ID работы: 9452700

Синдром «Спящей красавицы»

Гет
Перевод
G
Завершён
2
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
25 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава пятнадцатая: И с тех пор

Настройки текста
      Когда я просыпаю, то понимаю, что сейчас умру.       Я лежу в грязи во внутреннем дворе замка. На крыше, в двадцати футах надо мной, сидит дракон. Он смотрит на меня, словно ожидая, когда я проснусь, и обнажает зубы, похожие на ножи. Я оглядываюсь вокруг, чтобы выбрать, куда бежать и где спрятаться, но это бесполезно. Все выходы перекрыты разросшимися розовыми кустами. Цветы давно осыпались, и все, что осталось — это болезненные шипы.       Мой монстр взмывает в небо. Я знаю, что должна бежать, должна попытаться спастись, но я так устала. Дракон, должно быть, знает, что я сдалась, поэтому кружит в темном небе над головой, издеваясь надо мной.       «Просто покончи с этим!» — Мне хочется кричать.       А потом я слышу его голос.       — Рори! — зовет Фил. — Рори!       Я оглядываю свою маленькую каменную тюрьму. На другой стороне площадки, прямо там, где перед дверью выросла стена шипов, я вижу яркий сияющий свет. Как будто из-за мертвого куста поднялось солнце, освещая коричневые лозы и сморщенные листья. Я знаю, что это он — он здесь, чтобы спасти меня.       — Рори! — снова кричит парень. — Вставай же! Пожалуйста, мне нужно, чтобы ты встала!       Я так и сделала.       Дракон возмущенно рычит, когда я поднимаюсь из грязи, но я не могу позволить ему победить. Я вспомнила об этом, услышав голос Фила.       Я пересекаю двор за секунду, но здесь некуда идти. Я в ловушке из безжизненных роз. Я пытаюсь прорваться сквозь ветви, но лишь режу ладони. Капли горячей крови пятнают землю. Оглянувшись, я понимаю, что у меня осталось всего несколько секунд.       — Фил, помоги мне! — зову я в отчаянии.       Парень мне не отвечает, но я слышу звук его обнажающегося меча. Во все стороны летит листва, когда он начинает пробиваться через барьер, но он не успеет добраться до меня вовремя. Звук бьющихся в воздухе крыльев дракона совпадает с биением моего сердца, и я боюсь, что его когти вонзятся мне в спину в любой момент. Я уже чувствую жар его дыхания.       Но вместо этого отпадает последняя скрученная ветка и…       К моему рту прижимаются мягкие губы, целуя меня, чтобы разбудить.       Я открываю глаза, оказываясь в своей комнате, и вижу, что Фил, улыбаясь, нависает надо мной. Прядь темной челки падает ему на глаза, и я не могу удержаться, чтобы не протянуть руку и не отбросить ее назад.       Он ловит мою руку на своей щеке и удерживает ее там.       — Добро пожаловать обратно в мир живых, — говорит он, как и в нашу первую встречу. — Я по тебе скучал.       — Ты все еще здесь, — шепчу я в изумлении.       Глупая ухмылка расползается по лицу парня.       — А где же мне еще быть?       — Я думала, ты бросишь меня.       — Рори, — говорит Фил. — Я никуда не денусь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.