ID работы: 9466745

Случайные встречи

Джен
PG-13
Завершён
23
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
От палящих лучей солнца не спасали ни гладкий прохладный шёлк лёгкого чеонгсама, ни раскрытый бумажный зонтик, ни ледяной чай в пластиковой бутылочке, купленный уже от отчаяния. Серые стены небоскрёбов словно плавились от жары. И даже воздух, казалось, стал густым и тяжёлым. Обмахиваясь газетой, Граф Ди зашагал быстрее. Ему хотелось скорее оказаться в прохладной полутьме магазинчика, где мягкий диванчик манит уютом и спокойствием, тонкий аромат настоящего, в отличие от этой бессовестной подделки, чая дразнит ноздри, а добрые звери только и ждут возможности услужить любимому господину, встав рядом с опахалом. Ди успел забыть, насколько изнуряющей может быть жара в Америке. К несчастью, избирательная память так и не удосужилась избавиться от многих других подробностей существования в этой стране. Возможно, именно поэтому Граф, беспрестанно колесивший по всему свету, меняющий места жительства с регулярным непостоянством, за последние пятнадцать лет ни разу даже проездом не побывал в Штатах. Он придумывал своему нежеланию десятки оправданий и отговорок, логичных и способных убедить даже Софу, и Америки не существовало на его маршрутной карте. Однако изощрённая паутина уклончивой неправды не могла обмануть самого прядильщика. Ди знал правду, хотя не открыл бы её никому даже под угрозой смерти. Но самообман – прибежище слабых, а слабостям не оставалось места в душе ками, преданного служителя одной главенствующей идеи. Не для того он однажды преодолел сильнейшее искушение неведомыми человеческими чувствами, отринул единственную надежду на земное счастье, выбрав священный долг, исполнение предназначения своего рода, чтобы уходить от истины наедине с собой. Истина эта до сих пор иногда смущала покой праведного ками, со временем воспоминания тревожили сердце не меньше, порою справиться с невольной грустью оказывалось невозможно. И всё же уверенность Ди в правильности сделанного выбора не пошатнулась ни разу, преданность истинному служению затмевала все возможные заблуждения. Поэтому, когда не осталось никакой возможности игнорировать необходимость вновь посетить Штаты, преданный своему долгу Ди скрепя сердце отправился в нелёгкий путь. Впрочем, понимание несинхронности течения времени приносило облегчение. Пятнадцать лет, для ками пролетевших незамеченными мгновениями, в человеческой жизни являлись значительным периодом. Сейчас Ди, задаваясь недопустимым вопросом, помнят ли его вообще, весьма сомневался в ответе. Подобные грустные мысли не способствовали поднятию и так изрядно вымотанного духа. Уставший Граф укоризненно посмотрел сквозь узкие тёмные очки на палящее солнце, промокнул лицо тонким шёлковым платочком и отпил глоток уже согревшегося и от этого ещё более неприятного чая. Раскалённый Нью-Йорк встречал ками негостеприимно, словно мстил за старые огорчения своего младшего брата Лос-Анжелеса. Ди вздохнул, к счастью, до его магазинчика, а значит до вожделенной прохлады и покоя, осталось идти совсем недолго. Через несколько минут он будет уже дома, с облегчением подумал Ди. И ошибся. *** Первый раз Ди увидел её в парке, через который лежал путь к его магазинчику. Девочка была худенькой, голенастой и растрёпанной, на левой коленке краснела свежая царапина, а на джинсовых шортиках красовалась грязь. Она забралась на дерево и сейчас карабкалась по суку, пытаясь добраться до котёнка, который балансировал на тонкой ветке, ежесекундно рискуя упасть, и жалобно мяукал. Девочка звала котёнка, уговаривая подойти поближе, но пушистый комочек или не понимал её, или слишком боялся. Конечно, Ди не мог спокойно пройти мимо такого происшествия. – Позвольте спросить вас, юная леди, что вы делаете? – окликнул он девочку. – Ой, понимаете, этот котёнок испугался бульдога и залез на дерево, а теперь не может спуститься обратно! Я зову его, зову, но он не идёт. – По-моему, здесь нет бульдога. – Сейчас нет, его забрал хозяин. Но котёнок всё равно боится, или просто не может слезть, я не знаю! – в отчаянии воскликнула девочка. – Это ваш котёнок, юная леди? – Нет. Он ничей вообще, просто бездомный. Я собиралась покормить его, но бульдог помешал... Ой, он упадёт сейчас! Котёнку действительно угрожала опасность немедленно свалиться вниз, так низко наклонилась ветка. – Не двигайтесь, пожалуйста, не спугните котёнка, сейчас я помогу вам! – Вы, сэр? – девочка с сомнением посмотрела на маленького, изящного, похожего на куклу в диковинных одёжках, китайца. У неё явно возникли сомнения в том, что от такого помощника будет толк. Однако ему действительно каким-то немыслимым образом удалось оказаться на дереве, осторожно снять с ветки дрожащего котёнка и даже помочь ей самой спуститься. Причём проделал он всё это в мгновение ока словно по волшебству. Девочка едва осознала, как оказалась на земле. – Вау! Вы циркач? – О нет. – Но вы так здорово лазаете! – она широко раскрыла глаза. – Как это у вас получилось? – Я китаец, – улыбнулся Ди. Позже он счёл своё поведение глупым, но в тот момент, отвечая на удивлённый взгляд ясных голубых глаз, он не смог удержаться. – Все китайцы это умеют. – Правда? – девочка доверчиво смотрела на него. – И с котятами китайцы умеют дружить, да? Он вас совсем не боится. Котёнок, до сих пор смирно сидящий на руках Графа и ластящийся к нему, согласно замурлыкал. Граф почесал его за ушком. – Это чудесный добрый котёнок, и он будет отличным другом тому, кто подарит ему тепло своего сердца. Вы не хотите стать этой счастливицей? – Очень хочу, – вздохнула девочка. – Но не могу. Папа не разрешает мне заводить животных, он их не выносит. – О, это весьма печально, сочувствую вам, юная леди. Но в таком случае нам остаётся лишь надеяться, что однажды сердце вашего родителя смягчится. – Хотела бы я быть такой оптимисткой! Но вы не знаете моего папу! – девочка снова вздохнула. – Мне так жалко этого бедного котёнка... – Ваше беспокойство свидетельствует о доброте вашей души. Но не волнуйтесь, юная леди, я сумею позаботиться о нашем маленьком друге. – Ой, правда? – засиял ребёнок. – Вы возьмёте его себе? – Полагаю, что так. Смею надеяться, он не станет возражать. Судя по чрезвычайно довольной мордочке пушистого комочка, он не возражал. На мгновение девочке даже показалось, что котёнок улыбается. – Спасибо вам, сэр! – девочка захлопала в ладоши. – Это просто замечательно, что у него будет хозяин! Ох, мне пора бежать, а то мама ругаться будет. До свидания, сэр, спасибо вам ещё раз! Уже убегая, она обернулась и замахала руками на прощанье. – До свидания, юная леди, – Ди помахал в ответ и улыбнулся. *** Второй раз Ди увидел её в своём магазинчике. Колокольчик на двери залихватски затренькал. Шумная ватага детей ввалилась в лавку, толкаясь и перекрикивая друг друга. Но, оказавшись в полутёмном зале с высокими сводами, резными колоннами, причудливой мебелью и диковинными растениями в кадках, настолько необычном и удивительном, что он казался не настоящей комнатой, а декорацией какой-то волшебной сказки, ребятишки притихли. И Граф увидел, что их не дюжина, как ему показалось поначалу, а всего лишь пятеро. Удовлетворённый Ди вышел детям навстречу. – Счастлив приветствовать вас, мои юные друзья. Зоомагазин Графа Ди к вашим услугам... – Ой, сэр, это вы! – одна девочка вдруг выскочила вперёд и с радостной улыбкой подбежала к Ди. – Значит, вы хозяин зоомагазина? Сегодня она выглядела гораздо аккуратнее. Школьная форма придавала ей более серьёзный вид, светлые волосы были заплетены в гладкую косичку, но голубые глаза блестели так же весело и задорно. – Вы меня не помните? Я... – Я прекрасно помню вас, юная спасительница котят, – улыбнулся Ди. – Весьма рад видеть вас в добром здравии. – Но это вы спасли котёнка, без вас у меня ничего не вышло бы, – девочка развела руками. – С ним всё хорошо? – О да, наш юный друг прекрасно себя чувствует и вполне доволен своей участью. Если пожелаете, я с радостью позволю вам повидать его. – Да, было бы здорово! – Хорошо. А сейчас, возможно, ваши друзья соблаговолят рассказать, чем я могу им помочь? – Конечно. Родни, мне сказать или ты сам? – Я сам, – проворчал насупленный мальчик с огромным ранцем за спиной. – Отец обещал подарить мне на День Рождения собаку, так вот я сам хочу выбрать щенка. Чтобы он мне понравился! И подошёл ко мне. – Очень мудрое решение, – серьёзно ответил Граф. – Симпатия и доверие между владельцем и питомцем имеют наиважнейшее значение. Собаку какой породы вам бы хотелось завести? – Бульдога хочу, – шмыгнул носом Родни. – Прекрасно. Полагаю, у меня есть именно то, что вам нужно. Желаете познакомиться с щенком сейчас? – Ага. – Ваши друзья пойдут с вами? – Ага, если можно. – Отчего же нет? Прошу вас. Пока Родни и остальные дети любовались на щенков, Ди принёс девочке немного подросшего котёнка. – Какой хорошенький! – восхитилась она. – Ему у вас точно хорошо. Вы его продадите? – Только в том случае, если появится подходящий ему хозяин. Не волнуйтесь, юная леди, мои животные никогда не попадают в плохие руки. – Я вам верю! – голубые глаза восторженно смотрели на Графа. – У вас чудесный магазин! И звери такие замечательные! Как бы я хотела увидеть всех. У вас ведь не только кошки и собаки? – Вы правы. У меня живёт много очень редких животных. Если желаете, можете придти с друзьями, когда угодно, я буду счастлив познакомить вас с ними. – Правда? Вы покажете мне всех зверей? – Конечно, – улыбнулся Ди. Разумеется, далеко не всех, подумал он про себя, но всё же столь искренний и горячий интерес заслуживает поощрения. Если хотя бы молодое поколение научится быть ближе к природе, то, возможно, эту страну ещё можно будет спасти. Человечество упустило ещё не все шансы. Жаль, что не получилось раньше... – Сэр?.. Граф Ди?.. – голосок девочки вернул его к реальности. – Да, юная леди? – Кажется, Родни уже выбрал щенка. – Отлично. Тогда идёмте к вашему другу. – Да. Кстати, меня зовут Сьюзен. – Очень приятно, – улыбнулся Ди. *** Третий раз он вновь увидел её в зоомагазинчике. Сьюзен, помятуя об обещании Графа, однажды после школы уговорила подружек посетить магазин. Они явились в лавку и попросили показать редких животных. Ди с удовольствием выполнил эту просьбу, чувствуя, что девочка в самом деле любит животных и очень интересуется ими. Конечно, он провёл детей далеко не по всем комнатам, но дивные птицы, рыбы, косули и зайчики привели их в восторг. А больше всех была довольна Сьюзен, и её голубые глаза светились от счастья. *** Четвёртый раз он увидел её в библиотеке. Сьюзен несла стопку книг, грозящую вот-вот рассыпаться. На ней опять были джинсы, по всей видимости, её любимая одежда, футболка и куртка, а длинные светлые волосы подняты в высокий хвост. – Граф Ди! Привет! – Очень рад видеть тебя, Сьюзен. Надеюсь, у тебя всё благополучно? – Да, всё классно. А вы как? – Благодарю, превосходно. – А что вы тут делаете? Это детская библиотека. – У меня встреча с директором. – Вы встречаетесь с мисс Рэдфилд?! – Да. То есть, о нет! – Ди всплеснул руками, отметая подобное предположение. – У меня деловое свидание с мисс Рэдфилд. Она недавно купила у меня лису и хочет проконсультироваться по поводу её содержания. – Вау, лису! Хлопотно, наверно, держать такого зверя. – Вовсе нет. При надлежащей подготовке и желании ничего сложного. – Здорово. Я когда-нибудь слона заведу. Ди улыбнулся. – Хорошая идея. А ты, как видно, любишь читать? – Люблю. Хожу сюда каждую неделю книги брать. Обычно я читаю про животных, но и приключения тоже. – Если хочешь, Сьюзен, я с удовольствием дам тебе почитать несколько книг, которых не найдёшь в городской библиотеке. – Про животных? Конечно, хочу! Ди улыбнулся, глядя в восторженные голубые глаза. Почему у американцев глаза так часто бывают голубыми, что за каприз географической генетики? Наверно, его отец знал ответ на этот вопрос. *** Пятый раз он увидел её, когда она забежала за обещанными редкими книгами. – Огромное спасибо, Граф Ди! Я буду с ними очень-очень аккуратна! – Ни минуты в этом не сомневаюсь, – улыбнулся Ди. – Как жалко всё-таки, что мне нельзя заводить зверей. Иногда я так злюсь на папу! – Но почему же твой папа так возражает против животных? У него есть причины испытывать к ним неприязнь? – Я не знаю, – Сьюзен пожала плечами. – Мы никогда не говорим об этом. То есть, я пыталась расспрашивать папу, но он сразу сердится и уходит в свою комнату. Да и мама запрещает приставать к нему с этой темой... – Это довольно странно. – Да. Но знаете, это вообще-то не самое страшное. Вот у Пегги отец алкоголик, пьёт и обижает жену и детей, так это куда хуже. – Думаю, ты права. Люди часто неоправданно жестоки друг к другу. – Это точно. Мама говорит, что ни минуты бы не потерпела такого обращения и прибила бы такого мужа на месте. Мама может, она такая. Но она ведь лейтенант полиции, а мама Пегги просто официантка... – Твоя мама служит в полиции? – Точно. И папа тоже. Я вам не говорила? – Нет, не говорила, – Ди оттянул воротничок чеонгсама, дышать вдруг стало нестерпимо трудно. – Раньше они вообще напарниками были, ну, до того, как я родилась. Мне девять лет, а они познакомились почти двадцать лет назад, представляете! Ди показалось, что пол под ногами закачался. Пытаясь справиться с волнением, он схватился за спинку кресла. – Могу себе представить... – едва выговорил он. К счастью, Сьюзен ничего не замечала. – Ладно, я побегу домой, мама будет недовольна, если я опоздаю к ужину! – Твоя мама не знает, где ты? – Нет, я ведь говорю, что ничего им про животных никогда не рассказываю. – Ах да, я припоминаю... Сьюзен, уже в самом деле время позднее, тебе пора возвращаться домой. – Да. До свидания, Граф Ди! – До свидания, Сьюзен. – Ди проводил девочку к выходу и закрыл дверь. – Прощай. *** Шестой раз он увидел её, когда уже считал, что не встретится с ней никогда. Лихорадочные сборы были почти завершены. Ди стягивал саквояж ремнями, но руки дрожали и пряжка всё время расстёгивалась. Ди торопился, нервничал и даже не услышал, как звякнул дверной колокольчик. – Привет, Граф Ди! – Сьюзен? Граф вздрогнул, выронил саквояж и поднял голову, встретив удивлённый взгляд голубых глаз. – Вы что, уезжаете? А почему вчера ничего не сказали? Ди покачнулся. Это было уже слишком. Только дважды в жизни Граф чувствовал себя растерявшимся и несчастным перед людьми. И в обоих случаях люди эти смотрели на него невозможно ясными и чистыми голубыми глазами. – Как жалко, что вы уезжаете! Скоро вернётесь? Вы не представляете, что случилось! Папа увидел книги, которые вы вчера дали мне, и мне пришлось всё рассказать, про вас и про магазин. Но это даже хорошо, потому что папа сам захотел приехать сюда. Представляете? Папа приехал в магазин животных! Это так здорово! Он сейчас зайдёт, только машину закроет и сигнализацию включит. Может быть, папа, познакомившись с вами, даже купит мне котёнка! Пожалуйста, граф Ди, уговорите его! 20. 12. 2008.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.