Часть 1
22 мая 2020 г. в 20:07
Сержант Баттерби с улыбкой добродушного каннибала показал выстроенным в две шеренги новобранцам фотографию мужчины с припухшими, как у сластены, щеками и крепким фермерским носом.
Морской пехотинец, стрелок средней снайперской категории, идеалист, коммунист и политическая проститутка, убийца 35-го президента Соединенных Штатов Америки, одиночка Ли Харви Освальд. За пять целых шесть десятых секунды три раза выстрелил в машину ДжейЭфКей. На поражение.
Неважно, говорил Баттерби, что на самом деле все это фуфло. Ваша задача – поставить цель и снять ее. Несмотря ни на что. И не забывать, что никто вас не прикроет, зато желающих сдать Комиссии Уоррена окажется как говна в сортире.
Тогда, в 73-м, Джон думал, что сержант Баттерби был конченным параноиком.
Его, как обычно, резко вырвало из сна. Джон не пошевелился, только сощурился от неяркого света настольной лампы и прислушался, пытаясь понять, что его разбудило. В небольшом номере фоном работал телевизор, перед ним на полу, прислонившись спинами ко второй кровати, сидели его ребята. Две круглые встрепанные макушки виднелись из-за брошенных на постель рюкзаков. Голоса сыновей незаметно становились все громче и громче.
– Хватит.
Это был Сэм.
– Ладно тебе. Ведь пиздец, как уныло.
Это Дин. Он невозмутимо зажал кнопку пульта, и телевизор, мигая, как НЛО, заскакал с одной передачи на другую.
– Да пошел ты! – от возмущения голос Сэма сорвался.
Дин слегка пнул его носком в лодыжку.
– Назови самый большой баг в «Звездных войнах», и я, может быть, верну ту тухлятину про дельфинов.
Сэм вздохнул, набрал воздуха в легкие, надуваясь, как воздушный шар, и мелкими толчками, словно пар из-под крышки закипающей кастрюли, медленно выдохнул.
Дин снова пихнул его ногой, сильнее и настырнее.
– Сэмми, а там уже рассказали, что только люди и дельфины занимаются сексом для удовольствия?
– Отдай пульт, дельфин.
Вдруг они оба замолчали и, как по команде, обернулись на звук, – это Джон рывком встал с постели.
1973. Конечно. Два одиннадцатилетних цикла. Джон, не глядя, отодвинул к краю тумбочки коробку из-под пиццы, положил перед собой том подшивки «Ридсбург Ньюс» и пролистал его почти до конца, пока не нашел нужную заметку. Весной 1973 года покончила с собой Эйприл Мурхед, мать одиннадцатилетней девочки, ее дочь насмерть сбил неизвестный на угнанном форде. Похоронена Эйприл была на местном кладбище «Гленвуд».
Джон бросил взгляд на часы: мигнули красные цифры 11:40, – время было подходящее.
– Собирайся, Дин. Есть работа.
Тот подскочил с места, словно только этих слов и ждал. Сэм поднялся на ноги и раздраженно пересел на кровать. Молча, он наблюдал за тем, как отец и брат одеваются. Пропустив Дина вперед, Джон остановился на пороге и повернулся к нему.
– Никому не открывать, если вас не будет к утру позвонить пастору Джиму, – сухо отрапортовал Сэм, уставившись на резвящихся дельфинов на экране и увеличивая громкость.
– Соль.
Сэм передернул плечами. Джон по-прежнему смотрел на него.
– Да, сэр, – вяло отозвался он.
Джон кивнул и вышел.
На улице было тепло и тихо, площадку перед мотелем освещали два фонаря, чьи красноватые отблески тускло отражались в черных боках импалы. Дин присел на корточки перед пассажирской дверью, которую пересекала длинная кривая царапина, и, кажется, говорил себе что-то под нос, словно успокаивал ребенка. Джон подошел к машине с другой стороны и нахмурился, заново ощущая раздражение.
– Поэтому, – проворчал он, – в школу ты будешь ходить пешком. Раз оставляешь ее в таком месте, где любой идиот может изуродовать…
– Я исправлю.
– Разумеется.
Дин улыбнулся легко и настойчиво, как коммивояжер, твердо решивший загнать пылесос первому встречному.
– Я поведу?
– Если назовешь самый большой баг в «Звездных войнах», – буркнул Джон, привычно усаживаясь в водительское кресло.
* * *
Все, что нужно было знать о кладбищах, Дин выучил раньше, чем прочел свой первый комикс про Бэтмена. Это как Макдональдс для тварей, говорил Калеб, прикладываясь к джину. Долбанный, блядь, фастфуд для гулей, ругару и прочих, мать их, трупоедов. Или призраки, тупые ублюдки. Если уж тебя туда занесло, нужно быстро найти останки, Калеб делал еще глоток, – посолить и сжечь! – пищал Дин в короткую паузу, и Калеб хмурился и морщился, будто у него драло в горле от крепкого джина.
В темноте кладбище Ридсбурга выглядело совершенно так же, как кладбища других городов и городков, где побывал Дин, – пустынное, тихое и запутанное. Лучи двух фонариков скользили по серым надгробиям в поисках почившей двадцать два года назад матери-одиночки Эйприл Мурхед.
Джон негромко присвистнул, и Дин поспешил к отцу.
– Здесь, – указал Джон.
Сын вздохнул, вставил лопату в сухую землю и надавил ногой: грунт неожиданно легко поддался под его нажимом.
– «Ты молод, жизнь длинна, и есть время, чтобы убить сегодняшний день», – он бессовестно перевирал мотив, но копал в такт.
Джон его не слушал, он пристально оглядывался вокруг, склонив голову на бок, как натренированная ищейка, словно прислушивался к чему-то.
– Пока шли сюда, ничего странного не видел? – спросил он.
Дин остановился и выразительно посмотрел на него.
– Ночью на кладбище? – он смахнул пот с лица и вернулся к прежнему занятию: – «И вдруг ты замечаешь, что прибавил еще десяток лет…»
– Тихо.
Джон достал глок и отщелкнул предохранитель.
Глядя на него, Дин отложил лопату и потянулся за пистолетом.
– Здесь что-то есть, – Джон внимательно посмотрел по сторонам. – Копай. Я прикрою.
– Есть, сэр.
Теперь Дин принялся за дело всерьез. Яма ширилась на глазах. Он нажал на лопату еще раз и вдруг увидел грязно-серый обрывок мешковины, наполовину присыпанный землей. Дин потянул его на себя.
– Соль, – прочитал он выцветшую надпись на пустой упаковке.
Лицо Джона стало пугающе жестким.
– Копай дальше.
Несколько минут спустя лопата зацепила что-то мягкое. Дин отбросил ее и попытался расчистить место рукой. Его пальцы запутались в каком-то клубке, не сдержавшись, он отдернул руку. Из земли показалось бледное, разбитое ударом лопаты лицо.
– Это не Эйприл Мурхед, – сглотнув, произнес он.
Джон внимательно посмотрел на труп.
– Знаешь его? – спросил Дин.
Отец обвел глазами открытое пространство вокруг них.
– Охотник, который пришел сюда один. Закапывай.
– Мы что, оставим его так?
– Сначала дело. Закопай его, – резко бросил Джон. И добавил: – Это вообще не Эйприл Мурхед. Она здесь ни при чем.
За четверть часа захоронению постарались вернуть прежний вид. Дин отряхнулся, собрал инструменты и вслед за отцом пошел к воротам кладбища, где они оставили импалу.
– Кто-то поджидал его… и нас здесь, чтобы прикопать в соседней могиле, – хмуро подытожил Джон, выжимая сцепление.
Дин промолчал, оттирая с рук грязь, а потом сделал то, чего не сделал перед охотой: наклонился вперед и включил магнитолу. Импалу взорвал бой часов в начале проигрыша: «Ты молод, жизнь длинна…» Джон ничего не сказал, только пару кварталов спустя приглушил громкость.
– Так что там с Сэмом? – ровно спросил он.
Дин настороженно взглянул на него.
– Все эти… – Джон пару раз вдохнул и выдохнул через нос.
Боковым зрением он заметил, что сын закатил глаза.
– Пастор Джим. Йога по телеку каждый вторник, четверг и субботу. Наверно, мы, и правда, слишком долго там проторчали, – ответил он.
– Только ты не начинай. Уехали, потому что здесь гибнут люди.
Дин пожал плечами и отвернулся.
– И не матерись столько.
– Да я…
– Дин.
Сын пробормотал себе что-то под нос, ¬– Джон хотел бы надеяться, что он подпевал магнитоле, – и вдруг улыбнулся, неуловимо напомнив чем-то Мэри.
– Помнишь школу в Оклахоме, когда Сэмми провалялся с ветрянкой? – спросил он.
Джон не был уверен, но смутно припоминал Оклахому и охоту, когда Дину было восемь.
– Парни в школе говорили, что надо положить под окном шнурок с завязанными узлами. Ночью придет гном, пойдет по шнуру и, споткнувшись на каждом узле, будет материться.
Джон нахмурился.
– Ты же не поверил в эту чушь.
– Нет, конечно. Гномов не бывает. К тому же у одного там был старший брат, которому не нужен был шнурок с узлами.
– Дин…
– Хотя Сэм где-то вычитал, что всякая такая хрень, вроде узелков, пшена или соли, переключает внимание… мелкой нечисти.
– А Сэм откуда… Дин?
Тот откинулся на сидении и закрыл глаза, словно щелкнули переключателем из режима «общение» в положение «чем меньше предок знает, тем лучше».
– Завтра поговорим, – зная, что пользы от этого не будет, закончил Джон и перевернул кассету.
* * *
– Ваше дело пока – нормально учиться, – сказал Джон внушительно, как генерал на пенсии, и сам поморщился.
Сыновья кивнули: Дин привычно – может, и не слышал ничего, Сэм – поджав губы и раздраженно прищурившись, – не верил.
– Мы здесь по делу, так что с сегодняшнего дня маршрут один: мотель-школа-мотель. Никаких гулянок и хождений поодиночке.
Плечи Дина ощутимо напряглись, он искоса посмотрел на брата. Сэм уперся взглядом в спинку водительского кресла перед собой, – заворачивался в кокон из злости и упрямства.
– Так точно, сэр, – в разнобой ответили оба.
Импалу плотно накрыло молчанием. Джим в таких случаях говорил: «Requiescat in pace», – и бросал первую горсть земли. Но Джон научился латыни гораздо позже, чем отдавать и исполнять приказы.
Он притормозил на пешеходном переходе и прибавил громкость приемнику, настроенному на полицейскую частоту. В эфире все было спокойно. За пять дней, проведенных в Ридсбурге, не произошло ничего подозрительного. Тварь будто затаилась, но любой преступник, человек он или неизвестная науке нечисть, никогда не сможет просто остановиться, ему, как наркоману, всегда нужно будет еще чуть-чуть, чтобы дойти до кондиции, – Джон ждал.
В городке с населением в семь тысяч человек и главной достопримечательностью – статуей Зеленого великана, – явно завелась какая-то потусторонняя мразь. За две недели исчезли шестеро детей в возрасте от семи до двенадцати лет, а действия полиции до сих пор не дали результатов. Помощник окружного шерифа не говорил ничего определенного, и Джон его понимал. Сложно сказать что-то толковое, когда не знаешь, с чем имеешь дело, а на тебя безостановочно давят сходящие с ума от горя и ярости родители.
Общее у всех случаев было одно: ребенок сам выходил ночью на улицу и добровольно отправлялся со своим похитителем в неизвестном направлении. В газетах его уже называли ридсбургским крысоловом, но Джон подозревал, что здесь объявился герой совсем другой легенды.
– Думаешь, это все-таки призрак, пап? – Дин легко, как хороший хирург, вскрыл нарыв тишины.
– Ну да. А тело он потом сам закопал, – пробормотал Сэм в окно, скрестив руки на груди. – Аккуратист.
– Спокойнее, мистер Сарказм, это всего лишь смерти людей, а не тест по истории.
– Отвали.
– Замолчите оба.
Джон прижал машину к обочине, не доезжая одного перекрестка до школы.
– Я по делу. Вы после занятий сразу в мотель.
Сыновья синхронно взялись за ручки дверей и молча вылезли из салона, импала слегка качнулась и плавно тронулась с места. Взгляд Джона задержался на боковом зеркале: Дин и Сэм не торопились на уроки. Они встали друг напротив друга, засунув руки в карманы, и смотрели в разные стороны. В лучах утреннего солнца они отбрасывали одну странную длинную тень, напоминавшую змею с двумя головами.
* * *
– Висконсин, значит? – спокойно, без нажима спросил Джим. – Я догадывался об этом, когда увидел на кухонном столе два мешка соли.
– Мгм… – Джон незаметно осмотрелся, в телефонной кабинке был хороший обзор, все вокруг выглядело спокойно.
В трубке он услышал металлический лязг, – похоже, Джим убрал что-то в холодильник.
– Знаешь, ты мог бы не экономить на гласных, как финн. В конце концов, я один из немногих твоих друзей, кто не встречает тебя с обрезом на пороге.
Джон потер рукой заросший темной щетиной подбородок.
– Это потому, что тебе сан не позволяет, – отозвался он отстраненно, словно мыслями был где-то далеко. – И финны вовсе не экономят на гласных.
– Служил с ними?
– Сидел пару часов в одном из участков Бостона.
– Пути Господни неисповедимы, – кротко заметил Джим. – А за что их задержали?
– А за что задержали меня, узнать не хочешь?.. – Джон снова оглянулся. – В сущности, это были не финны.
– Не финны? – вежливо, будто только для того, чтобы поддержать беседу, повторил пастор.
– Нет. Это были толкиенисты. Абсолютно чокнутые. Говорящие на эльфийском, который, как мне объяснили, очень близок финскому. И поверь мне, там не экономят на гласных.
– Так почему бы тебе, в таком случае, не поучиться у них?
– Опасаюсь, – мягко ответил он.
– Чего?
– Все не теряешь надежды выслушать мою исповедь?
Повисла мутная тишина.
– Молитвы не всем идут впрок, Джим.
Они оба замолчали, в трубке щелкнуло, Джон машинально бросил взгляд на часы.
– Ладно, думаю, ты ничего не нашел, раз…
– Прости.
Джон сбросил звонок и набрал другой номер.
– Директор Янг, – ровно произнес он.
На том конце произошла почти незаметная заминка, и Джон услышал звук, напоминающий медвежье фырканье.
– Сукин ты сын.
– Вы меня ни с кем не путаете?
– Какого хрена, Винчестер? Где ты?
– В Ридсбурге.
– Ясно.
– Здесь…
– Я знаю.
– Это не призрак. Эта тварь охотится не из мести или голода. Она выбирает жертв – детей, – а потом прячет их.
– Может, это человек?
Джон тяжело вздохнул.
– Это все, что ты можешь предложить?
В ответ – продолжительное молчание.
– Многие твари предпочитают детей, они легкая добыча с сильной энергетикой.
– Вчера мы с Дином были на кладбище. Нашли в одной из могил свежий труп. Мужчина, охотник по видимости… И за нами что-то следило.
– Ну, если оно действительно выбирает жертвы и обладает инстинктом самосохранения, то…
Джон хмыкнул и оборвал собеседника на полуслове.
– Это идея. Спасибо, Бобби.
– Да пошел ты. И не втягивая в это Ди…
Джон нажал отбой.
Словно курок спустил.
* * *
Школьный двор опустел, ученики сбежали, как молоко, быстро и неуловимо, в ту самую минуту, как прозвенел звонок, и учитель отвернулся от класса. Выйдя из здания, Сэм замер на ступенях в тени козырька, привыкая к яркому свету, и огляделся по сторонам.
Его кто-то толкнул в спину, но Сэм не обернулся, он медленно, накапливая злость, как батарея – солнечную энергию, направился к брату.
– Хватит меня дожидаться после школы, – хмуро заявил он.
Когда-то, целую вечность назад, в прошлом году, Сэм предъявил Дину собственную декларацию независимости. Дин долго ржал и обозвал его статуей Свободы, только без зеленого балахона до пят.
– Скажи солнцу не вставать, а Памеле Андерсон сходить со мной на выпускной, – рассеянно отозвался он, оглядываясь вслед какой-то девчонке. – Очередная бессмысленная херня, братишка. Твой подростковый бунт ни капли не оригинален и не забавен.
– Это что, Опра? – как можно презрительнее поинтересовался Сэм.
– Это Марта Грин, чувак.
Сэм на секунду задержался с ответом.
– Ты был у школьного психолога? – недоверчиво переспросил он.
Дин пожал плечами.
– Меня вызывали. Я подумал, почему бы и нет.
– И ты говорил с ней обо мне?
– Ну, не мог же я говорить с ней о себе. Это было бы нескромно… Кстати, она сказала, что через год-два у тебя все пройдет. Но, Сэмми, я не буду ждать год. Если через неделю твой пубертатный период, – Дин сделал пальцами кавычки, – не закончится, я тебя выпорю.
– Может, у меня и пубертатный период, – зло передразнил его кавычки Сэм, – а ты застрял на уровне шестилетки.
– Иди в жопу.
– Очень по-взрослому, Дин.
Брат остался невозмутим.
– Все, Сэм. Закрыли тему.
Мимо них проехал старенький бронко, за которым взметнулся шлейф пыли. Дин остановился, придержал Сэма за плечо и подтолкнул в сторону «Галактики».
– Обед, чувак, – твердо сказал он, опережая непрозвучавший вопрос.
Сэм поморщился, вывернулся из-под тяжелой горячей руки – брата можно было зимой в Миннесоте как радиатор в импале использовать, – и поправил лямку рюкзака.
– Нам обязательно идти в эту дыру?
– Шутишь? Там лучшие бургеры в городе.
– А еще официантка, которая вертит перед тобой задницей.
Дин широко улыбнулся.
– Мне тоже больно на это смотреть, Сэмми.
Не отвечая, Сэм резко дернул дверь на себя и зашел внутрь, Дин, посмеиваясь, последовал за ним.
– Нам как обычно, Салли! – проорал он на всю забегаловку.
Сэм раздраженно вздохнул, а потом вздохнул еще раз – глубоко, – и не спеша, в несколько приемов, выдохнул. Брат смерил его красноречивым взглядом, но промолчал.
В кафе было немноголюдно. Под потолком вяло, как рыбьи хвосты, крутились вентиляторы, перегоняя теплый, пропитанный запахом еды воздух с места на место. Всю правую стену, оправдывая звучное название, занимало изображение Армстронга: астронавт тяжело и основательно совершал огромный шаг для человечества. Сэм давно вывел прямую зависимость: чем претенциозней название, тем отвратительней еда и смешней форма официанток. «Галактика» не была исключением.
– Привет, – Салли поставила перед Дином поднос с горячим бургером.
Дин посмотрел на нее мечтательно и плотоядно одновременно, и вокруг них, будто по щелчку пальцев, образовался пузырь невесомости, пространство-аномалия, в котором законы тяготения и инерции вдруг засбоили, взгляды обрели плотность, а слов в разговоре стало меньше, чем тягучих пауз.
Сэму надоело наблюдать за знакомой пантомимой, он решительно взял у официантки солонку и перечницу и внятно произнес:
– Спасибо.
– На здоровье, – чуть обозначив движение, но так и не повернувшись к нему, ответила Салли. – Позовите, если решите заказать еще что-нибудь.
Дин проводил ее взглядом и с самодовольной усмешкой придвинул к себе тарелку. Ел он совершенно первобытно, как дикарь, словно занимался любовью с хлебом и мясом. Сэм едва успел отобрать у брата из рук пластиковый стакан.
– Сок мой, – он отодвинул напиток на дальний от брата край стола. – Пей свою колу.
– Ладно тебе, Сэмми, не жадничай.
– Это здесь ни при чем. Просто не трогай мои вещи.
– Ммм… – Дин прожевал. – Опять дело в принципе?
– Точно. В принципе. У меня пальцев одной руки хватит пересчитать все вещи, которые я могу назвать моими. Ни дома. Ни школы…
– Ни подружки…
Сэм с силой ткнул вилкой в ломтик помидора, сок брызнул на футболку брата, но тот был слишком занят обедом.
– Да ты даже зубные щетки путаешь и думаешь, что личным бывает только пространство.
– Еще есть индивидуальные средства защиты – я знаю.
– Правда что ли? А такое ощущение, что ты вообще разницы между личным и общим не видишь. Ты, как эктоплазма, – везде просачиваешься…
Дин его явно не слушал, он задумчиво вертел в руках полосатую соломинку, поглядывая на стойку, за которой коротала время Салли.
– У нее все-таки отличная задница, – заключил он, наконец.
Сэм мученически свел брови над переносицей и наклонился к брату через стол.
– Ладно, объясню в доступной для тебя форме. Смотришь на нее, – он кивнул на официантку, – думаешь про Джессику Рэббит, а получаешь Бетти Буп.
Дин поморщился.
– Чувак, ты что? Бетти круче. Это же классика. У нее сиськи… Кстати, Сэмми, хочешь последний номер «Сисек»?
– Придурок.
– Доедай, Сэмми.
Дин не спеша прошел через зал к Салли и, пока Сэм раздумывал, сказать ли ему что-нибудь в ответ или просто кинуть в спину скомканной салфеткой, оказался слишком далеко, чтобы сделать что-то, не привлекая внимания местных завсегдатаев. Сэм одним глотком допил сок и встал из-за стола. Где-то в глубине души он мечтал, чтобы эта «Галактика» оставалась далекой-предалекой.
* * *
– В тень, Сэмми. Шевели задницей, – пробормотал Дин, выходя наружу.
– Не влияет, – тускло огрызнулся Сэм, все же переходя на другую сторону улицы.
– Конец мая, а жара как в Калифорнии.
Над белесым асфальтом Ист-мэйн-стрит зыбко, словно в пустыне, дрожал воздух.
– У меня мозги плавятся, – похоже, Сэм произнес это вслух.
– Мир этого не переживет, – сухо отозвался Дин, одергивая потемневший от пота ворот футболки.
Сэм исподлобья взглянул на брата.
– Тебе-то это не грозит, – снисходительно сообщил он.
– Закройся, умник.
В конце улицы уже виднелся «Ридсбург Инн», пропыленный, замшелый райский уголок с тремя кроватями в комнате и гудящим, как маленькая атомная подстанция, кондиционером. Правда, в раю Сэма остались бы только кондиционер и кровать. Там было бы очень тихо, пусто и солнечно. Никого, кроме него самого. И еще, может быть, собаки и пиццы «Четыре сыра»…
– Смотри-ка, – Дин кивнул на припаркованную под окнами импалу, – отец уже вернулся.
Сэм поднялся по ступенькам на общую веранду, куда выходили двери всех номеров, и подождал брата, прислонившись к нагретой солнцем стене.
– Думаешь, он откопал что-нибудь? – с сомнением спросил он, пока Дин возился с замком.
– Конечно. Это же отец.
В темной комнате было душно, Сэм бросил рюкзак на пол и повалился на свою постель.
– Значит, скоро уедем отсюда? – настойчиво продолжил он.
Дин закатил глаза.
– Что ты, принцесса, мы будем жить здесь долго и счастливо.
Сэм вздохнул. И выдохнул в несколько заходов.
Дин не удержался:
– Это нездорово, чувак.
– Сказал парень, с вожделением засматривающийся на тридцатилетнюю тачку.
Сэм знал, что будет дальше, он даже успел соскользнуть с кровати. Кулак Дина лишь слегка зацепил его, а вот сам он достал брата и сделал подсечку. В комнате было тесновато, рукопашная в проходе между двумя постелями не могла перерасти в настоящую тренировку.
– Ей двадцать восемь, – переводя дыхание после удара в солнечное сплетение, заметил Дин, пытаясь удержать брата на месте.
Сэм упорно старался выскользнуть из захвата.
– Вот это нездоровое… – вдох, – влечение… – выдох, – тебе точно стоит в следующий раз обсудить с психологом.
* * *
Джон снова поправил галстук. Никогда не любил их.
– Скоро вернусь, – произнес он, оглядываясь на ребят. – Из номера не выходить.
Сэм только поднял голову и снова уткнулся в учебник. Дин ответил:
– Да, сэр.
Джон кивнул, проверил удостоверение, вытащил из кожаной куртки ключи от импалы, переложил их в пиджак и вышел на улицу.
Десять минут назад полицейская частота затрещала отрывистыми сообщениями. По уже знакомому маршруту он подъехал к кладбищу и издалека увидел группу полицейских у одной из могил.
– Офицер Литчер? Агент Уорд, – уверенно представился он, увлекая полицейского за собой к месту происшествия.
Джи-мен должен быть инициативен, настойчив и решителен… Дж. Гувер наверняка одобрил бы Джона.
– Что тут у вас?
Прищурившись, коп кивком головы указал на ограждение.
– Не знал, что делом заинтересовались федералы, – кисло отозвался он.
Джон тяжело взглянул на него и молчал, пока тот не отвел глаза.
– Шестеро детей похищены. По-вашему, этого недостаточно?
Они медленно направились к раскопкам.
– Ночью здесь был какой-то переполох, сторож слышал, как уезжала машина, а утром нашел свежие следы.
Джон не ответил, они уже подошли к краю ямы, и он, не отрываясь, смотрел вниз. Шестеро, они все были там, и самый старший мог бы учиться с Сэмом в одном классе…
– Уже видали такое? – глухо спросил детектив.
Джон ответил не сразу. Дети были свалены один на другого, Тед Купер, первая жертва, – в самом низу. И у всех были выколоты глаза. Да, он такое уже видел.
– Их шестеро, – наконец, произнес он.
– Ух-ты, а мы бы без экспертов не установили, – выражение лица Литчера было самое простодушное.
Джон молча развернулся и пригнулся, чтобы пройти под желтой лентой. Шагов через десять он оглянулся.
– Здесь все шестеро. Значит, сегодня исчезнет еще один ребенок.
* * *
Как-то пастор Джим сказал Сэму, что не стоит злиться из-за того, чего у него нет, лучше радоваться тому, что есть. Но Сэм злился. В этом был весь отец: его никогда не было, но даже когда его не было, он умудрялся испортить им жизнь. Сидеть взаперти с лишенным охоты и развлечений Дином – все равно, что без штанов усесться на здоровый муравейник.
В дверь негромко постучали, Сэм оторвался от книги и машинально взглянул на часы: 10:13. Брат, минуту назад дремавший под телевизор, вдруг неуловимо оказался на ногах с пистолетом в руке. Сэм бесшумно встал у него за спиной.
– Дин… – раздалось жалобное с той стороны.
Сэм поджал губы, уже приблизительно представляя, с чем ему предстоит столкнуться, Дин спрятал оружие за пояс джинсов и отщелкнул замок.
– Я не буду торчать под дверью, пока вы… – зашипел Сэм, только его никто не слушал.
– Привет, Салли, – Дин вроде улыбался, но зайти не приглашал, загораживая проход. – Мы же договорились на завтра.
– Правда?
Сэму было виден только невысокий темный силуэт в паре шагов от порога.
– Мне уйти?
Дин ничего не ответил, но Сэм по затылку понял, что брат колеблется.
– Ладно, – голос Салли обиженно пополз вверх и задрожал. – Ты для меня все равно староват.
На это идиотское заявление Дин не успел ответить, потому что в голове загудело, как после удара кастетом. Последнее, что он услышал, был странно знакомый, звучащий словно из-под воды, мужской голос, который шел оттуда, где раньше стояла Салли. Этот знакомый голос произнес:
– Собирайся, Сэмми.
* * *
Джон выжимал из машины все, что можно, и все равно опаздывал: ничего нового. Думал поймать ее на живца и слишком поздно сообразил, что Дин для нее будет более привычной добычей, ведь того взрослого охотника она даже не ослепила, не та возрастная категория.
Умница-импала каким-то чудом вписалась в поворот и въехала на парковку перед мотелем. Джон выскочил наружу. Вокруг было темно, фонари погасли, должно быть, лампочки перегорели.
Дверь их номера была открыта, и Джон увидел, как Сэм переступил порог, посыпанный солью. Перед Сэмом стояла темная подрагивающая, как картинка в старом кино, фигура, которая голосом Дина сказала: «Поторапливайся, Сэмми, мы спешим». Самого Дина нигде не было.
Все это Джон увидел одним куском: странное – пустое – выражение лица Сэма, обернувшийся к нему черный силуэт, кончик ботинка Дина, видневшийся из-за перил веранды.
– Охотник, – констатировала тварь своим – не мужским и не женским голосом, дребезжащим, словно в горле у нее стрекотали кузнечики.
На бегу Джон достал из-за пазухи платок с землей, за которой проездил полдня, и бросил ее в тварь. Что-то зашипело, и фигура начала принимать более отчетливую форму. Джон без замаха коротко ударил ее ножом, и с облегчением почувствовал, что клинок не прошел насквозь, а погрузился в плоть. Миг, – и тварь растаяла в воздухе, а нож звонко ударился об асфальт.
Сэм очумело оглядывался по сторонам, явно не помня ничего из последних десяти минут, Джон мимоходом увлек его к номеру и склонился над Дином. Глаза сына были закрыты, на лбу выступила испарина, он что-то бормотал сквозь зубы.
– Дин! – Джон сильно встряхнул сына. – Дин, очнись! Это приказ.
Похоже, Сэм что-то кричал, потому что в соседнем номере послышались шаги. Джон не запомнил, как он это сделал, но Дин оказался в комнате на одной из кроватей, а Сэм прислонился спиной к закрытой двери.
– Слишком много виски, – простонал Дин, открывая глаза.
Джон наклонился к нему, сжимая его плечи крепче, чем рукоятку ножа.
– Дин.
Тот обвел взглядом номер, застывшие напряженные лица отца и брата, похожие до безумия.
– Или нет? – закашлявшись, спросил он.
– Не в этот раз, – Джон разжал руки и отвернулся к тумбочке за бутылкой воды.
Сэм присел на кровать с другой стороны.
– Это ведь была мара? – без выражения произнес он.
– Да по фиг, только не надо выжимать меня, как одежду в прачечной.
Сэм отдернул руку, провожая взглядом отца, который направился к двери.
– Бьет низкими частотами, – глухо подтвердил тот, взявшись за ручки двери. – Постарайтесь поспать. Я скоро вернусь.
Сэм неверяще уставился на закрывшуюся дверь, а затем посмотрел на брата. Дин стянул с себя ботинки и улегся поверх покрывала. Молча Сэм добрался до своей кровати и лег. Прошло несколько минут.
– Что ты видел? – негромко спросил он.
Дин не ответил, но Сэм знал, что он не спит.
– Там, в кошмаре, что ты видел? – настойчиво повторил он.
Дин душераздирающе вздохнул.
– Саманта…
Сэм молчал, но Дин знал, что он не отстанет.
– Меня преследовала миска вегетарианского салата, – наконец, проговорил он. – Гигантская миска с салатом. Ненавижу салат.
Кровать заскрипела, когда Сэм повернулся к нему спиной.
* * *
Прошло всего три с половиной часа, когда Джон вернулся за ними.
– Подъем, ребята, – негромко проговорил он, наблюдая, как сыновья недовольно щурятся со сна. – Мы уезжаем.
Эти слова всегда были для Сэма, как красная тряпка для быка, но в этот раз он просто собрал вещи и вместе с Дином сел в импалу. Отъехав на пятьдесят миль от города, Джон свернул на боковую дорогу и, спустя еще пару миль съехал на обочину.
Дин удивленно огляделся: вокруг не было ничего, кроме небольшой поляны и леса.
– Подождите здесь, – негромко проговорил отец, открывая дверь, вышел из импалы и достал из багажника лопату.
Где-то через час он вернулся.
– Дин, помоги, – хмуро произнес Джон, открывая багажник. – Сэмми, захвати жидкость для костра.
Дин понял, что находится в тяжелом продолговатом пакете еще до того, как почувствовал его вес. Вместе с отцом они донесли его до не слишком глубокой ямы, выкопанной у деревьев. Джон развязал веревки, стягивавшие тело, и развернул полиэтилен. Сэм как-то заторможено передал ему канистру.
– Это тот мужик, из могилы мамаши-одиночки, – пробормотал Дин низко опущенной голове брата.
Джон щедро облил тело жидкостью и щелкнул зажигалкой, пламя неестественно взметнулось вверх, а затем расползлось по телу, накрывая его, как одеялом.
Все молчали.
– Он был одним из нас, – сказал Джон, наконец.
Его ребята неподвижно стояли, глядя на огонь.
Дин видел напряженно прямую спину брата и худую шею, выглядывающую из воротника старой футболки, он осторожно положил руку ему на плечо. Большой палец лег в ложбинку под затылком, и он почувствовал, что Сэм слегка подался назад, прижимаясь к ладони. Мысли в голове отплясывали джигу: Сэму давно была пора постричься, а чтобы заделать царапину на крыле, нужно будет разобрать дверь, с Салли у него не зашло дальше обжиманий в подсобке, и похоронный огонь наслаивался на пламя пожара из его сна, в руках он ощущал вес шестимесячного младенца, а под ногами крутые лестничные ступеньки.
– Побудьте в машине, – приказал Джон, вскинув лопату на плечо. – Через пару часов начнет светать, нам еще нужно пересечь границу штата.
* * *
«Ридсбург, Висконсин, май 1995, – четко вывел Джон под записью о том, что день рождения Сэмми отметили у пастора Джима. – Мара – дух, погружающий людей в кошмары и питающийся энергией страха. Жертва умирает во сне, позже Мара выкалывает ей глаза, предположительно – хранит их у себя в убежище. Проникает в мысли жертвы и приходит в образе близкого или вызывающего доверие человека. Предпочитает детей, к которым обычно приходит в образе матери».
Взгляд Джона машинально скользнул по сыновьям: Дину сегодня досталась кровать, а Сэм ворочался на раскладушке. Он продолжил: «Убить Мару можно, только когда она приняла свой истинный облик. Для этого нужна горсть земли с такого места, где прожили не менее пяти поколений одной семьи. Бросить в нее землю, после чего застрелить серебряной пулей или заколоть ножом с серебряным лезвием».
Джон отложил дневник и потушил светильник в изголовье кровати. Он уснул, как только закрыл глаза.
– Что скажешь? Тебе понравилось? – за спиной Мэри светилась вывеска кинотеатра.
Она легко сбежала по ступенькам на улицу и оглянулась на Джона.
– Неплохо для сказки, – сдержанно ответил тот.
– А я-то думала, что сказки – это оборотни и приведения, и всякая такая ерунда… – насмешливо и чуть разочарованно протянула она.
– Насчет приведений – не скажу. Но вот звуки выстрелов в космосе – это тоже сказки, – снисходительно уронил Джон.
Он взял Мэри за руку и привлек к себе. Она посмотрела на него очень странно, с непонятным сожалением, как на ребенка.
– И раз уж на Таттуине два солнца, у всех должно быть по две тени, – продолжил Джон.
Мэри вдруг поцеловала его прямо посреди дороги, обняла крепко, прижалась всем телом, удерживая ладонями лицо. Прохожие обходили их стороной.
– Хорошо, что ты вернулся, – отстранившись, прошептала она.
Джон растерянно посмотрел ей вслед, догнал и удержал за локоть. Мэри быстро, мимоходом, вывернулась из его захвата и открыто, солнечно улыбнулась ему. Джон едва заметно улыбнулся в ответ, на щеках появились ямочки, до которых невыносимо хотелось дотронуться, – Мэри так и сделала. Он наклонился и уверенно поцеловал ее сам, обхватив руками, словно защищая от всего мира.
Они пошли дальше. До их дома оставалось всего два квартала, и Джон нарочно свернул с прямого пути.
– Я договорился насчет работы в автомастерской, – небрежно сообщил он.
Мэри подняла к нему голову и заглянула в лицо.
– Так вы теперь бывший морской пехотинец, сержант Винчестер?
Джон усмехнулся и покачал головой.
– Бывших морских пехотинцев не бывает, мэм.
«Бывают только мертвые», – пророкотал в памяти голос сержанта Баттерби. Джон слегка нахмурился при воспоминании.
– А тебе фильм понравился? – чтобы отвлечься, спросил он.
Мэри посмотрела вперед, в конец темной улицы, где за поворотом стоял их дом.
– Мне понравилось, – задумчиво ответила она. – Главное – чтобы все хорошо заканчивалось.