Млечный путь

NC-17
В процессе
128
3
автор
Размер:
планируется Макси, написано 367 страниц, 116 392 слова, 39 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
128 Нравится 101 Отзывы 32 В сборник

Глава 22. Мастер веры в себя

Настройки
Три недели прошло с приключения наших героев в Египте. Близнецы Эмили с того дня больше не видели, так как девушка уехала следующим утром вместе с матерью и отцом. Первый раз, когда парни увидели Джастина, подумали, что он не способен обидеть и насекомое. Таких людей часто называют «святыми». Сейчас Девис очень поменялся в голубых глазах Фреда и Джорджа. Сейчас это был необыкновенно морально сильный человек, который хладнокровно может убить и не только оживших мумий. Не пойдёт по головам, так сделает всё, чтобы достичь своей цели. Но надо было заметить, с какой теплотой он относится к своей семье. Словно это самое дорогое, что есть у него. Так же рыжеволосым было интересно, почему он никогда не меняет стиль. Эмили как-то говорила, что таких плащей у её отца целый гардероб. Что он надевает их даже на работу. И это скорее не было признаком того, что Джастин хочет выделиться. Скорее, это что-то означало…

***

На следующий день после приезда мистеру Уизли сообщили о том, что Гарри Поттер сбежал из дома и временно проживает в гостинице «Дырявый котёл.» Вся семья Уизли направилась туда, так как уже завтра наступало первое сентября. Первым делом миссис Уизли с детьми отправились в Косой переулок. В лавке «Волшебные перья и пергамент» Джинни и близнецы наткнулись на голубую круглую коробочку, которая стояла на самой верхней полке. — «Порошок, сделанный из кожи хамелеона» — прочитала девочка, — Я сейчас достану. Младшая из Уизли залезла на недалеко стоящую лестницу и потянулась к товару. — Хей, смотрите, а разве там не Эдриан Пьюси? — спросил Рон, стоящий у окна. Фред и Джордж обратили свои взгляды на парня, идущего впереди довольно высокого человека. Мужчина возраста около тридцати лет был одет в чёрный костюм. В руках он нёс бумажный пакет и несколько коробок, очевидно новых вещей Эдриана. — Это его личный слуга? — спросил Рон. — Не знаю. Мы никогда не видели этого человека рядом с Эдрианом. — пожал плечами Джордж. Фред в это время рассматривал лицо мужчины. Вдруг, слуга посмотрел на него и ухмыльнулся. Юноша попятился назад и задел плечом лестницу, на которой стояла Джинни. — А, осторожно! — воскликнула девочка. — Что вы тут затеяли? — к компании подошла миссис Уизли, уперев руки в бока. На Молли сразу же сверху посыпался белый порошок. Женщина стала ярко сверкать, а потом порошок стал точно такого же цвета, как и полка, у которой как раз стояла Молли. — Прости мам! — старались удержаться от смеха Джинни и близнецы. — Мисс, вам помочь. — осторожно спросил владелец магазина, увидев ситуацию. — Буду благодарна! — сказала раздраженная миссис Уизли.

***

В бар «Дырявый котел» вошла увешанная покупками миссис Уизли, следом близнецы Фред и Джордж с новой коробочкой того самого порошка, Перси, читающий на ходу книгу и Джинни, которая всё ещё смеялась над случаем в магазине. — Его проворонила стража Азкабана!.. — услышали конец разговора близнецы. Похоже, мистер Уизли, Гарри Поттер и Рон говорили о недавно сбежавшем Сириусе Блэке, который по слухам сбежал только для того, чтобы убить Мальчика-который-выжил. — Привет, — заливаясь краской, сказала Джинни, протягивая Гарри руку. Перси важно подошел к Поттеру. Прокашлявшись он, обращаясь будто к незнакомому человеку, сказал: — Рад тебя видеть, Гарри. — Привет, Перси, — сдерживая смех, поздоровался мальчик. — Надеюсь, у тебя все в порядке? — Перси деловито пожал ему руку. Это очень походило на встречу с министром магии. — Спасибо, все хорошо. — Гарри! — только что подошедший Фред отодвинул Перси и поклонился, — Отлично выглядишь, старина! — Бесподобно, — подтвердил Джордж. Оттолкнув брата, он схватил руку Гарри и затряс ее. — Ну просто потрясающе! Перси нахмурился. — Все, хватит, — одернула близнецов миссис Уизли. — Мама! — воскликнул Фред, словно только заметил ее, — Как это потрясающе — тебя видеть… — напоминали нотки в голосе о сегодняшнем случае. — Я сказала, хватит, — отрезала миссис Уизли, выкладывая покупки на стол, — Гарри, дорогой, здравствуй! У нас замечательное событие, слышал? — женщина указала на новый сверкающий серебряный значок на груди у Перси и преисполненным гордости голосом произнесла. — Второй староста школы и лучший ученик в семье! — преисполненным гордости голосом произнесла Молли. — И последний, — шепотом добавил Фред. — Не сомневаюсь, — помрачнела миссис Уизли, — Никого из вас старостой факультета не назначили. — А зачем это нам? — пожал плечами Джордж. — Чтобы лишить нашу жизнь всяческих удовольствий? Джинни хихикнула. — Какой ты подаешь пример сестре! — возмутилась мать. — Мама, у Джинни есть и другие братья для подражания, — надменно молвил Перси, — Пойду переоденусь к обеду. — Только вот подражать зануде мне совсем не хочется. — сказала Джинни держащей на руках кота Гермионе. Джордж закатил глаза. — Мы хотели запереть его в пирамиде, да мама не позволила. А ему бы пошло на пользу посидеть там с мумиями. — сказал он Гарри. — С мумиями? — переспросил сбитый с толку Поттер. — Позже объясним, — ответил Фред.

***

Чтобы не чуть ли не опоздать на поезд, как в прошлом году, семья Уизли отправилась на вокзал намного раньше. Для защиты Гарри Поттера Министерство Магии предоставило им две машины. Перси до хрипоты кричал и ругался, пытаясь вернуть надпись на значке в первоначальный вид. Хоть и близнецы не были замечены в «преступлении», старший брат догадался, кто оставил надпись «Серьёзная шишка» на серебряном значке старосты. Быстро попрощавшись с семьёй, парни поспешили найти свободное купе. — Фред, Джордж, идите сюда! Здесь свободно. — прозвучал знакомый голос сзади. Из купе в середине поезда им махала рукой Анджелина Джонсон. В комнате оказалось ещё три человека: Кэти Белл, с интересом разгадывающая головоломки в журнале. Ли Джорджан, который разговаривал с Алисией Спиннет — лучшей подругой Анджелины. — Садитесь, здесь нам всем места хватит, — сказала черноволосая. В это время на станции стояла Эмили Девис. Заправив мешающие локоны за ухо, девушка словно ждала кого-то. — Эмили! — прозвучал аристократичный голосок и к Девис подбежала Софи Мёлендорф. — Давно не виделись! Как лето прошло? — спросила черноволосая, загнав Эмили в тупик. Софи говорила так просто, без всяких «выделываний» типа: «У меня чистокровная семья, я богата.» и много подобного. Не успела гриффиндорка ответить, как к подругам подошли ещё две девушки. В них Девис узнала тех самых девчонок, которые пытались «припугнуть» её на первом курсе. — Ой, Софи, а с кем это ты разговариваешь? Снова надоедливая мышка по имени Амели… — Эмили, — закатила глаза гриффиндорка. — Да плевать. Чего пристаешь к нашей дорогой подруге? — спросила одна блондиночка. — Ой, Софи! Да ты ведь, даже не наносила макияж! Ну ничего, сейчас мы тебя украсим. — сказала шатенка, достав из сумки пудру. Мёлендорф сжала руку в кулак и неожиданно выдала: — Украсила бы ты мир своим отсутствием, пока я грех на душу не взяла! — Что? — остолбенели на месте слизеринки. — Что смотрите? Вы в музее что ли? Сейчас я вам устрою культурное мероприятие в двух действиях без антракта! Дам затрещину — голова отлетит! — сделала шаг вперёд черноволосая. — Тебе это с рук не сойдёт… — прошептали девушки Эмили и поспешили залезть в поезд. — Тебе? А ты то тут при чём? — изумилась Софи. — Хм, они думают, что я переманила тебя на свою сторону. — усмехнулась Девис — Что? Бред какой-то. И как я могла с ними дружить? — задала себе вопрос Софи, поднимаясь по ступенькам вагона. — Чистой воды недоразумение, — ответила Эмили, проходя по коридору поезда. Софи стало немного легче, от слов подруги. Всё таки, черноволосая столько боли причинила ей в детстве. Проходя мимо купе, в котором сидели близнецы, Девис не без удивления заметила Анджелину Джонсон. — «Просто пройди мимо, как будто не замечаешь их.» — подсказал внутренний голос. Краем глаза русоволосая увидела, как Фред, Джордж и Ли Джордан с интересом разговаривали с Анджелиной и Алисией. Когда они обращались к Кэти, то та вздрагивала, нехотя отрываясь от любимого журнала, и отвечала сухо и коротко. — Слушай, мне вот интересно: что эти две… с позволения сказать девушки делают рядом с твоими друзьями? Вы же всегда не разлей вода, а тут… — Софи кивнула в сторону доносившегося звонкого смеха.  — «Времена меняются.» — так и подмывало ответить Эмили, но Девис только пожала плечами. — Вот, здесь только Полумна, идём сюда, — сказала гриффиндорка и с решимостью в открыла дверцу, — Полумна, здравствуй. Не возражаешь? Блондинка подняла на подруг свои большие серые глаза. — Конечно садитесь. Здесь безопасно, в отличии от того купе, откуда исходит смех. Наверняка, там полно розовых перламуторок. — театрально вздохнула девочка. — Кого? —  протянула Софи, поправив кулон на шее. Чёрные волосы вечно запутывались о застежку драгоценности, заставляя хозяйку ощущать резкую боль у основания корней. — Это такие бабочки. Они своими крыльями создают розовую пыльцу. При попадании пыльцы на человека, она вызывает галлюцинации. А ещё… — начала свой рассказ Лавгуд, но дверь открылась, прервав своеобразный «гипноз.» — Привет Полумна… Оу, Эми, и ты здесь. Не думал, что вы знакомы… — в комнату вошёл молодой парень. Каштановые волосы, неряшливо разбросанные от ветра на станции привлекали внимание однокурсниц, что видели парня. Глаза внимательно изучали обстановку в поезде. — Кстати, не могу не похвастаться. меня назначили капитаном команды по квиддичу! — эгоистично улыбнулся красавчик и показал сверкающий значок в красной бархатной коробочке. — А что ещё от тебя ожидать? Я ещё удивлена, что тебя назначили только на четвёртом курсе. — пожала плечами Софи. — Ну да. Роль наглого умного эгоиста-когтевранца отлично тебе идёт, Роджер. Всегда ищешь соревнование, лишь бы доказать, что ты лучший. — усмехнулась Эмили, подперев рукой голову и уставившись в окно. — Ну, ну, кто бы говорил, Эми. Хотя в этот раз моя команда точно выиграет, так что у вас нет ни единого шанса! — сказал юноша, положив руку на спинку кресла. — Эх, в этом и минусы младших братьев. Они всегда пытаются доказать, что они лучше, чем старшие. Хотя в этом нет никакого смысла. — ответила Девис. — Да ладно? А мне отец рассказывал, что Джастин никогда не соревновался с ним. Видимо понял, что мой отец лучше знает, как поступить. — Роджер с ухмылкой посмотрел на русоволосую.  — Я повторюсь: в этом нет никакого смысла. Джейкоб просто иногда зазнавался. Впрочем, это передалось и его сыну. — Что?! Но откуда ты…  — вскочил красавчик. — У меня свои источники, — подмигнула Эмили. Вот так, эта странная компания, состоящая из одного гриффиндорца, одного слизеринца и двух когтевранцев и доехала до места назначения.
128 Нравится 101 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (7)