Мошка в янтаре

NC-17
Завершён
30
1
автор
Эсми-никс соавтор
Фэндом:
Размер:
62 страницы, 20 795 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник

Список хедканонов

Настройки
Список использованных хедканонов (отобраны самые махровые додумки) Про Эдварда. Тед – сокращение типовое для «Эдвард» и «Теодор». Мы решили, что для викторианской Англии более подходит Эдвард. Англия – из Pinstripe Wikia, где местом рождения Теда указано «Red Wash, England» (позже мы выяснили, что Red Wash это реально существующее место в США, но решили считать Wikia более приближенным к игре источником). Примечание Фуоко: Ничего не знаю, Red Wash - это автомойка в Харькове. Фамилия выбрана практически случайно. Про яблочных зайчиков. Однажды, еще при жизни, Бо услышала от подружки про яблочных зайчиков и попросила папу сделать ей такого. Тед о классических «усаги ринго» не знал и вырезал ей настоящую фигурку зайца из яблока. Позже они, конечно, разобрались, что к чему, но Бо фигурки понравились намного больше, и Тед продолжил вырезать именно их. Про еду в Аду (этот хедканон пока в доработке) Технически, неживые не испытывают ни голода, ни жажды. Но еда действует им, так сказать, прямо на мозг – они чувствуют запах и вкус еды, могут опьянеть. Пинстрайп питается эмоциями; Бо ест, потому что она демон-ребенок и ей нужно расти; у Теда бывают вспышки голода, потому что умер не так давно и еще не перестроился; Дикки ест капли, чтоб не сойти с ума от окончательного принятия идеи, что он мертв и в Аду. Вся еда в Аду несколько эфемерна, поэтому у демонов и неживых сильно дальше желудка не уходит, растворяется без остатка. Писсвардская змея и Маленькая Леди – существа более простые, чем демоны, и более «местные», чем неживые, у них пищеварение работает быстрее и остатки доходят до выхода. Возможно, Sack Juice менее эфемерен. Про порталы. Концепцию зеркал-порталов мы постарались переработать так, чтобы и задуманный сюжет был логичен, и порталы из самой игры вписывались. Про Берди Бондетт. Поскольку у нас на руках были вариации Miss Birdy и Miss Birdy Bondette, мы сочли самым логичным вариантом, что Берди это имя и Бондетт это фамилия. Про «пожиратель времени». «Пожиратель времени» - это те маленькие вилко-ложечные часики внутри часов Красного Русла. Работают только вперед, и принцип работы отличается от машины времени – человека не переносит из одной «временной точки» в другую в неизменном состоянии, а меняется само восприятие времени, примерно как во сне, когда кажется, что уснул секунду назад, а на самом деле прошло три часа. Большой механизм без маленьких часиков – по сути обычные часы. Про Красное Русло (реку). Река-психотроп, от долгого пребывания под водой начинаются галлюцинации-флешбеки, чем глубже, тем быстрее и чем дольше, тем реалистичнее. Про освещение в Красном Русле. Уличного освещения нет, либо мало. Днем красная подсветка снизу, ночью свет из окон.
30 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник