ID работы: 9463953

By Friday I'm Revived

Гет
Перевод
G
Завершён
57
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      От: Санса Старк я знаб ч то мы не общаемсч но я на веччринке и я нне знаю где марг и мне стррашно       От: Санса Старк пожалуйста       От: Санса Старк я слишкком пьянач чтобы сессть за руль       От: Джон Сноу Где ты находишься?       От: Санса Старк спаисбо       От: Санса Старк 1002 рейнвуд роад ***       Санса сидела на бордюре возле дома Эдрика Сторма, когда черная Хонда Джона остановилась рядом. Она поднялась на ноги, морщась от боли — ее каблуки были красивыми, но болезненно неудобными. Джон вышел из машины, как только припарковался, и подошел к ней.       Она попыталась пойти к нему навстречу, но земля буквально вертелась, ее ноги болели, и она пошатывалась. Джон поспешил к ней и схватил ее за руку как раз в тот момент, когда Санса уже была уверена, что упадет.       — Ты в порядке? Собираешься упасть?       — Джон. — Санса не могла ответить на его вопрос. Она не знала, собиралась она упасть или нет. Она знала лишь, что ладонь Джона на ее руке была теплой, а его тело казалось сильным, когда она прислонялась к нему.       Благодаря Джону идти стало проще; Санса практически не слышала его вопросов пока он вел ее к машине. Она не была уверена, что ее ответы были связными, но к тому моменту, как они дошли до машины, она убедила его, что с ней все хорошо, она просто напилась, что Маргери была в порядке и в состоянии добраться домой, и что ее не стошнит.       Он открыл для нее дверь, и она забралась на пассажирское сидение, выпустив тихий вздох облегчения, когда боль в ногах немного притупилась.       Прежде чем она могла осознать это, Джон был на водительском сидении около нее и машина двигалась, ровно и плавно, в сторону от дома Эдрика. Джон знал, где она жила, так что они погрузились в комфортную тишину. Движение машины было успокаивающим, и пока Джон возился с радио, ожидая зеленого сигнала светофора, Санса чувствовала, как она расслабляется, и из ее тела уходит напряжение.       Она не могла не смотреть на Джона, пока он вел машину. Он выглядел уставшим — она надеялась, что не разбудила его своими неистовыми сообщениями. Несмотря на тени на его лице, его глаза все равно были теплыми, пока он смотрел на дорогу. Только когда он бросил на нее взгляд своих теплых, теплых глаз, Санса поняла, что пялилась.       — Прости. Я не хотела пялиться.       — Ничего. Я просто рад, что с тобой все хорошо.       Санса улыбнулась. Неважно, что поменялось, Джон всегда был рядом.       — К тому же, ты пялишься довольно очаровательно, — Джон рассмеялся и Санса присоединилась к нему. Небольшая часть ее сознания прошептала ей, что Джон находит ее очаровательной, что он сказал ей это, но другая часть шептала, чтобы она заткнулась, глупая. Джон сказал только, что ты очаровательно пялилась. Он не говорил, что ты очаровательная. К тому же, он, скорее всего, просто пытается быть вежливым.       После того, что показалось ей невозможно коротким временем, Джон остановился возле ее дома.       — Мы уже приехали? — она надеялась, что ее голос не звучал капризно.       — Разочарована?       — Может, немного.       Взгляд Джона был теплее, чем Санса могла когда-либо вспомнить. Его глаза выглядели практически как темно-серые озера. Санса могла чувствовать, как она тонет глубже в его глазах, и, всего на момент, его глаза опустились на ее губы; одну безумно глупую секунду она думала, что он ее поцелует.       — Давай, я проведу тебя до двери, — и момент был упущен. Пока Джон, — как обычно, безупречный джентльмен, — помогал ей выйти из машины, Санса пыталась идентифицировать странное чувство в ее груди.       Когда его рука обернулась вокруг ее талии и она прильнула к нему, он был теплым и крепким. И тогда Санса осознала, что за чувство было в ее груди: разочарование. Он был так близок к тому, чтобы поцеловать ее, и отстранился в самый последний момент. Это было нормально — Джон был одним из лучших друзей ее брата. Не было ни единой возможности, чтобы он хотя бы думал о том, чтобы ее поцеловать.       Они дошли до двери к ее дому и Санса начала неловко рыться в сумке в поисках ключей. Ночной воздух казался гуще, чем до этого, замедляя каждое ее движение. Санса наконец нашла свои ключи, и Джон собирался уходить. Она могла видеть это на его лице, в линиях его тела. И внезапно, Санса, будучи пьяной, знала, что не может позволить Джону уйти, не сказав ни слова.       — Джон… — он обернулся, чтобы посмотреть на нее еще раз, и его глаза были красивыми, и глубокими, и практически такими же теплыми, как раньше, — Спасибо тебе. За то, что приехал за мной. Я знаю, что уже поздно, и это много значит для меня — то, что ты проделал весь этот путь только ради меня.       — Санса, — Джон назвал ее имя первый раз за всю ночь, и Санса попыталась проигнорировать ощущение толчка внизу ее живота и дрожь в руках от того, что ее имя было на его губах, — Пожалуйста, не беспокойся об этом. Я хочу, чтобы ты была в безопасности. И я всегда буду рядом, чтобы тебе помочь, хорошо?       Ошарашенная, все, что Санса могла сделать — кивнуть и выдавить из себя короткое «хорошо».       — Всегда.       Санса едва услышала последнее слово Джона, и позже она будет спрашивать себя, действительно ли он сказал ей это или это был всего лишь фокус ветра, но той ночью, когда она забралась в свою мягкую и теплую постель, она могла думать только о том, как он прошептал «всегда» и о теплоте в глазах Джона, когда он сказал ее имя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.