ID работы: 9472209

Всходы

Гет
Перевод
G
В процессе
120
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 27 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 11 Отзывы 36 В сборник Скачать

1. Старое и Новое

Настройки текста
– Ты старый. Мадара игнорирует это высказывание. Он просто смотрит на незваного гостя, вдруг очутившегося в его берлоге. – Мальчик, зачем ты привел это сюда? Обито и ухом не ведет, продолжая рыться в своих вещах. Тем временем, нисколько не испуганный, ребенок карабкается на трон Мадары и тянется к его волосам. Тот лишь отмахивается от грязных ручонок, вновь спрашивая: – Мальчишка, тебе лучше ответить мне, иначе… К сожалению, отвратительный чумазый ребенок – единственный, кто по-настоящему заинтересован в разговоре с ним. Его вопрос прорывает плотину, и наружу вырывается целый поток вопросов. – Ты самый старый человек, которого я когда-либо видела! Сколько тебе лет? Ты выглядишь настоящей древностью. И почему у тебя так много волос, ты ведь уже старый? А еще ты очень бледный. Ты долго живешь здесь? А я тоже буду здесь жить? Тебе нравится рамен? Какой у тебя любимый вкус? Вопросы продолжают сыпаться, как из дырявого мешка, и Мадара чувствует, как с каждой секундой у него кончается терпение. Девчушка вновь пытается убрать его челку с лица, и он уже подумывает о том, чтобы заставить ее пожалеть об этом, но к счастью для этого создания, Обито решает вмешаться раньше. Он стаскивает ребенка на пол, и Мадара даже через его глупую маску видит, как ему весело. Поставив девчонку перед троном, Обито делится с Мадарой худшими новостями, которые тот слышал за последнее время. – Дедуля, познакомься с твоим новым соседом по комнате, Узумаки Наруто. С каких пор у Узумаки появились блондины, думает Мадара, пока девчонка машет ему ручкой и щебечет: – Привет, дедуля. В ответ Мадара шипит: – Я против. Мальчишка, должно быть, издевается над ним. Обито осторожно подталкивает девчонку локтем, и та стремительно исчезает из виду. Наверняка помчалась сломать что-нибудь. – Разве тебе не одиноко здесь? – Мальчишка, посмотри на меня внимательно и скажи, кого видишь перед собой. – Упрямого старика, – бросает Обито, не обращая внимания на то, как сузились глаза Мадары. – Мне нужно, чтобы ты присмотрел за ней, пока я пытаюсь внедриться в ту группу в Амегакуре. – Я плохо лажу с детьми. – Я знаю, уж поверь мне. Но, полагаю, ты изменишь мнение, когда узнаешь, что она джинчуурики девятихвостого. Некоторое время Мадара молчит, обдумывая его слова, а после неожиданно чувствует позади – тревожно близко – чужое присутствие. Несмотря на приметные светлые волосы, девчушка на удивление бесшумна. Должно быть, он становится слишком стар, раз позволил ребенку взобраться на спинку его каменного трона в попытке ухватить его за волосы. Своего приза она не получает, так как он наклоняется вперед. Не смущаясь, девчушка тянется за ним, теряя равновесие и падая с трона, но Обито успевает поймать ее. Перехватывая удобнее, он прижимает ее к себе. Она застывает на мгновение, ошеломленная, а после с отвращающим Мадару отчаянием хватается ручонками за шею Обито. Тот похлопывает ее по спине. – Она нужна нам для плана, так? Просто подумай, скольких будущих проблем мы лишились. – А что же Коноха? Не думаю, что они позволили тебе просто забрать ее с собой. Сквозь дыру в маске Мадара видит, как приходит в движение Мангеке Обито. Гордясь собой, мальчишка заявляет: – Не беспокойся на этот счет. Ведь теперь у меня есть Камуи. Никто не догадается искать ее здесь, да и она не захочет вернуться. Не после того, как в деревне с ней обошлись. Да и для твоих длинных, повторяющихся историй теперь появились свежие уши. А уж когда тебе это надоест… Ты ведь все равно скоро сдохнешь, так ведь? Если бы Мадара был в форме, он непременно поставил бы наглого мальчишку на место. К сожалению, ему пришлось довольствоваться лишь устной угрозой. – Я припомню тебе этот тон, как только ты меня оживишь, дитя. Нисколько не впечатленный, Обито пожимает плечами. Он возвращается к своим разбросанным вещам, выуживает из кучи большую рубашку и примеряет ее к девчушке. Пробормотав что-то себе под нос, он опускает ее на пол и кричит: – Мне нужно принести Наруто немного одежды. Развлеки ее пока, ладно? Мадара не собирается заниматься этим, но прежде, чем он говорит это Обито, тот активирует Камуи и исчезает неизвестно куда. Девчушка прыжками преодолевает расстояние между ними и лезет Мадаре на колени. Выжидающе глядя на него, она сообщает, улыбаясь во весь рот: – Мне нравятся истории. Мадара только вздыхает.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.