Любовь на пиратском судне

R
Заморожен
42
автор
Размер:
28 страниц, 9 492 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 58 Отзывы 7 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
      Этим днём я прогуливалась по палубе корабля, изучая прекрасные просторы моря. Солнце не жалело никого, экипаж активно трудился. Кто-то жаловался, однако стоило ему столкнуться с моим взглядом — тут же замолкали и продолжали работать. Люблю своё превосходство.       Этот денёк начинался как и все другие. Мы блуждали по миру, море было спокойно, корабль никуда не торопился. Приятный скрип и лёгкое покачивание... Что может быть лучше? Даже предположить не могу...       Поправив свою треуголку, достаю подзорную трубу. Прикладываю к глазу, прищуриваясь. Сначала ничего, затем...я заметила какое-то судно. Красиво оформленное с до боли знакомым флагом.       — Капитан! — сзади подбежал Кейн, в попытках отдышаться. — Похоже там корабль...большой... И кажись...       — Да... Видимо это наши добрые друзья! — хлопнув по бедру, убираю инструмент обратно и поворачиваюсь к экипажу. — Значит так, у нас тут слегка не самая приятная встреча назревает! Всем быть начеку, потому что иначе... — не успеваю закончить, как слышу выстрел.       Благо Элвин успел повернуть штурвал, и корабль не попал под атаку. Как только судно стало приближаться, я смогла разглядеть там одну не мало известную личность. Эльза Мэрсли — офицер, работающий на торговую компанию, в которой меня с экипажем довольно-таки хорошо знают.       Тёмно-синий мундир с эполетами на плечах, волосы убраны в тугую косу, на ногах узкие белые брюки, в качестве обуви чёрные сапоги по колено. Эту дамочку трудно не узнать. Я и моргнуть не успела, как офицер прыгнула мне на судно, используя канат. Вот это трюки пошли... Направив прицел револьвера в мою сторону, она сурово и чётко произнесла, пока остальные члены её экипажа пытались перебраться на мой корабль:       — Анна, капитан пиратского судна "Эренделл", верно?       — А если я скажу нет, что-то изменится? — выгибаю бровь, кладя руку на рукоять сабли.       — Не смей мне тут свой характер показывать, тварь морская! Я буду стрелять!       — Как же Вы больно раните меня словами... — досадно протягиваю, потихоньку вынимая оружие из ножен.       — Я сказала тебе прекратить! Моя задача — отправить тебя в Горнель, а там уже с тобой разберутся. Так что быстро ко мне на судно. Это не просьба — это приказ.       — Что ж... Как досадно осознавать, что моей головы может и не стать... — опускаю голову, улыбаясь. — Да ладно, хватит шуток... Опа! — резким движением достаю саблю и выбиваю из рук офицера оружие. Револьвер падает на пол палубы.       Не медля ни секунды, Элвин избавляется от него, выбрасывая за борт. Прошипев, Эльза достала шпагу и нацелилась на меня. Ребятки этой красавицы тупить не стали. Достали свои оружия и пустились в бой с моими оболтусами.       Корабль наполнился звоном лезвий. Ловко блокирую все атаки офицера, усмехаясь с её злобного личика и недовольных рыков. Да, меня такое забавляет. С помощью обманного манёвра оказываюсь сзади и обхватываю шею офицера, приставляя к горлу лезвие.       — Упс... — рычу ей на ушко. — Такого исхода событий не ожидал никто...       Маленьким кинжалом блокирую попытки Эльзы как-то атаковать меня в таком состоянии, затем перехватываю руку, держащую оружие, крепко её сжимаю. Шпага падает на палубу. Пинаю её как можно дальше от нас.       — Знаешь, твоей главной ошибкой стал бой с капитаном пиратов. Со мной. Я никогда не проигрываю, дорогая моя... Никогда... — продолжаю тихонько рычать, наблюдая краем глаза, как мои ребята избавляются от вражеского войска. — Смотри-ка, простые лоботрясы мощнее сильного экипажа графа Норкуса... Как досадно, правда? — притворно надуваю губки.       Как только мой корабль полностью освобождается от напавших красавцев, толкаю безоружную красотку в руки к Ларсу.       — Познакомь её с нашим трюмом. Ей там понравится.       Кивнув, мой помощник начал исполнять приказ. Замечаю на себе взгляды ребят.       — Что уставились? Работы нет что ли?! А ну быстро принимайтесь за дела, крысы палубные! — сопровождаю указы активными хлопками, а после уверенно направляюсь к себе, захлопывая дверь каюты.       Там же заваливаюсь на стул, достаю трубку. Кладу ноги на стол, прикрывая глаза и выдыхая дым.       ***Эльза***

***

      — Вы меня звали? — склоняюсь в талии перед графом, что пил из своего бокала вино, параллельно жуя ягоды.       — Да... Знаешь, из-за вечных нападков капитана "Эренделла" мы и вовсе пропадём... Я хотел бы поручить тебе важную миссию.       — Я Вас слушаю, — выпрямляюсь, сложив руки за спиной.       — Добудь мне Анну. Именно она и является этим самым капитаном. Ты вроде как профессионал, справишься... Я хочу избавиться от неё на публике, так что эта красавица нужна мне живая и невредимая. Тебе ясно?       — Что я получу взамен?       — Собралась торговаться со мной? — в его голосе было чётко выраженное недовольство.       — А если и так то что?       — Чего ты хочешь?       — Ну я бы не отказалась от...золота. Банально, не правда ли? — не могу сдержать довольной улыбки.       — Боже, куда тебе больше-то?       — Люди алчны... А я человек. Мне это свойственно. Ну так что, Вы согласны?       — Хорошо... Но с тебя капитан. Если провалишь эту миссию — попрощайся со своим отцом.       Делаю снова поклон и удаляюсь, закрывая двери зала.
42 Нравится 58 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (7)