автор
Размер:
планируется Макси, написано 122 страницы, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 14 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 8. Кранн или смерть

Настройки текста
" — Счастливы римляне, что даже не догадываются о тайнах этой проклятой страны!" Роберт Говард, «Черви Земли». * * * * * — Не нравится мне эта планета, — сказала лейтенант Космической пехоты Лиги Темных Миров Дана Холт примерно восемь или девять лет назад — и поежилась. — Мрачное местечко. В устах урожденной облачницы это заявление дорогого стоило. Потому что на первый взгляд Кранн почти ничем не отличался от Талларны. Почти. — Что мы здесь вообще делаем? — добавила Дана. — Солдат, не спрашивай, — отозвался лейтенант Микло Брейз. Они стояли под крылом фрегата-призрака «Агнерус» на вершине посадочной башни, почти в самом центре Краннополиса. Вид отсюда открывался не то что бы прекрасный (совсем наоборот), но производивший впечатление на непосвященных. По стандартам этой части Галактики столица Кранна была относительно молодым и современным городом, не старше тысячи лет — черным городом, состоявшим из сотен черных циклопических небоскребов. Одно важное отличие от Талларны, впрочем, сразу бросалось в глаза: местные жители питали особую страсть к пятиугольникам. Башня была пятиугольной, как и все остальные небоскребы — да и весь город в целом был построен в форме гигантского пятиугольника. Улицы были заполнены автомобилями, похожими на игрушечные; с высоты восьмидесятого этажа оставалось загадкой, как местная полиция регулирует движение на пятиугольных перекрестках. Корабль, на которым прибыли Дана и Брейз, получил специально разрешение на посадку в центре столицы, но основной космодром находился к северу от города — откуда время от времени доносились раскаты грома и стартовали серебристые цилиндро-конические звездолеты с черным кругом на корпусе. Справа по борту едва заметно колебались чернильные волны океана — до самого горизонта. Судя по тотальному отсутствию водоплавающих кораблей, океан служил источником воды и (или) энергии — и ничего больше. (Берег был усыпан башнями опреснительных установок — пятиугольными, разумеется, и черными). Слева по борту возвышались скалистые черные горы, не менее трех километров высотой, отделявшие Краннополис от внутренних областей материка. В атмосфере царил полный штиль — даже на высоте 80-го этажа сухой и прохладный воздух был неподвижен, ни малейшего дуновения ветра. Воздушное пространство над городом беззвучно рассекали летательные аппараты — в основном, военные, но мелькали и гражданские вертолеты местных аристократов. Картину органично дополняли ядовитые серые небеса и тусклое красное солнце, окруженное пузырем небулия. И несмотря на все эти звездолеты, флаеры, небоскребы и другие продукты современной космической цивилизации, от Краннополиса веяло какой-то необыкновенной, невероятной древностью. Почему-то казалось, будто этот город стоит на берегу чернильного океана не сотни, а уже миллионы лет, построенный не руками человека, а каких-то других, неведомых, древних существ, покинувших этот мир в незапамятные времена, на заре истории — или даже чуть раньше — и оставивших после себя странное наследие. И не только такое, которое можно потрогать руками, как эти пентагональные башни, но и нечто еще, мистическое, неосязаемое, растворенное в неподвижном воздухе и пропитавшее этот мир от невидимых недр и вплоть до серого туманного неба. Быть может, сам Краннополис был одним из них — живым существом, таинственным, загадочным; он притягивал, гипнотизировал, пытался обмануть… Микло Брейз тряхнул головой, отгоняя странные мысли. Страшно сказать, какая чушь лезет порой в голову на чужих мирах. «Солдат, не спрашивай — и сосредоточься на том, чтобы точно и быстро выполнить полученные приказы». Хм. Если бы еще текущие приказы не были так запутаны и туманны… По трапу корабля спустился еще один облачник в черном мундире, и Дана с Брейзом машинально вытянулись на стойке «смирно». — Вольно, — бросил люггер-капитан Балдуин Вест, командовавший звездолетом в частности и экспедицией в целом. Подойдя к самому краю посадочной площадки, капитан «Агнеруса» хладнокровно посмотрел вниз, потом по сторонам, после чего повернулся к своим офицерам и объявил с пугающей откровенностью: — Омерзительное место. — Не могу не согласиться, сэр, — с не менее пугающей стремительностью откликнулась Дана Холт. Брейз, в свою очередь, счел за благо промолчать. — Мне почти хочется, — продолжал командир самым вкрадчивым из своих голосов, — чтобы наши подозрения оправдались, и тогда мы сможем утопить этот мятежный мир в крови и огне. — У капитана Веста было очень странное чувство юмора. — Собственно, они уже начинают оправдываться. — Командир посмотрел на экранчик наручного атомного хронометра. — Местный чиновник, который должен был нас встретить, откровенно опаздывает. Что это, как не акт открытого неповиновения? Это был риторический вопрос, дамы и господа, можете не отвечать. Еще пять минут, и я отдам приказ о бомбардировке. Время пошло. — Люггер-капитан Вест отвернулся, заложил руки за спину и уставился в пространство. Теперь Брейз не мог видеть лицо командира, но мог поспорить, что тот мечтательно полуприкрыл глаза и погрузился в грезы о кровавых убийствах и тотальных разрушениях. — А давай сбросим его вниз и полетим домой, — шепнула Дана, уткнувшись в самое ухо Брейза, и тот удержался от смеха только невероятным усилием воли. В последнее время мисс Холт извергала просто чудовищные шутки — вредное влияние командира, никаких сомнений. В один прекрасный день она забудется и произнесет очередную плоскую остроту слишком громко… Микло поспешил сменить тему и заговорил в полный голос: — Надеюсь, нам покажут местных драконов. Только ради этого стоило посетить Кранн. — Рхоры, — вспомнила Дана. — Они называются рхоры. — Язык поломать можно, — отозвался капитан, даже не обернувшись. — Как только мы подавим восстание, то первым делом их переименуем. — Так точно, сэр! — хором откликнулись Микло и Дана. — Черт побери, им повезло, — неожиданно усмехнулся Вест. — Бомбардировка откладывается. — Капитан указал на приближающийся к башне небольшой четырехместный флиттер. — Надеюсь, он не собирается нас протаранить. Нет, не собирался — флиттер сбросил скорость еще за несколько сотен метров до башни и затормозил у самого края площадки. Едва магнитная подушка коснулась крыши 80-этажного пентагона, как бортовой люк распахнулся, и на площадку выпрыгнул человек в длинном черном кожаном плаще. — Капитан Балдуин Вест? — поинтересовался абориген, приближаясь к командиру «Агнеруса». — Люггер-капитан Вест, — холодно поправил тот. — С кем имею честь? — Прошу прощения, люггер-капитан, — заметно стушевался молодой краннианец. — Разрешите представиться, я — вице-комиссар Альфардо Норт, Министерство Внутренних Дел Кранна. Добро пожаловать на Кранн, сэр! Мне поручено встретить вас и пре… Будь я проклят! Микло? Дана?! Что вы здесь делаете?! — Альфардо?! — воскликнул Брейз. — А ты что здесь делаешь?! — Альфардо! — завизжала Дана. — Ах ты бледный краннский червяк!!! И, совершенно забыв о дисциплине, три молодых офицера полезли обниматься. — Полагаю, вы знакомы? — сухо уточнил капитан Балдуин Вест, сурово наблюдая за неуставными проявлениями чувств. — Когда успели? — Знакомы?! — захлебываясь от радости, возопила лейтенант Холт. — Да мы в одной школе учились! В одном классе! Сколько раз мы лупили этого засранца в подворотне… — И наоборот! — не остался в долгу вице-комиссар Норт, явно собиравшийся шлепнуть Дану чуть пониже поясницы. — Отставить, — спокойно сказал капитан призрака. — Смирно. — Прошу прощения, сэр, — вразнобой отозвались младшие офицеры и вытянули руки по швам. — Полагаю, это облегчит нам дальнейшее сотрудничество, — добавил Вест. — Кстати, в чем оно будет заключаться? — Это будет длинный разговор, сэр, — мгновенно посерьезнел краннианский комиссар. — Для этого я и прилетел за вами. Вы сами должны все увидеть. Прошу вас на мой флиттер. Можете взять с собой еще двух офицеров… да хотя бы этих болванов, — ухмыльнулся Норт. — Прошу прощения, сэр. — Хм, — только и ответил капитан. На его лице явно читался вопрос: «Неужели местные заговорщики пытаются заманить меня в ловушку?!» Но Балдуин Вест колебался недолго. — Сария! — по трапу спустился еще один офицер «Агнеруса», четвертый по счету, на этот раз девушка — низенькая, круглая тербианка с надутым лицом. — Остаешься за главную. Приказы тебе известны. — Так точно, сэр! — пискнула стелс-лейтенант Сария Маннгал. Капитан удовлетворенно кивнул и снова повернулся к аборигенскому комиссару: — Мы готовы, мистер Норт. — Прошу на борт, сэр, — повторил комиссар Норт и первым шагнул вперед, спеша занять место за штурвалом своего кораблика. Полет продолжался недолго и завершился на вершине другой подобной пентагональной башни, километрах в трех к востоку от небоскреба, на котором приземлился «Агнерус». Оставив флиттер на крыше, комиссар пригласил своих гостей в кабину лифта. Судя по символам, мелькавшим на электронной панели, реактивный лифт проехал вниз через все 80 этажей, но даже не пытался остановиться, пока на табло не загорелись стилизованные цифроглифы «минус 20». Тяжелая стальная дверь отъехала в сторону, и четверку офицеров встретили два вооруженных охранника в черно-красной униформе краннской милиции. Быстрая проверка документов — и Альфардо Норт повел визитеров из Талларны по длинному темному коридору, едва освещенному тускло-зелеными криптоновыми лампами. Поход завершился в скромной комнате с металлическими стенами, которая до боли в глазах напоминала стандартную армейскую гауптвахту. Впрочем, внутренняя обстановка немного отличалась от обычной камеры в военной тюрьме. Здесь не было кранов с питательным веществом или откидных металлических кроватей, только круглый стол в центре комнаты и пульт управления неизвестно чем — возле противоположной от входа стены. — Присаживайтесь, — предложил радушный хозяин. Три жестких и неудобных стула — как раз по числу гостей. Сам комиссар Норт остался стоять рядом с пультом неизвестного назначения. — Если не возражаете, — продолжал абориген, — я сразу перейду к делу, потому что мы на Кранне считаем, что положение крайне серьезно и требует немедленного вмешательства. — Нисколько, — немедленно ответил Балдуин Вест и осмотрелся по сторонам. — А вы тут на Кранне неплохо устроились. Между прочим, во сколько обошелся этот подземный комплекс? Что вы затеяли, комиссар? Вы ничего не хотите мне рассказать? — Эээ… — опешил Альфардо Норт. — Разумеется, хочу. Собственно, за этим мы вас и пригласили… — Ну так чего же вы ждете? — прищурился люггер-капитан. — Второго пришествия магелланийцев? В ваших же интересах, мистер Норт, рассказать нам правду, только правду, и ничего, кроме правды — и как можно быстрее. Вы сами должны понимать. Да, вы должны прекрасно понимать, какая перед вами стоит альтернатива. Но вам повезло, мистер Норт, невероятно повезло — потому что на первом этапе вам придется иметь дело со мной — а я один из тех, кто верит во второй шанс. Итак, мистер Норт? После этих слов в комнате на минус 20-м этаже воцарилось почему-то неловкое молчание. — Боюсь, вы нас неправильно поняли, — медленно произнес краннианский комиссар. — Мы здесь все лояльные граждане Лиги. Мы верны Облаку, мы верны Талларне, и мы верны Верховному Правителю. Мы отправили запрос в Талларну по официальным каналам — просьбу о помощи, если быть совсем точным — именно потому, что собираемся и дальше хранить верность. Вы здесь, потому что нам нужна помощь профессионалов из Специального Дивизиона. Мы вызвали вас, потому что нашли нечто, что может послужить всем народам Лиги в грядущем конфликте против Императора. Еще одна неловкая пауза. — Теперь я вижу и понимаю, — голос капитана Веста заметно смягчился, — произошла досадная ошибка, и за нее кто-то ответит. Забудьте все, что вы слышали раньше, комиссар. Начнем с самого начала и с чистого листа. Итак, вы говорите «Добро пожаловать в Краннополис!», я отвечаю «Спасибо!» — а теперь вы вводите нас в курс дела, ради которого мы все здесь собрались. Итак? — Спасибо, сэр, — поклонился Альфардо Норт. — Итак… Позвольте мне задать вопрос. Что вы знаете о подземных червях Кранна? И еще одна неловкая пауза! — Мистер Брейз, — ехидно заметил капитан, — мне кажется, это по вашей части. Что? Вы язык проглотили? Мисс Холт, быть может, вы нам поможете? Что вы знаете о подземных червях Кранна, лейтенант Холт? Алло? Не слышу! Талларна вызывает Дану! — Эээ… Хм. Гм. Ну… — с немалым трудом выдавила из себя Дана. — Это ругательство такое, сэр. Очень популярное в рабочих кварталах Талларны или среди нижних чинов вооруженных сил… И не только. Вот, помню, когда мы учились в школе… — Достаточно, мисс Холт, — кивнул капитан «Агнеруса». — Мистер Брейз, вы ничего не хотите добавить? Нет? А вы, мистер Норт? — Они существуют, — сказал комиссар.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.