Последнее желание

NC-17
Завершён
430
Размер:
356 страниц, 113 060 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
430 Нравится 101 Отзывы 147 В сборник

Без благородства не обойдемся

Настройки

«Что ты знаешь» Мельница

«Не выглядывай» Мунгуль

Они шли в полном молчании, ориентируясь по примятой траве и сломанным веткам. Благо, лес рос так густо, что следы чужого пребывания в нем заметить было несложно. Блум следовала за Валтором, смотря ему в спину, не отрываясь. От мыслей, проносившихся в ее голове, было плохо физически. Вина за то, что ее друзья в опасности из-за нее, что Магическое Измерение на грани уничтожения и что на Земле творится что-то странное, полностью поглотила. Блум чувствовала, что еще немного — и она упадет на месте и больше не сможет подняться от этого груза. Но она должна была идти вперед, должна была все исправить. Потому она попыталась сосредоточиться на чем-то отвлеченном — на Валторе. Вот кто доволен всеобщему хаосу. Он может притворяться сколько угодно, давать любые клятвы, но она прекрасно знала его лживую натуру. В том, что он удержал ее от спасения Брендона, Блум старалась найти скрытый мотив. Это помогало отвлечься от гнетущих мыслей и не менее гнетущей атмосферы леса. Она так ушла в себя, что совершенно перестала смотреть под ноги. А зря — корни деревьев выступали из земли все сильнее. Об один из таких Блум и споткнулась. Валтор обернулся на ее сдавленный вскрик. — Возможно, тебе стоит перестать прожигать во мне дыру и стать более аккуратной? — язвительно произнес он, протягивая руку. Блум оценивающе посмотрела на нее несколько секунд, но помощь все же приняла. — Чтобы, когда я отвлеклась, ты сбежал захватывать этот мир? — грубо спросила она, отряхиваясь от налипшей грязи. Это было делом бесполезным, от двух валяний на земле за столь короткий промежуток времени ее одежда была безнадежно испорчена. Но Блум отчаянно не хотелось выглядеть неряшливо на фоне Валтора, до сих пор одетого с иголочки. Она мельком пожалела, что не разорвала ему рубашку, когда была такая возможность. — Сдался мне этот мир, — фыркнул Валтор. — Значит, тебя интересует только Магическое Измерение? — Меня, милая, интересует исключительно история, — ответил Валтор, криво усмехнувшись, — возможность прикоснуться к ней, древней магии, древним свиткам, фолиантам, артефактам. Даркар, бездарь безмозглый, — тут его тон отошел от привычного мелодично-бархатного и стал злым и взволнованным, — совершенно не понимает их ценности и стремиться просто уничтожить и покорить все, до чего дотянется, неважно, какие жертвы для этого потребуются. Он уничтожил планету с одним из самых прекрасных древних заклинаний! — Ты ее тоже чуть не уничтожил, — напомнила ему Блум, несколько удивленная этой тирадой. — Но я вынес оттуда самое ценное, — в глазах Валтора зажегся странный огонь. В нем не было ярости, напротив, Блум вспомнила что-то похожее у Флоры, когда она нашла какие-то очень редкие семена. Маг оживился: — Как это было прекрасно — обладать заклинаниями, существовавшими миллионы лет до нашего рождения, пережившими столько волшебников и фей и оставшимися абсолютно неизменными! — Значит, ты хочешь восстановить Эсперо только для того, чтобы снова его обокрасть? — спросила Блум с деланным равнодушием. В глубине души его речь произвела на нее впечатление — она о таком никогда и не задумывалась. — Нет, милая, — усмехнулся Валтор, — третью свою жизнь я проведу осторожней. Пусть то чувство вседозволенности, когда я наконец понял, что вырвался из многолетнего плена, я и буду вспоминать с теплотой, но возможность прикоснуться еще к стольким древностям для меня дороже. — Не знала, что ты такой коллекционер, — ехидно сказала Блум. — Да что ты вообще про меня знаешь? Самое счастливое время своей жизни я провел среди бесчисленных фолиантов главной библиотеки Магического Измерения. Целыми днями я мог шататься среди стеллажей с книгами, проникать в тайны мироздания, зачитываться древними свитками, — взгляд Валтора затуманился от нахлынувших воспоминаний. — Хотелось бы мне снова оказаться там... — Сомневаюсь, что после всех злодеяний тебя туда пустят! Валтор прервал ее, резко подняв руку. Блум замолчала, тоже услышав рядом шорохи. Они напряженно вглядывались в небольшой просвет между деревьями. Наконец послышались до боли знакомые голоса. — Девочки! — радостно воскликнула Блум и поспешила на них. Валтор напряженно пошел следом. На небольшой поляне действительно оказались Муза, Текна, Тимми и Ривен. Они с радостью кинулись обнимать девушку. Валтора они смерили раздраженными взглядами. — Дорогая, ты в порядке? — обеспокоенно спросила Текна. — В полном! — Блум радостно улыбнулась. — Вы остальных не видели? Ребята грустно покачали головами. — Мы Текну с Тимми нашли только благодаря их лазерной штуке, — вздохнула Муза. Тимми достал брелок, висевший у него на поясе и продемонстрировал тонких зеленый луч. Блум вспомнила, как он купил эту лазерную указку на Земле в качестве сувенира. — То есть история с этими чудовищами, пожирающими магию, вас ничему не научила? — спросил Валтор, чуть приподняв бровь. Текна надменно посмотрела на него. — В этой указке магии столько же, сколько в темных магах порядочности. — Или у фей ума. Все его проигнорировали. — Мы можем попробовать найти Набу, Лейлу и Брендона также, как и вас, — предложила Блум. Известие о Брендоне заставило ребят мрачно опустить глаза. Пусть Муза и Текна постарались поддержать подругу и заверить ее, что со специалистом все будет в порядке, она понимала, что те сами слабо в это верят. «Я все исправлю», — твердила Блум сама себе, — «я все исправлю и никто не пострадает». Однако поиски Набу и Лейлы оказались куда труднее. Они как будто специально пробирались через лес крайне аккуратно, не оставляя видимых следов. Брендон же, уводивший за собой чудовищ, бежал по веткам и понять, где его теперь искать тоже не представлялось возможным. В какой-то момент они настолько отчаялись, что принялись звать их в полный голос, а Тимми снова достал указку. Однако и это не дало никаких результатов. — Как же не хватает Флоры, — сокрушалась Муза. Остальные согласно ее поддержали. Валтор, идущий чуть в стороне, иногда пытался их урезонить и сказать, что кричать в этом лесу небезопасно. Но с ним согласились только однажды — когда он отговорил Музу от перевоплощения. Со временем деревья расступались, и сквозь их кроны пробивалось солнце. Уже начинало вечереть. Идти стало куда легче — противная липучая трава перестала стеснять движения. Если сначала они много говорили, то со временем, когда надежда найти друзей стала угасать, все разговоры стихли. Чувство вины снова начало проникать в мысли Блум. А тропинка меж тем становилась все больше и больше. Вскоре команда вышла на широкую поляну, на которой стоял довольно косой домик. Деревянный и староватый, он нуждался в капитальном ремонте. Вокруг дома еще угадывались очертания сада, однако он был крайне неухоженным. — Отлично! Мы вышли на людей! — обрадовалась Текна. — Осталось только правильно спросить у них про желание, — сказал Тимми. — А то вдруг у них здесь чужаков из другого мира не жалуют? — Добрый день, мы из дальней-дальней страны, вы ее названия не знаете, — весело сказал Ривен. Муза рассмеялась. — Кстати, у нас желания исполняют звезды, а у вас? — закончила она. — Попытаемся что-то у них узнать и оценим, насколько опасно здесь говорить правду, — решительно заявила Блум, абсолютно не настроенная на веселье. — И не забудьте один момент, — впервые за долгое время подал голос Валтор, — у нас важное задание. Так что увязать в помощи незнакомым людям мы не будем. — О чем это ты? — не понял Ривен. — Я о том, что свое благородство и добрые дела оставьте для Магического Измерения, — маг обвел их серьезным взглядом, — а здесь мы не будем бороться с людоедами и помогать бедным старичкам! Ребята не удостоили его ответом. Не успела она дойти, как дверь со скрипом открылась. На пороге стоял грузный мужчина с желтым лицом. Он был в одной рубашке, в руке сжимал топор. Вид у него был далеко не самый дружелюбный. — Здравствуйте, — осторожно сказала Блум, — простите нас, пожалуйста, просто мы заблудились. Мы плутали по лесу и заметили ваш дом. Мужчина подозрительно посмотрел на каждого. — Кто вы такие? — грозно спросил он. — Просто мирные путники, — как можно милее улыбнулся Тимми, — мы обещаем, что не сделаем вам ничего плохого. Нам просто нужно немного… воды. — Убирайтесь! — закричал мужчина. — Немедленно! На пороге показалась женщина — хотя Блум не дала бы ей больше семнадцати-шестнадцати. Если бы не большой круглый живот, она бы подумала, что это его дочь. Вид у девушки был подавленный, а в глазах стоял страх и горечь. Она испуганно оглядела путников, а затем что-то зашептала на ухо мужчине. Тот рыкнул на нее. — Зайди в дом! — приказал он ей, отталкивая от себя. Блум заметила как напряглись парни, в том числе и Валтор. Но девушка снова подбежала к мужчине и снова что-то зашептала ему на ухо. — Ладно, хорошо! — рявкнул он. — Можете войти, — его лицо ничуть не смягчилось, он все еще смотрел на ребят со злостью. — Противный тип, — шепнул Ривен на ухо Музе. Они зашли в дом. Девушка взглянула на них лишь мельком своим затравленным взглядом и быстро скрылась. Блум всех представила. — Меня зовут Дуб, — хмуро сказал мужчина. Топор он из рук не выпускал. — А как зовут вашу… — замялся Тимми. — Жену? Зачем вам моя жена?! — тут же завелся Дуб. — Незачем! — Тимми испуганно отошел от него. — Просто хотелось бы знать имя. — Ее зовут Экель, — бросил мужчина, проходя на кухню. Из-за шторки выбежала Экель. Она поставила на большой погнувшийся стол похлебку, довольно неприятную на вид. Глаза она не поднимала, смотря себе под ноги. Блум, несмотря на урчание в животе, сказала, что не голодна. Остальные последовали ее примеру. — Какие хорошие гости, — громко расхохотался Дуб, — ничего не хотят есть! Принеси им эту чертову воду, и пусть убираются! — крикнул он своей жене. Девушка послушно выбежала, поставив на стол несколько кружек. Ребята с вежливыми улыбками взяли их. — Ну и как вам наш лес? Как удалось там выжить? — ухмыльнулся мужчина, уплетая похлебку. — На нас напали какие-то чудовища, похожие на летучих мышей, только больше! Мы разделились со своими друзьями. Вы никого не видели? При словах о чудовищах Экель выбежала из-за шторки. — Кроме вас никого здесь больше не было. А твари эти охотятся на фей, и нападают исключительно на магию, — взгляд Дуба становился все агрессивнее, — вы что, маги? Ребята переглянулись друг с другом, потом посмотрели на красные глаза мужчины. — Нееет, — хором ответили они. — Просто у нас была парочка артефактов, которые мы… подобрали. Видимо, они были с магией, — нашелся Валтор. Дуб не сводил с них подозрительного взгляда. Блум заметила, что Экель выглядела расстроенной. «Ей нужны маги? Зачем?» — подумала она. Также она заметила, что девушка дрожит, неотрывно смотря на мужа. — Эти летучие мыши охотятся на фей, значит? — уточнила Текна. — Именно! На этих отвратительных, — он бросил злобный взгляд на свою жену, — мелких фей! Надеюсь, они их всех истребят! Девушки сглотнули. Экель, стоящая позади, выглядела раздавленной. — Мы, знаете ли, тоже на фей охотимся, — вкрадчиво сказал Валтор, — ненавидим их, аж жуть. Вы случайно не знаете, где они? Маг тут же понял свою ошибку. Дуб начал медленно подниматься из-за стола. — Охотятся они на фей, значит. Вы за дурака меня принимаете?! — заорал он. — Вон из моего дома, проклятые фейские ублюдки, ВОН! — Дуб, — тихо произнесла Экель, сильнее вжимаясь в стену. — Заткнись ты уже, заткнись! — Дуб резко развернулся к девушке. — Ты можешь помолчать хоть на секунду?! МОЖЕШЬ, А?! Он почти зарычал на нее. А в следующую секунду был отброшен от нее заклинанием. Блум с удивлением посмотрела по сторонам. Девочки тоже недоуменно переглядывались. Валтор сделал вид, что ничего только что не сделал. — Дуб, Дуб! — в отчаянии закричала Экель, — Господи, что вы наделали, изверги?! Милый, что с тобой? Господи, ты дышишь, слава богу! — Он тебе угрожал! — начал оправдываться Тимми. Экель бросила на него взгляд, полный ненависти. — Он всегда заводиться, когда я завожу разговор о феях, — она посмотрела на своего мужа с нежностью, — он не понимает, что другого выхода нет. Текна и Блум опустились на корточки. — Он просто в отключке. Скоро придет в себя, — попыталась успокоить девушку Блум. Взгляд Экель снова стал затравленно-испуганным. Повисло неловкое молчание. — Мы, пожалуй, пойдем, — сказал наконец Ривен. — А что тебе известно о феях? — быстро спросил Валтор. — А зачем они вам? Только не говорите, что охотиться. — Нет, нам просто нужно спросить у них по поводу колдовства, — сказала Блум. Экель осторожно встала, придерживая руками живот. — Я знаю, где они живут. Я покажу вам… если вы излечите моего Дуба! Вы же можете, вы колдовали, я видела! Ребята неуверенно переглянулись. — А чем он болен? — спросила Блум. — У него рези в животе! — тут же ответила девушка. — А где именно? — Блум подошла к мужчине. — Я не знаю. Он мне о них совсем не рассказывает, делает вид, что их нет! Но я то знаю, что есть! Я же не слепая, я вижу, — Экель сказала это так, будто хотела убедить в этом гостей. — А он все крепится, не понимает, что если он умрет, то я… я… — ее глаза наполнились слезами, — я останусь совсем одна! Пусть и с этим ребенком! Блум склонилась над лицом Дуба. Он действительно выглядел плохо. Но девушка совершенно не помнила ни одного сложного лечащего заклинания, которые она изучала на втором курсе. А как правильно использовать свой Огонь Дракона, чтобы вылечить непонятные боли в животе, она не знала. Блум с отчаянием посмотрела на друзей, но те отрицательно покачали головой. — Прости, но мы не знаем, как лечить. Если бы знали, то непременно помогли! — Мы — начинающие маги, и хотели бы узнать о ней побольше. От фей, — добавил Валтор. — Толку от вас никакого! — девушка злобно сощурилась. — Пожалуйста, покажи нам как пройти к феям, — взмолилась Блум, — благодаря этому мы сможем спасти своего друга, еще много людей. И твоего мужа тоже! Экель долго недоверчиво на них смотрела. Затем обреченно вздохнула. — Ладно, хуже уже не будет! — махнула она рукой. Ребята посмотрели на нее с благодарностью. Экель подошла к двери и сняла с крючка ярко красную шапку. — Какая красивая, — улыбнулась ей Блум, — ты прямо Красная Шапочка! — Меня называли так в детстве, — безрадостно сказала Экель. Она замерла на секунду, но затем поправила головной убор. — А как вы с Дубом познакомились? — спросила Блум. — Он меня спас, — ровным голосом ответила девушка. — От… кого? — От, — Экель замолчала на какое-то время, — от волка. Он охотник, он часто охотится на диких зверей. Блум замерла, растерянно глядя на девушку. Друзья удивленно на нее посмотрели. — Блум, ты чего? — шепнула ей на ухо Текна. — А, а родственники у тебя есть? Бабушка, например? Лицо Экель, при упоминании бабушки скривилось. Она сначала побледнела, потом позеленела, а потом согнулась и ее вырвало. Все с ужасом переводили взгляд с нее на Блум. Сама фея стояла в растерянности. Экель вытерла рот и продолжила идти в полном молчании. Больше Блум вопросов не задавала. *** Они вышли к березняку. Тут Экель остановилась. — Идите прямо и выйдете на поляну фей, — сказала она, махнув рукой. — Экель, а откуда ты вообще знаешь, где живут феи? — спросил Ривен. Его уже давно волновал этот вопрос, но после той сцены он не решался его задать. — Дубу нужно лечение, я хотела попросить о помощи у них. Но мой муж не согласен с их… условиями, — Экель обвела всех равнодушным взглядом. Затем, тем же быстрым шагом она отправилась обратно, лишь махнув один раз рукой на прощания и благодарности ребят. — Блум, что это было? Зачем ты начала ее о родственниках-то расспрашивать?! — недоуменно спросил Тимми. — Она просто… похожа на персонажа одной детской сказки, — пожала плечами Блум. — Видимо конец у той сказки не самый радужный, — вздохнула Муза. Ривен крепко обнял ее. — Чего вы встали-то? Пошли, — позвал их Валтор. — А ты вообще замолчи, Мистер-неделайтеблагородныхдел! Маг лишь отмахнулся от них, и ребята вошли в березняк, с предвкушением ожидая встречи с феями этого мира.
Примечания:
430 Нравится 101 Отзывы 147 В сборник