автор
Размер:
планируется Макси, написано 122 страницы, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 14 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 15. Штурм подземных высот

Настройки текста
* * * * * Гамлет Чье это войско? Капитан Армия норвежцев. Гамлет Куда поход? Капитан На Польшу. Гамлет Кто глава? Капитан Принц Фортинбрас, племянник королевский. Гамлет Вы движетесь к границе или внутрь? Капитан Сказать по правде, мы идем отторгнуть Местечко, не заметное ничем. * * * * * Кранн, 202.107 A.D. * * * * * Бригадный генерал Кибо Ройс, командир 145-й инженерной дивизии, пребывал в самом прекрасном расположении духа — вот уже несколько дней подряд. С того самого дня, как он высадился на Кранне, вспомнил Микло Брейз. Чем дальше, тем сильнее складывалось впечатление, что в известной вселенной не существует предмета, ситуации или природного явления, способных испортить генералу настроение. Пусть даже небо рухнет на землю — Кибо Ройса это всего лишь развеселит. Вот и сейчас. — Ха-ха-ха! Они до сих пор собирают по окрестностям орионское мясо? Ха-ха-ха! Дана, вы просто восхитительны! — Я всего лишь пересказала слова моего капитана, — пробурчала мисс Холт. — Пусть так, — хитро прищурился Ройс, — но в ваших устах эти слова звучат особенно очаровательно! Не могут сказать то же самое про вашего капитана… Ха-ха-ха! Между прочим, в моей коллекции есть несколько орионцев. Я бы не отказался ее пополнить, но в этот раз вы меня опередили. Ха-ха-ха! — Вы тоже собираете вольфрамовых солдатиков? — удивилась Дана, но мгновение спустя пожалела о своем вопросе. — Ха-ха-ха! — прогремел генерал. — Боюсь, вы меня неправильно поняли. Я коллекционирую солдатиков в натуральную величину. У меня есть один хорошо заспиртованный орионец, два орионских скелета и еще несколько позолоченных орионских черепов… Ха-ха-ха! Он был невыносим. Высокий златовласый красавчик, аристократ, наследник горнодобывающей династии из Восточной Талларны — так он и оказался на своей должности; семейная традиция. Всего на несколько лет старше Микло с Даной. «Повезло, — подумал Брейз. — Мы могли бы учиться в одном классе. Микло и Кибо, Брейз и Ройс… Представить страшно!» Главный штаб операции разместился на развалинах Зинзибы, освобожденной от банды орионских шпионов. Генерал Кибо Ройс посадил свой флагманский линкор прямо в центре города, ничуть не заботясь о сохранность древних руин и бесценных артефактов далекого прошлого. Уважаемого молодого генерала заботили совсем другие вопросы и проблемы. 145-я Инженерная Дивизия явилась на Кранн во всем своем блеске и всеоружии. «Серые Береты» несколько дней подряд сгружали с транспортных кораблей самые замысловатые машины и механизмы, предназначенные для ведения подземной войны. Вооруженные горнопроходческие «кроты» и змееобразные танки высшей защиты; экзоскелетоны, обвешанные отбойными молотками; паукообразные шагоходы и адгезоходы; целый флот подземных кораблей и подземных лодок; и великое множество самых фантастических аппаратов, для которых-то и названий в человеческих языках не было. Определенно, в годы правления текущего Главнокомандующего военная промышленность Лиги работала, не покладая рук. — Готов поспорить, Червяки даже не представляют, какая огневая мощь готова обрушиться на них! — самодовольно заявил Кибо Ройс, стоя у обзорного экрана на капитанском мостике своего флагмана. — Мне нравится ваш оптимизм, но я его не разделяю, — заметил комиссар Альфардо Норт. Он тоже был здесь, как и несколько высокопоставленных краннских офицеров, крайне недовольных тем, что столичные пижоны оттеснили их от командования вторжением. — Черви готовились к этой войне несколько тысяч лет — нет, несколько тысяч веков… — Я внимательно изучил доклад профессора Аллера, — снисходительно покосился на него комдив-145. — Поверьте, моим людям приходилось сталкиваться с куда более опасными оппонентами — как на зенитной, так и на надирной границе Облака. И они справились. Справятся и теперь. Конечно, мы не станем повторять самую популярную ошибку легендарных полководцев прошлого и недооценивать врага — любого врага, кем бы он ни был. Именно поэтому мы и привезли сюда все эти машины. Господь любит большие легионы, а я готов стрелять из атомных орудий по самым мелким пернатым существам, если это гарантирует нам победу! И действительно, на первом этапе силам вторжения сопутствовал значительный успех, поэтому у многих причастных начало складываться впечатление, что до победы рукой подать. Выслушав последние приказы и напутствия своего генерала, бойцы 145-й дивизии, вооруженные до зубов огнеметами, снотворным газом, перфораторами, а также разными чудесными машинами нырнули в древнюю шахту, и очень скоро на капитанский мостик линкора принялись поступать победоносные рапорты и восторженные доклады. Да, Червяки ждали гостей из верхнего мира. Но не сумели дать достойный отпор. Порой один-единственный луч света парализовывал их волю к сопротивлению. Потери инженеров были незначительны, а пленных Червей можно было складывать штабелями. — Какой забавный парадокс, — заметил генерал Ройс, склонный не только к безудержному веселью, но и приступам безнадежной романтики. — Мы, люди Темных Миров, столкнулись с царством еще более густой тьмы, и потому были вынуждены привнести в него толику света! Что вы об этом думаете, мисс Холт? — Могло быть хуже, — невпопад пробормотала Дана. — Могло быть страшнее. — Как знать, может и будет, — проворчал один из краннских офицеров. — Слишком хорошо все идет. На войне так не бывает. — Вы просто завидуете нашему успеху и нашей подготовке, полковник, — с подкупающей прямотой заявил Кибо Ройс. — Сами-то вы не смогли справиться с Червями, поэтому грязную работу пришлось делать моим Туннельным Крысам. — Как скажете, генерал, — не стал спорить абориген. — Но моя зависть — это белая зависть, поэтому я буду молиться за ваш успех, потому что ваш успех — это успех нашего общего дела. — Прекрасные слова! — восхитился командир Сто Сорок Пятой. — Я бы предложил за это немедленно выпить, не будь мы при исполнении! Выпили они чуть позже — за ужином, когда на мостике остались только младшие дежурные офицеры, а командиры и столичные гости собрались в кают-компании линкора. — За победу! За Лигу! За Верховного Правителя!!! За победу! За Облако! За Темные Миры! За Правителя! За победу! — генерал Кибо Ройс не успевал произносить тосты, и в какой-то момент начал повторяться, а язык его — заплетаться. Впрочем, у Микло Брейза сложилось впечатление, что молодой генерал просто валяет дурака и на самом деле сохраняет трезвый ум и твердую память. — Кажется, я перебрал лишнего, — задумчиво пробормотал Кибо Ройс некоторое время спустя. — Это непростительно… На ногах едва стою. Мисс Холт, вы не проводите меня до дверей моей каюты? Не хотелось бы рухнуть на полпути… — Охотно, — неожиданно легко согласилась Дана. Брейз на какое-то мгновение почувствовал острый укол ревности, но тут же взял себя в руки и мысленно ухмыльнулся. Кибо Ройс не понимает, что его ждет! И действительно, на следующее утро генерал появился на мостике с огромным свежим фиолетовым синяком под глазом. Следует отдать ему должное — судя по всему, синяк его нисколько не беспокоил. Кибо Ройс продолжал добродушно шутить со всеми подряд, в том числе с Даной. Похоже, он был из тех легендарных полководцев, которые умеют достойно терпеть поражения и не держат зла. Отличный парень, свой в доску. Он бы прекрасно вписался в их дружную компанию — в те дни, когда они шлялись по улицам довоенной Талларны и коллекционировали оловянных солдатиков… Утром четвертого дня они получили очередной доклад по телестереопередатчику. — Огромная пещера, — говорил майор, командовавший передовым отрядом. — Просто гигантская. Похоже, здесь у них было что-то вроде штаба… или даже столицы. Здесь столько удивительных приборов и механизмов! Просто глаза разбегаются! Если хотите знать мое мнение, сэр, вам стоит на это взглянуть. — Да, почему бы и нет? — кивнул генерал Ройс. — Мы и так здесь засиделись. Это непростительно — мы ведь Туннельные Крысы, а вовсе не тыловые. Ха-ха-ха! Кто со мной? Вы ведь присоединитесь ко мне, мисс Холт? — С удовольствием, — снова согласилась Дана. — Мистер Брейз? — добродушно продолжал комдив-145. — Для вас тоже местечко найдется. — Конечно, сэр, — отозвался Микло Брейз, а про себя подумал: «Он как будто боится оставаться с Даной наедине, ха-ха-ха!» — Мистер Норт? Мистер Вест? — Да, я пойду с вами, — торопливо кивнул комиссар Альфардо Норт. Голос у него при этом был какой-то странный — тяжелый, напряженный, но в тот момент никто не обратил на это внимания. — А я воздержусь, пожалуй, — сказал Балдуин Вест. — Будет неразумно отправлять всех старших офицеров в царство Червяков. Кто-то должен оставаться здесь и поддерживать связь с Талларной. — Да, вы правы, — легко согласился Кибо Ройс. — Ну что ж, леди и джентльмены, мы идем на войну! Всем облачиться в защитные бронескафандры, личное оружие — на боевой взвод! Общий сбор — через пятнадцать минут! Отправляемся через двадцать. Опоздавшим достанутся кости! Семнадцать минут спустя генерал Ройс и компания поднимались на борт другого космического корабля, только меньших размеров. — Классический фрегат-призрак, — пояснил генерал, — мы только слегка его модернизировали. Полетим с ветерком. А почему бы и нет? Это ведь очень древняя шахта. Диаметр центрального ствола — почти сотня метров; боковые туннели ненамного ему уступают. Мы дали этому кораблику имя «Черный Вампир». Он будет парить в подземных пещерах Кранна, как легендарные летучие мыши! — Кибо Ройс был не просто безнадежным романтиком, а романтиком последним. * * * * * — Кому нужен космос, когда существует продобная красота! — воскликнул генерал примерно тридцать семь километров спустя — гораздо глубже, чем когда-либо спускались краннские шахтеры. Зеленые лучи криптоновых прожекторов отражались от стен колоссальной пещеры, усыпанной мириадами кристаллов самых разных размеров, цветов и ценности. Под ногами хрустела черная вулканическая крошка. Несколько километров в длину и ширину, несколько сотен метров в высоту. Пространство Пещеры постепенно заполняли солдаты-облачники и их боевые машины — первая волна десанта. Нетрудно было забыть, что действие происходит глубоко под землей, и легко было представить, что фрегат-призрак совершил посадку на темной стороне чужой планеты — далеко от светила, в самом сердце внешнего астероидного пояса или орбитального кольца, например. Так уже случалось прежде, так будет и впредь. Аборигены раздавлены, потрясены и готовы признать свое поражение. Скоро, очень скоро флаги с черными дисками Лиги вознесутся над их покоренными дворцами… «Черт побери, это заразно», — подумал Брейз. Мы на войне, романтике здесь не место… — Тут огромная сеть туннелей, — докладывал тот самый майор — видавший виды седовласый ветеран. — Пустые и заброшенные, по большей части. Вот и здесь мы нашли всего трех Червяков. Вялые и слабые, они даже не сопротивлялись. — Похоже, что оптимисты оказались правы, — заметил Кибо Ройс. — О чем вы, генерал? — не поняла Дана Холт. — Есть мнение, что могущество Червей осталось в далеком прошлом, — отозвался Ройс. — Они деградировали и вымирают. Быть может, Черви действительно собирались атаковать нас — но это был последний акт безнадежного отчаяния. Так или иначе, мы их опередили. И скоро все будет кончено. — Генерал скользнул задумчивым взглядом по титаническим машинам и механизмам, во множестве украшавшим гигантскую пещеру — цилиндрические, ажурные, аркообразные; каменные, металлические, изготовленные из совсем уже неведомых материалов. На фоне этих машин солдаты-облачники казались лилипутами, проникшими в царство великанов. — Да, тут есть чем поживиться. Будем надеяться, что эти игрушки помогут нам приблизить победу над проклятой Империей. Хотя… Могут уйти долгие годы, прежде чем мы поймем суть этих трофеев… — Не нравится мне это место, — пробормотал Альфардо Норт. Он стоял чуть в стороне. — Странное чувство… Как будто я уже бывал тут прежде. Но я точно тут никогда раньше не бывал. — Генетическая память, — неожиданно сказала Дана. — Много веков назад тут побывал твой предок. Тот самый, пришелец с Земли, который победил Червяков, убил драконов, освободил принцессу… — С чего ты взяла? — одновременно удивились Брейз и Альфардо. Генерал Ройс ничего не сказал, просто резко повернулся в ее сторону. Выражение его лица за бронестеклом защитного шлема в сумрачном криптоновом свете было трудно рассмотреть, но, скорей всего, оно не предвещало ничего хорошего. — Не… не понимаю, — растерянно прошептала лейтенант Холт. — Как будто мне кто-то подсказал… — Хм, — только и сказал генерал Кибо Ройс. — Неужели оптимисты все-таки ошиблись? Несколько ударов сердца спустя преисподняя взорвалась. Это был какой-то странный, н_е_в_и_д_и_м_ы_й взрыв — если такое вообще возможно. Стены пещеры брызнули осколками камня и облаками густой черной пыли. Все окружающее пространство практически мгновенно заполнилось душераздирающими звуками самого разного свойства — крики, выстрелы, предсмертные вопли, хруст костей и треск сухожилий — если сухожилия вообще способны трещать; но, как оказалось в тот самый момент — да, способны. И еще… нечто странное, леденящее кровь, идущее из невероятной, невозможной древности — шипение, почти на грани возможностей человеческого слуха, переходящее то ли в ультразвук, то ли в инфразвук… то ли… — Это ловушка!!! Все на борт!!! — как оказалось, генерал Кибо Ройс был не только столичным пижоном и дамским угодником, но и опытным солдатом: он соображал чуть быстрее своих товарищей. Конечно, приказ относился не ко всем бойцам, вторгнувшимся в Пещеру, а только к свите генерала — Альфардо Норт вломился на борт звездолета последним, внешний люк тут же захлопнулся, и первый пилот, не покидавший своего поста, тут же оторвал корабль от земли и поднял в воздух — если можно было так сказать. Судя по нараставшему снаружи грохоту, взорвались не только стены, но и потолок, и теперь куски горной породы, должно быть, самого разного размера и веса, бомбардировали корабль сверху. Пусть все успели подняться на борт, но никто не успел пристегнуться в креслах — и теперь генерал Ройс и его компаньоны катались взад-вперед по нижней палубе, в то время как пилот пытался удержать корабль в воздухе. В конце концов его усилия не увенчались успехом и пошли прахом: особенно огромный осколок скалы ударил по корпусу и припечатал звездолет к поверхности Пещеры. За сим последовало еще несколько ударов и взрывов, после чего, насколько мог судить Микло Брейз, вдобавок ко всему провалился еще и пол Пещеры. И теперь корабль падал, падал, падал, падал вниз, в совсем уже беспросветную тьму. — продолжение следует — _________
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.