ID работы: 9452201

Your mommy's (boy)friend is your daddy, little bamboo baby/Бамбуковое дитя, (муж)чина твоей мамы теперь твой папа

Джен
Перевод
G
Завершён
1470
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1470 Нравится 6 Отзывы 284 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Юэ Цинъюань заметил, что Сяо Цзю на протяжении всего собрания выглядел обеспокоенным чем-то, хоть и пытался это скрыть, поэтому он решил закончить встречу немного пораньше. Шэнь Цинцю первым встал и собрался было уже выйти за дверь, когда услышал, как Юэ Цинъюань окликнул его. Лорд пика Цинцзин обернулся, раздражённо ворча. — Какие бы дела у вас ещё ко мне ни были, они могут подождать. Сейчас же я очень тороплюсь, — недобро прищурившись, сказал он и быстро ушёл, почти позабыв о своём элегантном образе из-за спешки, которой очень удивились прочие горные лорды, особенно Юэ Цинъюань. После этого Сяо Цзю не появлялся на публике несколько недель, даже его ученики не знали, где может пропадать их мастер, говоря одно и то же: "Учитель проводит большую часть дня в своём бамбуковом домике, куда никому не разрешено входить, а к проведению занятий приобщил наиболее знающих шисюнов". Юэ Цинъюань вздохнул и кончиками пальцев погладил новенький веер, который спрятал в рукав. Ему был известен секрет — если Сяо Цзю расстроен или обижен, просто подари ему веер или качественный чайный сервиз, и тогда градус его плохого настроения немного снизится (сейчас у Шэнь Цинцю было множество подобных даров от главы ордена Цанцюн). Он стоял перед дверью бамбукового дома, спустя какое-то время решившись тихо постучать. — Сяо Цзю... — позвал он и чуть-чуть подождал, чтобы получить ответ. Но ответа всё не было, вместо этого из-за двери раздался смешок, мягкий и тихий, но недостаточно тихий, чтобы Юэ Цинъюань его не услышал. — Сяо Цзю... Я вхожу, — предупредил он, медленно толкнув дверь. Он вошёл внутрь, стараясь сильно не шуметь, потому что знал, как Шэнь Цзю ненавидит громкие звуки. Снова раздался смех, которому вторил усталый (но совсем не раздражённый) голос Сяо Цзю. Лорд пика Цюндин последовал за голосами, и картина, которая предстала перед его глазами... была тем, что он никак не ожидал здесь увидеть. Вечно отстранённый и равнодушный лорд Цинцзин сидел на краю кровати с закрытыми глазами и лёгкой (и усталой) улыбкой на лице, а на его руках лежал малыш нескольких месяцев от роду, положив свою маленькую голову мужчине на плечо. Шэнь Цинцю был слишком увлечён ребёнком, его смехом и теплом, поэтому не заметил вторжения в его жилище. Юэ Цинъюань не мог словами описать, как божественно красиво выглядел Сяо Цзю, окутанный лучами солнца, падающими из приоткрытого окна, его словно окружала аура небожителя... И Юэ Цинъюань влюбился ещё больше, его сердце билось так сильно, что удивительно, как Цинцю этого ещё не услышал. С болью в сердце ему пришлось разрушить этот мирный, прекрасный образ, чтобы спросить, что это за ребёнок (и почему он так похож на Сяо Цзю). — Сяо Цзю... — тихо позвал он, на что Шэнь Цинцю мгновенно открыл глаза, избегая, тем не менее, резких движений, помня, что у него на руках только что уснувший младенец. — Чжанмэнь-шисюн, что ты здесь делаешь? — спросил Шэнь Цинцю, пытаясь прикрыть ребёнка рукавами, пусть и понимал, что его сына уже видели. — Сяо Цзю... этот ребёнок... он твой? — спросил Юэ Цинъюань, сосредоточив свой взгляд на выпирающем из-под чужих рукавов бугорке. Шэнь Цинцю вызывающе прищурился. — Если и да, то что? — недоверчиво спросил он, пытаясь ещё больше скрыть малыша, словно мать, защищающая ребёнка от опасности. — У Сяо Цзю... есть сын? — мысль о том, что Сяо Цзю был с кем-то, кроме него, заставила его кровь вскипеть, хотя лицо по-прежнему оставалось спокойным. — Не по крови... Но он МОЙ сын, — ответил лорд пика Цинцзин, приподняв бровь в ответ на вспышку в глаза главы ордена. Это заявление застало Юэ Цинъюаня врасплох. — Сяо Цзю усыновил это дитя? Шэнь Цинцю кивнул и медленно убрал руки, показывая малыша Юэ Цинъюаню, который ещё впервые взглянув, уловил сходство между ними, но он верил словам Сяо Цзю. Поэтому он просто сел рядом, оставив между собой и Цинцю немного пространства, и уставился на младенца, умиляясь миниатюрной (почти) версии его любимого Сяо Цзю. — Его зовут Шэнь Юань... Я нашёл его в бамбуковом лесу, — он поудобнее устроил ребёнка на руках, чтобы Юэ Цинъюань смог получше его рассмотреть. Увидев реакцию на имя, он быстро уточнил: — Это имя было в записке, которую я нашёл вместе с ним. Он не хотел, чтобы Ци-гэ думал, будто он назвал маленького А-Юаня в его честь. Нет-нет, Шэнь Цинцю слишком горд, чтобы предоставить подобное удовольствие главе ордена. Юэ Цинъюань рассмеялся и осторожно погладил ладонь, придерживающую голову малыша, чувствуя её мягкость и тепло. — Это очень мило... Он похож на Сяо Цзю, так же прекрасен, — в ответ на это щёки Шэнь Цзю покраснели, и он цыкнул языком, решив никак не комментировать сказанное, предпочтя уделить внимание сыну. Заметив, что Цинцю его больше не отталкивает, Юэ Цинъюань решил подвинуться немного ближе. В его груди засиял тёплый комок света, на мгновение ему захотелось немного побыть эгоистом и навсегда остаться с Сяо Цзю и А-Юанем. Неожиданно Шэнь Цинцю... нет, Шэнь Цзю положил голову ему на плечо. — Не вздумай привыкать к этому, — сонно пробормотал он, не оборачиваясь, лишь почувствовав, как Ци-гэ положил руку ему на плечо и подвинулся ещё ближе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.