ID работы: 9459169

Непростой альянс

Джен
Перевод
R
В процессе
25
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 13 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 7 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Ветер свистел и трепетал лохмотья одежды, мусора, сухой травы… Сквозь лес продвигалась группа людей, собравшихся вместе. Даже в укрытии деревьев они не были полностью защищены от холодной бури. Они все неоднократно вздрагивали от холода и прятали руки глубже в карманы, притуляясь друг к другу, чтобы делиться теплом. Чуть ниже по склону, сквозь ветви, они увидели большой склад, растянувшийся в тусклом свете. Все с тревогой следили за тем, что двое из их числа пошли вперед, чтобы проверить, что берег чист и безопасен.       Алексис переместилась с ноги на ногу, сгорбившись. Она почувствовала, как её дёрнули за рукав, и посмотрела вниз, увидев маленького мальчика с карими глазами, который подошел к ней. — Привет, Касим.        Она тепло улыбнулась мальчику. — Можем ли мы пойти в большое здание? — Прошептал он. — Пока нет, — тихо произнесла она в ответ. Он обнял ее за талию, и она взъерошила его волосы. — Мы просто ждем, когда Джон и Алан вернутся и скажут нам, что там безопасно. Тогда мы сможем войти.       Она сунула руку в карман и вытащила потрепанный пакетик. Фиолетовая обертка была смята и выцвела. Холодными пальцами она развернула её, чтобы показать маленький кусочек шоколада Кэдбери. Глаза Касима загорелись. Слева его мать Рахила с тревогой смотрела на небо сквозь ветви, слушая и наблюдая. В наше время все часто смотрели на небо.       Она увидела Алексис с шоколадом. — Тебе не обязательно давать ему это, Али, — пробормотала она. — Нет, все в порядке, пусть он получит хоть немного, — она передала кусок Касиму, который осторожно взял его в свои пальцы в перчатках. — Это последнее удовольствие, так что наслаждайся.       Деревья зашуршали, и все напряглись. Затем расслабились, когда двое мужчин вышли из-за горного хребта. — Здесь чисто, вроде как, — сказал тот, кого звали Джон. — Это продлится одну ночь, а затем нам придется двигаться дальше.       Небольшая группа отправилась вниз по склону.       Прошло около шести месяцев с тех пор, как Алексис встретилась со Старскримом, или около того — она не была уверена, сколько точно прошло времени. Девушка долго не смотрела на календарь, и по правде никто из её группы даже не мог сказать, какой это был день недели.       После той роковой ночи в её день рождения она и Сари вернулись в дом своего отца. Они пошли вверх по дорожке мимо руин сарая, из которого вырвался Старскрим. Девушки оставались там в течение нескольких дней, ели суп и пили чай, наблюдая за новостями. Сообщалось, что город подвергся «террористической атаке». Шли дни, и синяки на телах девушек начали исчезать, все больше и больше сообщений поступало со всего мира, всё больше нападений, по всей Европе, в Штатах, Японии…       Истощенные мировые лидеры провели изумительные пресс-конференции, где заверили свои беспокойные страны, что все делается для того, чтобы остановить преступников. Алексис попробовала номер телефона, который у неё остался, чтобы звонить отцу снова и снова. Никто так и не ответил.       После третьей недели Сари решила полететь в Индию, где находится ее мать. Алексис отвезла ее в аэропорт Хитроу, и они обменялись парой слов на прощание. Что-то было в воздухе, все это чувствовали. Люди двигались тут и там с зажатыми и испуганными лицами.       «Ты возвращаешься к отцу?» Спросила Сари тогда, вытирая глаза рукавом.       Алексис кивнула. «Ну, а куда мне идти ещё?»       «Не думаю, что тебе стоит там оставаться», — прошептала Сари. «Он может…»       Но не было необходимости заканчивать предложение. Они обнялись еще раз, затем Сари прошла через ворота вылета и направилась к самолету.       Пять дней спустя Алексис проснулась и обнаружила, что электропитание отключено, и на ее телефоне не было сигнала. Она спустилась в деревню и обнаружила, что там тоже самое. Люди заходили в свои дома и терпеливо ждали, когда власти всё объяснят. Этого никогда не было раньше. А на следующий день подача воды прекратилась.       Большая часть деревни собралась в пабе, а истории поменялись местами. Лондон пылал, и дым был виден на расстоянии более ста миль. Один мужчина вернулся из супермаркета с синяками и весь в крови — люди начали бунтовать, когда еда начала кончаться. Никто не мог получить доступ в Интернет или телефонный сигнал. Они были отрезаны от остального мира.       Однажды группа из них отправилась в ближайший город, в том числе Алексис. Когда они приблизились к пустому бульвару, можно было увидеть огромный вертолет, летящий к центру. Конечно, наконец-то это была помощь, все они взбодрились и закричали от радости, кроме Алексис, которая убедила их откинуться назад и ждать.       Это был день, когда они впервые увидели десептикона. Он преобразовался и продолжилоэ взрывать город, убивая людей, кричащих и бегущих за укрытием. Алексис и ее группа спрятались в подземном переходе. Ужасные звуки взрывов и криков, казалось, продолжались вечно. Потом они появились, чтобы найти город опустошенным и безмолвным, клубы черного дыма загрязняли всё, тела лежали в руинах. Они взяли пищу, которую смогли найти, и убежали, чувствуя стыд, как будто они грабят мертвых.       Осень прошла, и зима прибыла в Великобританию. Алексис принесла всю еду в паб, а другие сделали то же самое. Паб был выбран потому, что старое здание имело возможность сжигать дрова для тепла. Они спали все вместе и делились как можно лучше, сжигая мебель в камине. В эти темные месяцы погибли тринадцать человек, в основном пожилые люди.       Два месяца назад Алексис покинула деревню с небольшой группой других людей. Она вернулась к отцовскому дому и взяла спички, одежду, свечи, любую еду, которую могла собрать. Затем она вошла в сарай и взяла некоторые из ее инструментов. Наконец она сложила пачку заметок, которые она сделала, когда работала над Старскримом, и аккуратно сложила их в свое пальто. Заперла дверь скорее по привычке, а не в надежде, что дом будет в безопасности, и затем ушла, не оглядываясь.       Они избегали больших городов — над большинством из них висел дым — и держались за городом, укрываясь, как только могли. По пути они тоже подобрали несколько человек, включая Рахилу и Касима, чей отец пропал без вести в Лестере, когда напали десептиконы. Рахила рассказала Алексис о реактивном самолете, который она видела над городом. Они думали, что это армия пришла им на помощь. Пока не начались съемки…       Они были почти на большом складе. Когда они подошли к широко открытой двери, сквозь сгущающуюся тьму Алексис увидела слабое сияние внутри. Она посмотрела на Джона. — Теперь ты понимаешь, почему мы не можем здесь задерживаться, — мрачно сказал он.       Внутри, вдоль одной стены склада, огромные кубы были сложены друг на друга. Некоторые были размером с стиральную машину, другие были меньше, достаточно даже для подъема человека, хотя и с трудом. Они испустили слабый белый свет. — Я думаю, что это магазин для их источника энергии, — продолжил он, когда Алексис посмотрела на светящуюся груду. — Это означает, что один из них может оказаться здесь в любой момент. Но темнеет, и мы все замерзли и устали. Я не знаю, когда будет следующий шанс отдохнуть. Мы должны выбраться отсюда, как только будет светло. — Я на самом деле убила бы за чашку чая прямо сейчас…       Все они лежали в темноте на полу, сгрудившись вместе для тепла. Касим уже спал — все они завидовали способности шестилетнего мальчика спать где угодно. Рахила лежала рядом с ним, рассеянно проводя пальцами по волосам сына. Алексис лежала наверху рядом с ней. Они прошли через огромную комнату со светящимися кубами и по бетонному проходу в небольшое офисное помещение. Алексис порылась в партах и ​​нашла ножницы. Они все подстригли друг друга, у Алексис было довольно длинные волосы… Теперь она вернулась к длине до подбородка, так, как ей это нравилось. Ножницы были переданы члену группы, чтобы за ними присматривали. Всё, что они нашли сейчас, было тщательно спрятано. — М-м, чашка чая, тосты и мармелад…       Это был голос Алана. После этого раздался короткий шепчущий спор о том, хорош мармелад, или же нет… Другие присоединились. — Я скучаю по вождению моей машины… — Горячие ванны. — Смотрю телевизор на вынос.       Разговор осторожно обошел тему пропавших или погибших близких. Рахила тихо лежала, и Алексис была уверена, что она думает о своем муже. Девушка подумала о своем отце и спросила саму себя, жив ли он, и если да, то где. Мысленным взором она держала его где-то в безопасности, пытавшегося связаться с ней и сыграв решающую роль в борьбе с десептиконами. И Сари тоже надеялась, что она и ее мама в безопасности…       Когда она погрузилась в сон, она оказалась в кошмаре, таком же, как и в течение нескольких недель. Она и Сари вернулись в черном такси. Сари была сзади, стоная от ужаса. Алексис лежала на спине через передние сиденья, и пронзительный крик металла наполнил ее уши, когда крыша машины изогнулась, двигаясь все ниже и ниже и ниже, и разразился смех Старскрима, когда машина была раздавлена ​​под ногами…       Она проснулась, дрожа. Сквозь маленькое окно светил слабый дневной свет, и группа зашевелилась. Алексис села у стены и потерла руки, пытаясь согреться.       Касим попытался сказать доброе утро, и она улыбнулась ему.       Ей было так жаль маленького мальчика, ведь теперь это была его жизнь, и в ней не было никаких признаков изменения. Он вскарабкался на ее колени, и она обняла его своей свободной рукой, ловя рыбу в своем кармане, и в миллионный раз она начала пересматривать записи, которые она сделала в сарае все эти месяцы назад.       И тогда оглушительный звук пронёсся над головой. Все головы дернулись, и голоса разом стихли, поскольку шум становился все громче и громче, все ближе и ближе. Вой реактивных двигателей…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.