Ведьма в Хогвартсе

Джен
PG-13
Завершён
22
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
22 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сабрина не хотела, не собиралась бросать друзей, родных и мир, уже трещавший по швам. Но её никто не спрашивал. Будь ты хоть трижды королева Ада, для тёти Зельды ты всего лишь маленькая девочка, даже если тебя уже семнадцать. И неважно кого ты спасла, кого поборола — ты все ещё ребёнок! Именно об этой несправедливости жизни думала юная Спеллман, глядя как за окном одно унылое пшеничное поле медленно сменяется другим точно таким же. Её собрали и насильно запихнули в этот странный поезд, везущий неизвестно куда и неизвестно зачем. Ну или не совсем так. Сабрина знала, что едет в школу магии, тщательно скрытую где-то в горах живописной, но мрачной Шотландии, где её представят иностранной студенткой. В сущности они даже не соврут. Несмотря на негодование, Сабрина предвкушала новые встречи, знакомства, возможность найти союзников. Правда Спеллман знала, что продлится это недолго: она найдёт способ сбежать оттуда как только сможет. Но всё-таки интересно, какие они, британские ведьмы? — То есть не ведьмы, а волшебники, — вслух поправила себя Сабрина. Хорошо, что в купе кроме неё никого не было. Сразу вспомнилось предупреждение тёти Хильды: «Не называй их ведьмами, милая, они этого не любят» и брезгливое фырканье тёти Зельды, показывающее как она относится к таким неженкам. — Хорошо, что хотя бы ты тут, Салем. — сказала она, поглаживая кота, свернувшегося клубком у неё на коленях. Девушке показалось странным, что в купе едет она одна и даже в коридорах никого не слышно, но благоразумно решила пока не искать неприятностей и просто подождать пока поезд приедет в школу, а там уж она разберётся.

***

Вскоре состав начал сбавлять ход, останавливаясь у платформы на краю небольшой деревушки. В свете уличного фонаря Сабрина различила две фигуры: стройную седовласую женщину в зелёной остроконечной шляпе и таком же зелёном костюме и огромного роста бородатого мужчину. Спустившись на платформу самой последней, Спеллман заметила, быстро удаляющуюся спину бородача, окруженного свитой младшеклассников. Всё остальные ученики остались у единственного фонаря, освещавшего эту часть деревни: все остальное тонуло во мраке. Зелёная дама, как уже прозвала её Сабрина, начала читать инструктаж, но девушка не прислушивалась, да и не особо понимала что та говорит: к звучанию британского акцента ещё нужно было привыкнуть. Сабрина снова задумалась, проваливаясь в собственные мысли. Очнулась она, только заметив, что все спешат к каретам, запряженным — не может быть! — фестралами. Сабрина сразу узнала их по тощим спинам и огромным летучемышиным крыльям. Но в Америке эти животные считались вымершими, и девушка была крайне удивлена их присутствию в местной школе магии. «Может быть у них здесь что-то вроде заповедника?» — подумала она. Но подойти ближе не успела. Зелёная дама подошла к ней вплотную и, скользнув по девушке оценивающим взглядом, поджала губы. Ей похоже не понравилось красное платье Сабрины. (Может быть она сочла его слишком коротким?) — Мисс Спеллман? — спросила дама. Сабрина кивнула. — Что ж, пойдёмте со мной. Без предупреждения женщина коснулась плеча Брины и вместе с ней трансгрессировала в пустой школьный холл. После межпространственного прыжка кружилась голова, и девушка невольно оперлась на подставленную руку.

***

Прежде чем войти, Сабрине пришлось прослушать длиннющую лекции об устройстве школы, после которой девушка уяснила, что проще разобраться самой, чем пытаться запомнить. А дальше все пошло как по маслу: после распределения первокурсников представили Сабрину — новенькую студентку из Америки, чем весьма взбудоражили учеников. Но голос директора Макгонагалл, той самой Зелёной дамы, быстро привёл их в чувство. Позже девушке предложили примерить Распределяющую шляпу, решившую, что иностранной студентке место в Гриффиндоре. Едва девушка присела за стол своего нового факультета, однокурсники засыпали её вопросами, на многие из которых она при всем желании не смогла бы ответить, но староста, кудрявая темноволосая девочка, с таким же строгим лицом как у Макгонагалл, вовремя отогнала их от новенькой. Присев рядом, она позаботилась о том, чтобы Сабрина спокойно поела и отправилась со всеми в спальню. В тот же вечер выяснилось, что новая ученица живёт в одной спальне с той самой старостой — Гермионой Грейнджер и ещё несколькими девочками с седьмого курса, в том числе рыжеволосой Джинни Уизли, которая показала Спеллман дорогу до спальни. Большинство девушек, хоть и были дружелюбны, удовлетворив свое любопытство, не захотели продолжать общение, но с Гермионой и Джинни, помогавшими ей в первые дни, Сабрине удалось свести более короткое знакомство. Правда возле девушек постоянно крутился парень Гермионы — высоченный верзила Рон, на первый взгляд показавшийся Сабрине совершенным олухом. Но познакомившись ближе, девушка поняла, что этот парень, не блещущий интеллектом, отличается набором других немаловажных качеств: он был смел и отважен, порой весьма изобретателен, в основном честен и верен своим убеждениям, что было очень даже неплохо. За Роном же вечно, как тень, ходил Гарри, тот самый Гарри Поттер, что победил Волан-де-Морта (О нем Сабрина узнала от Гермионы. Староста не особо любила распространяться о магической войне в Англии, но все же рассказала о ней новой подруге). Спаситель магического мира теперь таял на глазах. Ничто не могло отвлечь его надолго, даже любимая девушка Джинни. Парень был постоянно подавлен. Гермиона рассказала, что это началось летом, спустя месяц, после победы над Волан-де-Мортом: первое радостное впечатление улетучилось, и вместо надежды и желания строить светлое будущее для себя и всего мира, на Гарри навалились вечная усталость и апатия. Сабрине было жаль парня, так и хотелось напоить его каким-нибудь бодрящим отваром или хотя бы поболтать по душам, но лезть в душу к чужому человеку собственная совесть не позволяла, а сближаться с кем-то Гарри не рвался. С каждым днём он все больше уходил в себя, отгораживаясь ото всех непроницаемой стеной молчания. С учёбой дела шли странновато: у Сабрины не было палочки, и она не знала даже элементарных заклинаний, которые обычно используют в быту волшебники, зато она умела использовать другую магию. И если преподаватели это понимали и не особенно донимали девушку, то ученикам подолгу приходилось объяснять, что не все маги используют палочки или другие магические артефакты, например кольца или трости, что магия и волшебники, использующие ее бывают разные, что все зависит от места, где ты вырос и традиций твоей семьи, что даже в Англии есть волшебники, практикующие другие виды магии и что нельзя сравнивать среднестатического европейского мага с индейскими шаманами или жрецами вуду, с ведьмами, поклоняющимися Сатане или некромагами. Поначалу Спеллман даже удивилась, что у британских волшебников так слабо развит кругозор, но побывав на уроке истории магии у профессора Бинса, поняла в чем тут дело: нудные рассказы о средневековых восстаниях троллей ещё никому в жизни не пригодились. И все же из интереса Сабрина пару раз попробовала произнести заклинания – они не сработали. Правда девушка особо и не старалась. Всё, на что остальные ученики тратили время произнося заклинания, она делала интуитивно: размешивала чай, не прикасаясь к ложке, меняла одежду, прибирала с утра кровать. И даже на уроках ей порой удавалось получить тот же результат, что и её сокурсники, только чуть другим способом. Так что брюзжать об особых различиях не было смысла. Зато предметы, напрямую не касающиеся магии, оказались весьма интересными. Древние руны и астрономия всерьёз увлекли девушку. Зельеварение было сносным: рецепты зелий отличались, зато все ингредиенты были знакомы. На уходе и травологии не страшно было запачкать руки — Сабрина многое повидала, и местные мандрагоры да соплохвосты казались ей существами безопаснее некуда. Единственным, что совсем не привлекло девушку, были полёты на мётлах. Ей больше нравилось наблюдать за парящими в небе сокурсниками, чем самой пытаться удержаться на скользкой палке с пучком прутьев на конце. Зато бывшая черлидерша оказалась отличной болельщицей: во время матчей её звонкий голос, поддерживаемый десятками голосов потише, то и дело прокатывался по стадиону.

***

Время летело: дни сменялись неделями, а недели месяцами. Дождливая осень закончилась, уступая место морозной зиме. Не успели ребята оглянуться, а на носу уже Рождество. Весь замок преобразился, превращаясь из мрачной средневековой крепости в ослепительный дворец, искрящийся миллионом сосулек, наколдованных тут и там. В коридорах замка развесили ёлочные шары и гирлянды, а в Большом зале нарядили двенадцать огромных елей, принесенных Хагридом из Запретного леса. Сабрина, хоть и видела уже празднование Хэллоуина в Хогвартсе, все же была удивлена размаху, с которым здесь отмечали Рождество, тем более волшебники никогда не казались ей особенно религиозными. Некстати вспомнились слова тети Зи о том, что не следует доверять тем, кто ни во что не верит, ведь любая вера лучше неверия. А по мнению Зельды Спеллман, британские волшебники только делали вид, что верят в лжебога, на самом же деле всего лишь копировали традиции маглов. «Они того и глядишь поверят в то, что человек произошел от обезьяны!» — твердила жрица. — «Хотя, глядя на них, я и сама поверю.» — как-то раз брезгливо добавила она. Сабрине вовсе не хотелось так о них думать. За время, проведенное в Хогвартсе, младшая Спеллман узнала достаточно, чтобы опровергнуть сказанное тётей. Пусть здешние маги и не поклонялись богу, лжебогу, Сатане или кому-то другому, они верили в добро, в свет и в спасение. И по мнению Сабрины, это было куда важнее религиозности, граничащей с сумасшествием, присущей многим ведьмам.

***

В общем-то в праздновании Рождества не было ничего необычного: всего лишь вкусный ужин и подарки на утро (скорее всего маги действительно переняли эту традицию у простых смертных, не особо вникая в подробности), но все же день, проведённый с друзьями, оставил после себя ворох воспоминаний, греющих душу нехуже чашки любимого горячего чая с лимоном.

***

Сразу после Рождества начались каникулы. Многие разъехались по домам, и в Хогвартсе сразу стало пусто. Даже несмотря на то, что вся её новая компания осталась в школе, Сабрине было одиноко. Без долгих уроков и огромных домашних заданий, которые отвлекали ее от тяжёлых мыслей, ведьма в полной мере осознала насколько беспокоится за своих друзей и родных, оставшихся сейчас в эпицентре взрыва, готового вот-вот разорвать мир на кусочки. Младшая Спеллман не сомневалась, что там справятся и без неё, но ведь и она не беспомощна! Сабрина не собиралась отсиживаться в сторонке, пока её родные рискуют жизнью, спасая мир. В тот вечер, когда мысли особенно сильно докучали ей, Сабрина решила, что во что бы то ни стало, сбежит в ближайшее время, желательно ещё до окончания каникул, пока школа не так сильно охраняется. Этому решению, к тому же, поспособствовала Лилит, однажды во время завтрака возникшая прямо посреди Большого зала (чем очень озадачила всех присутствующих, ведь преодолеть антитрансгрессионный барьер мог только очень могущественный маг), и обвинившая Сабрину в том, что она тут прохлаждается пока в Аду (в каком таком Аду никто кроме самой Спеллман не понял) творится жуткое месиво и тут же, не слушая путанных объяснений студентки, провалилась в никуда. Многие потом не могли поверить, что это не галлюцинация, но массовые галлюцинации встречаются настолько редко, что все же пришлось. Позже Сабрина выдумала весьма правдоподобную историю о том, что это была лишь иллюзия — аналог письма-громовещателя, используемый в их семье, которую и рассказывала всем, даже профессорам, хотя и подозревала, что они ей так и не поверили.

***

Но прежде чем совершить побег, с организацией которого помогли новые друзья, после откровенного (или почти откровенного: о том, что младшая Спеллман — дочь библейского Люцифера, мировой общественности, даже если она в него не верит, лучше не знать) рассказа о прошлом Сабрины, ей нужно было закончить одно немаловажное дело — помочь Гарри Поттеру справиться с депрессией.

***

Ведьма решила все же прислушаться к своей интуиции, где-то в подсознании звякающей колокольчиком всякий раз, когда Спаситель магического мира оказывался рядом, и хотя бы попытаться помочь. После долгих расспросов (а Сабрина умела быть настойчивой, когда хотела) Гарри сдался и нехотя объяснил причину своего вечно угрюмого настроения: Герой и Спаситель считал себя недостойным жить после смерти своих друзей, погибших на войне. Гарри не мог принять того, что они, сражаясь за свободу, пожертвовали жизнями, и винил во всем себя. После долгих увещеваний Сабрины на тему жизни и смерти и не менее долгого, разжеванного до состояния перемолотого в блендере банана, разъяснения, Гарри все же уловил главную мысль, что пыталась донести до него не только Сабрина, но и Дамблдор: мертвые уже умерли и в жалости не нуждаются, а бездействием и апатией никому не поможешь: ни живым ни мертвым, зато живых ещё можно осчастливить, что и нужно делать по мере своих сил и возможностей каждый день пока они рядом. Конечно Сабрина понимала, что одни только слова ничего не изменят: нужно, чтобы человек не просто услышал, а понял, обдумал и сделал для себя выводы, но, прощаясь, надеялась, что Гарри все же не зря убеждал ее в том, что осознал всю глупость своего поведения.

***

Прижимаясь к скользкой спине фестрала, Сабрина махала вслед друзьям, стоящим на опушке Запретного леса, и думала о том, как удивится тетя Зельда, увидев ее «транспорт». Правда сначала она разозлится, накричит, но потом успокоится и позволит остаться и Сабрине и ее новому питомцу.

***

После разговора с Сабриной, Гарри долго думал обо всем, что она сказала и пришел к выводу, что девушка была права. А ещё неожиданно для себя осознал, что не раз слышал тоже самое от близких, но не хотел понимать. Может быть ему нужно было услышать это от кого-то постороннего? От того, кто не пережил эту войну вместе с ним? А может это в Сабрине и ее словах было что-то такое, о чём другие и не подозревали? Интуитивно Гарри чувствовал, что она видит его насквозь — действительно понимает, а не просто сочувствует. Слова девушки были жестоки, но правдивы, и это встряхнуло его. С того дня Гарри снова начал жить, по настоящему жить, а не существовать безликой серой тенью на месте того, что раньше было человеком: возобновил общение с друзьями и своей девушкой, начал учиться и строить планы на будущее.. А Сабрина, вернувшись домой, буквально собрала мир по кусочкам, восстановив равновесие, и надеялась, что больше ей этого делать никогда не придется. Снова окунувшись в омут приключений, ведьма поняла, что спокойная жизнь — это то, чего ей всегда не хватало. Поэтому, отправив Гарри записку с сообщением, что собирается снова посетить Англию, теперь уже в компании друзей, Брина начала паковать чемодан, предвкушая каникулы, проведённые в хорошей компании.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.