ID работы: 9469872

Большая семейка Монки

Джен
PG-13
Завершён
231
автор
Размер:
106 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
231 Нравится 116 Отзывы 94 В сборник Скачать

Часть 7: Норт Блю

Настройки текста
      — Какого чёрта, Гарп! Что здесь забыла Шичибукай?! Да ещё и его прихватил! — Ден-ден Муши передают выражение лица, и, судя по этой улитке, собеседник очень, очень не рад таким обстоятельствам.       — Ну просто я встретил их по дороге и подумал, пусть тоже поработают.       — На сколько мне известно. Мадам Крокодайл устроилась в Арабасте. Даже стала героем, спасшей эту страну от бесчинства пиратов и разбойников. А он должен был отправится в Маринфорде. Почему ты их привёз ко мне?       — Цуру, успокойся. Просто, знаешь…

***

       Концовка вечеринки была весёлой. А как ещё назвать преследование Луффи всей деревней. Крокодайл решила не сдерживаться, угарая со стороны. Макино решила рассмотреть подарок для неё от Крокодайл. Подарок служил чем-то вроде компенсации за грубость в первую встречу. Младшая девушка могла угомонить Монки, так почему бы не заполучить себе такого союзника. Девушка потеряла дар речи, когда Крокодайл вручила ей это вино. Вино дорогое, превосходного качества, просто сокровище. Мадам отказ от своего подарка не принимала, не только же Монки быть упрямыми. Себя же за Монки она не принимала. Никакого желания не было. Макино же вино решила спрятать и на все просьбы попробовать его шикала, мол такую редкость пить лучше на трезвую и ясную голову, чтобы по достоинству оценить его. Огненное шоу, кстати, было удачно потушено.        За таким времяпровождением никто не заметил как у дозорного что-то запиликало, кроме пиратки. Он сказал ей веселится и забыть о работе, а сам! Возмущение не было предела. Но из-за того, что девушка слишком много выпила, слова были не разборчивы. В итоге, забыв про это дело, Крокодайл притянула посапывающую Макино к себе. Устроив её голову на своём плече, словно старшая сестра, сама, уперевшись спиной об стену, решила последовать примеру младшей девушки, уже погружаясь мир Морфея.

***

      — Чёрт. Голова болит. У меня голова кружится, или это землю качает?       — Ты на корабле. Это надо же было так напиться. Раньше крепче ничего не пила? Не ожидал такого от пирата. — сфокусировав взгляд, Мадам поняла, что находится в каюте линкора. Да он ей как родной стал! «Так, а кто говорит. Что-то я не помню этого голоса.» Рядом с кроватью сидел мужчина, протягивающий стакан. Крокодайл кивнула в благодарность, осторожно принимая холодную жидкость, слегка задевая пальцы мужчины, сделав себе заметку, что они у него такой же температуры, как и вода в стакане. Может она и вправду переборщила вчера.       — Ты кто? — избавившись от сухости во рту и хоть как-то приведя мысли в порядок, Мадам, не стесняясь стала рассматривать собеседника. Глаза мужчины, возможно лишь немного старше её, скрывались за круглыми чёрными очками. «Круто! Его причёска похожа на афро. Но на его бандане ведь изображена чайка? Чему я удивляюсь? Я всё-таки на корабле дозора.». Запоздало в голову Мадам пришла мысль, что от парня и вправду веет прохладной? Нет. Холодом.       — Подумать только. Не ожидал я, что у Вице-адмирала есть племянница-пиратка, так ещё и такая пьянь. Ха.       — Ты кого пьянью назвал, Ледышка.       — Тебя! Кого же ещё!       — Нарываешься, чёртов дозорный! -Мадам пыталась посмотреть в глаза дозорного, но их надёжно скрывали чёрные стёкла очков. Крокодайл наклонилась, стараясь напугать наглеца. Если раньше этот приём срабатывал из-за того, что она была выше своего оппонента, в этот раз Крокодайл была не только ниже, но и меньше. Как только девушка поняла в невыгодности своего положения, она постаралась выпрямится. Головная боль лишь немного давала о себе знать, она всё же пират, пусть и отвыкла от такого количества спиртного. Именно в этот момент дверь громко хлопнула, из-за чего голова Крокодайл стала кружится, а опорная рука соскользнула. Секундной потери связи с реальностью хватило, чтобы оказаться в неловком положении.       — Народ встаём!!! О?! Кроки, ты что на людей набрасываешься?        Неизвестный мужчина придерживал тело Мадам от её знакомства с полом:       — Спасибо, что поймал.       — Не за что. — безэмоционально произнёс дозорный.       — О!!! А вы хорошо смотритесь вместе. Гу-ха-ха-ха!       — Заткнись, старик.       — Как ты с Вице-адмиралом разговариваешь, пиратка.       — Гу-ха-ха-ха!!!

***

       Как оказалось новое лицо на корабле — это, подающий большие надежды, Кудзан или Аокидзи. На все претензии, что человек, не имеющий отношение к семье, не должен был знать о ней, как о племяннице Гарпа, были повержены простой и наивной фразой: «Это же Аокидзи. Он никому не расскажет, да и доверять ему можно. Не беспокойся.» Сами мужчины-проблемы Мадам стояли в сторонке и что-то бурно обсуждали, но даже со стороны Крокодайл заметила, что Кудзан уж очень сильно восхищается Героем дозора. Если бы не очки, девушка уверена, что можно было заметить глаза восхищения. Нет, восхищение не было маньячным, но подозрения вызывало. Он не прыгал, как обезумевший, но голос выдавал своего обладателя.       — Может кто-нибудь объяснит, куда мы направляемся? — Шичибукай решила вмешаться в разговор. Нужно ведь узнать куда её везут.       — Мы направляемся в Норт блю. Не слишком ли долго до тебя доходит? — Крокодайл получила ответ от Аокидзи.       — Тц. Что тебе от меня нужно? Я обращалась к старику, а не к тебе.       — А фы хоропфо ладите, я пофляфу, — с набитым ртом произнёс самый спокойный участник разговора. Ему было весело наблюдать за этими двумя. К примеру, Мадам явно понимала, что её оппонент опытнее и сильнее её, но попыток вывести из себя Кудзан не оставляла. Аокидзи же отставать не собирался, отвечая девушке тем же. Несмотря на то, что мужчина всё же был сильнее, что он прекрасно осознавал, но рядом с Шичибукай терять бдительность не спешил.        С криками и руганью пиратка смогла выяснить кое-какие детали их плаванья. Отправляются они в Норт блю в качестве поддержки Вице-адмирала Цуру в поиске пирата. Крокодайл встречала её лишь однажды, ещё во времена её преследования, но встреча была не самой приятной. Старушка имела цепкую хватку, просто так не оторваться. Мадам тогда очень сильно повезло, что её целью была не только девушка. Что же случилось сейчас, что ей вдруг понадобилась помощь? Вернёмся к поимке. Арестовать необходимо опасного пирата Донкихот Дофламинго, по-крупному насолившего Мировому Правительству. Если верить информации, он должен прибыть на сделку по продаже какого-то дьявольского фрукта. Что за фрукт Мадам вырывать не удалось, да ей это и не нужно. Сама уже фруктовик, а продажа таких «ценных» вещей очень проблемное занятие. Можно ещё отдать кому-нибудь из подчинённых, но смогут ли они раскрыть всю силу этого фрукта- сложный вопрос.        По прибытию связались с Цуру, точнее с ней связался один из матросов. Гарп не хотел этого делать, ведь тогда «исчезнет всё веселье, лучше сделаем сюрприз и для наших, и для пиратов». В ходе разговора двух Вице-адмиралов, Крокодайл поняла ей не рады, но больше её удивило, что не рада и Аокидзи.       — А тебе-то, что не рады? Ты же, вроде, силён. — девушка была уверена в своих словах. Они успели не раз сразится, хоть и до серьёзного не доходило. Выяснить кто сильнее не вышло.       — Без понятия. Возможно из-за того, что по сути я нарушаю приказ.       — Приказ?       — Да. Я должен кое-кого найти и арестовать…       — А вместо этого стоишь здесь, с нами. Слушай тебе надо поменьше общаться со стариком. Дурной пример заразен.       — Ну тогда, я, пожалуй, прекращу отвечать на твои вопросы. А то, кто знает, вдруг я от тебя что-то подхвачу, всё-таки пираты — это отбросы общества. — Аокидзи демонстративно поправил очки. Мадам пусть и не видела, но чувствовала этот взгляд, полностью пропитанный недоверием.        Крокодайл решила пропустить оскорбление мимо ушей. Ей сейчас было больше интересно, как выкрутится дядюшка. К её удивлению, Цуру хватило и невнятное бурчание. Видимо старушка уже привыкла к этому. К сожалению или к счастью, Цуру сообщила, что они опоздали, семья Донкихот ушла. Аокидзи пересел на корабль Цуру. Гарп предупредил о его намерении задержатся, что осталось не без понимания Мадам:       — Что с тобой? Что-то ты посерьёзнее стал. Если ты переживаешь, что семья Донкихот смогла уйти, мы уже ничего не сможем сделать. Раз они смогли уйти даже от Великого тактика Цуру. — спросила девушка, стоило лишним ушам покинуть корабль. Матросы? Они уже насильно были втянуты в это дело.       — Одолжишь сигару. — после секундного замедления, девушка протянула Герою свою упаковку. Гарп лишь сделал себе пометку, чтобы отучить племянницу от пагубной привычки. Племянница — девушка, что курит крепкие, мужские сигары, не дело. — Нам нужно найти одного человека. Донкихот Росинант, также известный как Коразон — дозорный под прикрытием. И пока ты не спросила, он является братом Дофламинго.       — Во что ты меня втянул меня в этот раз? — Мадам даже ругаться не хотелось. Гарп явно чем-то расстроен.       -Мы должны найти его живым или мёртвым. — на последних словах Вице-адмирал помрачнел.       — Так ты говоришь, что этот Росинант сливал вам некоторую информацию на своего брата. С чего бы это?       — Сенгоку рассказывал, что он боится, как бы его брат не стал монстром.       — Стоять, а причём тут Сенгоку? — голос Мадам всё так же был ровным и безэмоциональным.       — Если вкратце, Росинант ему, как сын.       — Чёрт. И что я здесь забыла? А почему бы Цуру и Ледышке его не поискать?       — Я сам вызвался на это дело. Росинант был моим учеником, как и Кудзан. Я не могу его просто так бросить.       — Или его тело. Ха… Ладно, смотри вон остров, про который говорила Цуру. И прекрати изображать, что ты спокоен, по тебе видно, что ты переживаешь.       — А ты сама пустыня. Такая же сухая и жестокая.       — Какая есть.        Высадившись, дозорные разделились на несколько групп для увеличения площади поиска, а Крокодайл решила прогуляться вдоль берега. Одна. Искать этого человека она не собиралась. Пусть он явно был дорог её дядюшке, может как племянник, может как сын, всё равно. Шичибукай это не интересовало, это не в её принципах вмешиваться во что-то что не приносит выгоду. Снежный покров острова был плотный. Земля виделась лишь изредка, словно девушка вступила не на остров, а на море. Только вместо воды-снег. Так она проходила около часа, пока от размышлений её не отвлекли слова, запыхавшегося дозорного:       — Мадам Крокодайл, мне приказано сообщить вам, что было найдено тело. Чьё тело Гарп-сан сказал, что вы знаете.       — Тело значит. Ну, пошли. — Мадам развернулась, но её Взору попался чёрное пятно. С первого взгляда, пятно, как пятно, но он не был засыпан снегом, к тому же он поднимался и отпускался. Девушка подошла поближе, опустив на него свою правую руку. Тёплое. Она потянула за край.       — О! И что же ты здесь забыл, малец?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.