только что полученную миссию. Хокаге заметил команду, и на его лице появилась улыбка. - А, с возвращением Анко-сан, Наруто, Шикамару, Хината. - Хирузен приветствовал команду. - Как прошла миссия? - Что ж, миссия выполнена. Начнем с этого. - Сказала Анко, отдавая своему лидеру свиток, который она получила от Хана перед нападением Акацуки. Хирузен принял его и убрал в папку. - Тогда деньги за миссию будут переведены на твой счет, Анко. Заплати своим ученикам, когда получишь деньги. Поздравляю вас с первой миссией С-ранга! - Сказал он им с улыбкой. После этих слов его лицо стало серьезным, и он повернулся к Анко. - Судя по тому, что ты сказала, у тебя еще есть что сказать, не так ли? Анко невесело рассмеялась. - О, вы даже не представляете. --------- - Хм... - пробормотал Ооноки, Сандайме Цучикаге, читая отчет. Несколько недель назад он отправил эту команду на простую миссию сопровождения, включающую краткую встречу с шиноби Конохи. На бумаге это казалось простой миссией. Пожилой Цучикаге был крайне удивлен, когда вчитался в детали. - Напали нукенины? Шиноби Конохи помогли в бою? - Ооноки повторил странные части доклада. Он поднял глаза и посмотрел на команду, которая отправилась на эту странную миссию. - Куроцучи, Ришо, Рото: вы трое свободны. Хан, тебя я попрошу остаться. - Да, Цучикаге-сама! - Хором ответили Ришо и Рото. - Да, да. Как угодно. Увидимся вечером за ужином, дедуля! - Ответила Куроцучи. - Прояви хоть немного уважения к Цучикаге! - Воскликнул Ришо, услышав слова своего товарища по команде. - Он мой дедушка! Я оказываю ему уважение, которого он заслуживает, и я буду называть его так, как мне хочется! - Возразила куноичи. Оба генина продолжали громко спорить даже после того, как вышли из комнаты. Рото попытался успокоить своих товарищей по команде, но его усилия были тщетны. Ооноки вздохнул в ответ, а Хан слегка усмехнулся. - Она гораздо более дисциплинированная на заданиях и в бою. При вас она ведет себя по-другому. - Заметил Хан. - Вот как. - Ооноки снова вздохнул. - В любом случае, я полагаю, вы хотите обсудить задание более подробно? - Спросил джинчурики Гоби. Цучикаге кивнул. - Да. Я не все понял из отчета. Кто были эти ниндзя? - Это то, о чем я бы хотел поговорить с вами, возможно, вы слышали о них. - Сообщил ему Хан. - Их звали Какузу и Насумарета. - ... Кажется, припоминаю. Какузу - нукенин S-ранга из Таки, Насумарета - высокоранговый из Кумо. - Нахмурившись, заметил Сандайме. Ему не нравилась мысль о том, что два таких сильных шиноби напали на его команду. - Мне кажется, они принадлежат к некой организации под названием "Акацуки". - Хан выдал дополнительную информацию. - Акацуки? - Глаза Ооноки расширились от удивления. - Я знаю их. Это группа наемников, которую я нанимал для выполнения некоторых работ. - Старик почесал затылок, видимо, эта новость его расстроила. - Значит, эти два нукенина - представители Акацуки? Почему они напали на тебя? Зачем им нападать на шиноби Ивы? - Они охотились на Гоби. - Просто ответил джонин. Глаза Ооноки на секунду расширились, а потом сузились от гнева. Он стукнул кулаком по столу, чуть не сломав его. - Черт бы их побрал! Ради их же блага им лучше больше не соваться в Иву! Я лично убью их! - Затем он глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, прежде чем заговорить снова. - ...то есть ты хочешь сказать, что смог отбиться от них? И шиноби Конохи помогли тебе? - Верно. Я бы даже сказал, что без их помощи меня бы точно схватили. - Ответил Хан. - ...Понятно. - Ооноки нахмурился, не зная, как реагировать на эту новость. - ... как ты думаешь, почему Коноха помогла? Они не обязаны были это делать. К тому времени они уже выполнили свою часть миссии. У них не было причин помогать, особенно учитывая наши напряженные отношения. - Они помогли, потому что увидели, что нам нужна помощь. - Ответил джинчурики Гоби. - И основываясь на разговоре, который я имел с их джонином-сенсеем, Митараши Анко, я думаю, что Коноха хочет наладить отношения между нашими деревнями. Глаза Ооноки снова подозрительно сузились. - Ты в этом уверен? - Да. И, честно говоря, я чувствую, что мы могли бы извлечь из этого пользу. - Высказал свое мнение Хан. Глаза Ооноки снова расширились, когда Хан продолжил говорить. - Война закончилась больше десяти лет назад. Пришло время попытаться наладить отношения. Нам не хватает союзников. Создание союза с Конохой, возможно, хороший вариант. Кроме того, я обязан им жизнью. Я бы предпочел, чтобы эта деревня прикрывала мне спину. - ... твое мнение принято к сведению, Хан. Можешь идти. - Приказал Ооноки. Хан кивнул и вышел из кабинета, оставив Ооноки наедине со своими мыслями. Он хотел проигнорировать помощь Конохи, но не мог, к тому же Хан - шиноби, который открыто ненавидит человечество, но он благосклонно отозвался об этих шиноби и просил улучшить отношения с их деревней. Все это не имело никакого смысла! Ооноки требовалось время, чтобы обдумать услышанное. Джинчурики Гоби вышел из здания, где располагался кабинет главы деревни, когда его остановил пожилой мужчина. У него были рыжие волосы, собранные в хвост на самой макушке. А еще, такого же цвета усы и борода. Он был одет в светло-красную рубашку и штаны с черной сетчатой броней под ними. К коричневому поясу был прикреплен мешочек. Мужчина также носил на голове протектор Ивагакуре в форме короны. - Добрый день, Хан! Что-то ты долго. Какие вопросы задавал тебе этот старый упрямый мул? - Добрый день, Роши. Он расспрашивал меня о моей последней миссии, особенно о том, как Коноха была связана с ней. - Ответил Хан. - Как всегда. - Сказал Роши со вздохом. - Случилось что-то интересное? Хан кивнул и даже улыбнулся старику. - Да. Несколько вещей, которые тебя заинтересуют. Особенно учитывая то, что я встретил одного из нас. Роши удивленно посмотрел на него, а потом на его лице появилась ухмылка. - А? Еще один джинчурики? Любопытно! Давай. Пойдем, выпьем чаю, я угощаю. Тебе придется рассказать мне об этом. Хан кивнул в знак согласия, и они вместе отправились в ближайшую чайную, чтобы обсудить последние события в жизни Хана. --------- Восемь силуэтов появились на больших камнях, окружавших статую в центре. Семь силуэтов уставились на девятый камень, отмечая отсутствие одной фигуры. - Смотрите, Какузу вернулся один. - Со смехом заявила одна из фигур. У этого силуэта был виден конский хвостик на голове. - Насумарету убили, да? Бывший шиноби Таки впился в него взглядом. - Да, он мертв, и если ты продолжишь зубоскалить, то станешь следующим, Дейдара. - Прежде чем фигура, названная Дейдарой, успела что-либо ответить, Какузу обратил свое внимание на лидера. - Насумарета погиб в бою. Миссия оказалась совсем не такой, как мы предполагали. Глаза вожака сузились. - Объясни. - Шиноби Конохи вмешались в битву, что не входило в наши планы. Один из этих шиноби оказался джинчурики Кьюби. Насумарета был убит им. Я был вынужден отступить, так как идти против двух джинчурики и шести других шиноби в одиночку было самоубийством. - Объяснил Какузу. Вожак понимающе кивнул в ответ на слова Какузу, прежде чем закрыть глаза и обдумать ситуацию. - Кьюби, да? Разве это не наша цель, Итачи-сан? - Заговорила другая фигура. Говоривший был похож на гибрид человека и акулы. - Хех, если он смог убить Насумарету, то, возможно, это будет забавная охота! - Придется с этим подождать, Кисаме. - Заговорил вожак, открыв глаза и закончив свои размышления. - Все миссии, связанные с захватом джинчурики, будут временно приостановлены. - Дайте угадаю: раз миссия против Гоби провалилась, Коноха и Ива теперь будут настороже. И, возможно, предупредят другие деревни, чтобы они усилили присмотр за джинчурики. - Заявлена еще одна цифра. Это была крупная фигура с грубым, металлическим голосом. - Все верно, Сасори. Нам придется быть осторожными в течение следующих нескольких месяцев или около того. Я буду информировать вас обо всех ваших индивидуальных задачах. - Сказал он, прежде чем повернуться к Какузу. - У нас есть для тебя новый партнер. Постарайся с ним сработаться. И будь осторожен, Какузу. Возможно, ты станешь мишенью для деревень. - Понятно. - Спокойно ответил он. Глава Акуцуки был одним из тех людей, которому он бы не посмел дерзить. - На этом собрание закончено. Ждите моих распоряжений. - Проинформировал всех лидер. После чего, все силуэты исчезли без следа.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.