ID работы: 9475880

Легенда о Косе Инферно. Часть первая. Академия.

Смешанная
NC-17
Заморожен
60
Wolf_King соавтор
Pantera737 бета
Размер:
308 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 156 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 5. Новый учитель.

Настройки текста
      Когда я проснулся, почувствовал себя прескверно. В глаза будто песка насыпали, а голова просто раскалывалась от боли. Разомкнув веки, я понял, что нахожусь совсем в другом месте — не там, где засыпал. Вместо спальника я лежал на вполне себе мягкой кровати, моя одежда висела на стуле неподалёку, а дедовы меч и кинжал — на стене над кроватью. Одевшись и приведя волосы в относительный порядок, я осторожно открыл дверь, держа в руке меч наголо. Неважно, кто меня похитил, но он проявил чрезвычайную глупость, оставив мне моё оружие.       Выйдя из комнаты, я обнаружил длинный пустой коридор, в который выходило порядка пяти дверей. Наугад открыв одну из них, я увидел обычную выгребную яму, ванну, зеркало и пару самодельных рукомойников. Тут позади меня отворилась дверь, я резко обернулся, и моему взору предстала напуганная заспанная нелюдька в белой пижаме. Вместо кожи у неё была серая, как пепел, чешуя, на голове среди каштановых волос выглядывали небольшие рожки; вертикальные змеиные зрачки перечерчивали алые, как кровь, глаза. Коготки на руках были аккуратно заточены.       На секунду я впал в ступор. Она вроде бы похожа на дракона в облике нелюдя, но их чешуя не серая, а бронзовая, а глаза, обычно, либо зелёные, либо жёлтые.        Недолго думая, я схватил её и припёр к стенке, приставив меч к горлу.        — Какого эльфа здесь происходит?! — прорычал я. Неожиданно меня самого сзади схватили за шею и оттащили назад. Отточенными многолетней привычкой движениями я тут же ударил нападавшего в живот левым локтем, а правой рукой, всё ещё сжимавшей меч, я нанёс удар туда, где по моим расчётам должно было быть лицо. Расчёт оказался верным: я попал прямо в нос и, судя по характерному хрусту, расквасил его.       Схвативший меня пошатнулся от резкой боли и неожиданности и невольно разжал руки. Чтобы закрепить успех, я ударил его ногой с разворота и только тогда наконец разглядел нападавшего. Ещё один гуманоид такого же вида корячился на полу. Девчонка попыталась сбежать под шумок, но я был настороже и немедленно преградил ей путь мечом.        — Ты ответишь на мои вопросы, иначе твоя подружка умрёт, — пригрозил я. — Кто вы и зачем похитили меня?        И тут снова открылась дверь, и я услышал звук разбившейся посуды. Повернув голову, я заметил растерянного Даниила, под ногами которого валялся поднос, рассыпавшаяся с него снедь и черепки разной формы и размера. Видимо, раньше это было посудой.        — Проклятие, не учёл кольцо сдерживания ауры, — удручённо прошептал он.        — Не учёл чего, Даниил?! — как бы угрожающе процедил я, тем не менее, убирая меч от шеи нелюдьки, которая немедленно спряталась за его спиной.        — Я решил не тратить время на тысячи уговоров, ибо они бесполезны, Владыка, — обескураженно начал оправдываться он, — и планировал всё объяснить вам сейчас, за завтраком, после чего и познакомил бы вас с вашим новым учителем Магии Инферно.        С досады я чуть не пробил себе лоб, со всей дури ударив по нему левой рукой.        — Невообразимый остолоп! — возмущённо вскричал я. — Как тебя только из лазарета то выпустили?        — Какого ещё лазарета? — изумлённо переспросил он.        — Не важно, — отмахнулся я, пряча меч в ножны.       Вроде бы Даниил был фанатично предан мне, так какого эльфа он вдруг оказался последним предателем? Надо быть с ним впредь поосторожнее, мало ли, какую игру он затеял. Быть может, он пытается меня использовать в каких-то своих корыстных целях?        — Даниил, и зачем эта самодеятельность? — всё ещё возмущённо спросил я. — Я не давал тебе приказа искать мне учителя.        — Но вы в нём нуждались, — глядя на меня глазами провинившегося щеночка, ответил он, — эти старые мешки с песком не научат вас ничему дельному в отличие от рагнодракона, Владыка! А эти мешки с мясом, с которыми вы только что подрались, — его дети.        Мои глаза округлились до размеров тележных колёс. Я перевёл взгляд на парня, которого только что избил, и с ужасом осознал, что я натворил. Поспешив подать ему руку, я помог парню встать.        — Прости, погорячился, — покаянно произнёс я.       Он кивнул, мы пожали руки и обнялись в знак примирения. Тем временем Даниил взмахнул рукой, и поднос поднялся в воздух, расколоченная посуда стала целой, а всё пролитое молоко, овсянка и ягоды вернулись в свои ёмкости.        — Да всё равно есть это уже нельзя, — подала голос девочка.        — А какая разница: овсянка есть овсянка, — пожал плечами Даниил.       Забрав у Падшего еду, я удалился к себе. Внезапно до меня дошло, что, должно быть, это был предназначавшийся для меня завтрак в постель. Та-а-ак, похоже, Даниил у нас мужеложенец. В принципе, не осуждаю — каждому своё, но я-то уж точно не по этой части. Надо бы как-то мягко ему намекнуть, что он не совсем в моём вкусе.        Доев весьма неплохую (даром что собранную с пола) овсянку, я передал посуду ожидавшему за дверью Даниилу и пошёл в ту дверь, которая, как я и думал, вела к выходу из жилых помещений. И оказался прав.       За этой дверью моему взору предстала обширная пещера, в центре которой стояли видоизменённый драконий горн, ёмкость с холодной водой и здоровенный стеллаж с поражающим воображение невероятным разнообразием молотов, щипцов и прочих кузнечных инструментов и точильный камень. Моё внимание сразу привлёк огромный кусок чугуна странной формы.        — Доброе утро, ученик Гарольд, — сказал пожилой рагнодракон, словно только меня и ждал, поднимаясь мне навстречу из кресла, в котором сидел. На нём была надета простая чёрная мантия, в левой руке дымилась ещё не остывшая трубка. В его длинной бороде просвечивала седина, а один из изогнутых рогов был обломан до середины.        — Доброе утро, — ответил я, поклонившись.        — Не нужно формальностей, — усмехнулся он, — мы же не на официальном приёме. Моё имя Фафнирион, и я твой учитель Магии Инферно. С моими детьми ты уже успел познакомиться, насколько я знаю.        Я самую малость замялся. Он теперь может относиться ко мне предвзято и намного хуже, чем мог бы.        — Не волнуйся, в том, что случилось, нет твоей вины, — успокаивая меня, сказал рагнодракон. — Более того, я и сам собирался устроить тебе и моему сыну что-то вроде вступительного экзамена, но вы и без него успели неплохо проявить себя.        — Ну, это не совсем было похоже на драку, — слегка виновато сказал я, — скорее, на допрос с пристрастием.        — Ничего страшного, мой ученик, — подойдя ближе, он ободряюще похлопал меня по плечу, — но лучше на будущее усвой несколько правил. Во-первых, ни я, ни какой-либо другой член нашей семьи не является мессией. Горские догмы поклонения драконам не должны вскружить моим детям головы, сам понимаешь. Относись к ним, как к обычным подросткам, не более того. Во-вторых, пока кто-либо из моей семьи дома, никаких девушек и тем более парней.        — Учитель Фафнирион, вы слишком оптимистичны на мой счёт, — горько усмехнулся я. — Ни одна девушка, а, тем более, парень в здравом уме не будет встречаться со мной. Да я до сих пор помню, как одна красотка нанесла яд на половые губы и попыталась меня убить таким вот извращённым способом. Хорошо ещё, что у меня был двойник.        — Однако это не отменяет наличия в академии красивых эльфиек и того, что ты молод и не застрахован от ошибок, — возразил дракон. — В-третьих, держи своего Падшего на коротком поводке. Думаю, теперь ты наконец понимаешь, почему. И, наконец, в-четвёртых, не бойся задавать вопросы. Пусть даже самые глупые, как тебе кажется, но они помогут тебе понять саму суть этой чудовищной магии.        Последнее условие удивило меня больше всего: ведь ни мой отец, ни Зарен-сенсей не приветствовали вопросы. Они, конечно, на них отвечали, но крайне нехотя, так что я и сам со временем умерил своё любопытство, но полностью оно никогда не исчезало.        — Учитель, у меня как раз есть вопрос, — произнёс я, решив сразу взять быка за рога, — что это за чугунная штука?        — Это наковальня, Гарольд, — понимающе улыбнулся Фафнирион.        — А зачем тратить столько чугуна, если можно просто взять плоский камень? — удивился я.        — Моя наковальня значительно дороже, но и то, что выковано на ней, выходит куда качественнее, — пояснил рагнодракон, хитро подмигнув мне, — а значит, это можно и продать дороже. И раз уж мы заговорили про кузнечное дело, сможешь выковать железный нож?        — Выковать? — моему изумлению не было предела. — Да я в жизни не брал в руки кузнечный молот!        — Всё когда-то бывает в первый раз, — возразил он, — я покажу тебе, как это делается, а ты потом повторишь, ясно?        — Предельно ясно, Учитель! — произнёс я, едва удержавшись от поклона.        — И лучше сними кимоно и кольчугу, ведь сейчас будет очень жарко, — посоветовал Фафнирион. В подтверждение своих слов он и сам скинул мантию. Невольно окинув Учителя взглядом, я едва смог сдержать возглас восхищения: его мускулатура словно сошла со статуй и картин, что были найдены на руинах республики Феанорис (ныне известных как Северные Чумные Пустоши).        — Дипперион! — крикнул он. — Помоги с горном!        — Иду, отец! — послышалось в ответ.        Из жилых помещений появился уже знакомый мне паренёк. Выйдя на пространство пошире, он начал немедленно видоизменяться, быстро увеличиваясь в размерах. Шея его удлинилась, из спины выросли алые, как кровь, гребни, переходящие на отросший сзади длинный мощный хвост, оканчивающийся острой костяной пикой; лицо стало вытянутой хищной мордой, украшенной несколькими рядами острых рогов, а из пасти торчали желтоватые клыки размером с мои пальцы. Руки превратились в кожистые крылья метров двадцать в размахе. Закончив трансформацию, дракон тряхнул рогатой головой, отчего его серая чешуя заблестела и заиграла в неверном свете факелов, и издал душераздирающий рёв.       Я искренне восхитился этим священным существом. До этого я видел только тех драконов, что живут у нас в горах, и у них четыре лапы, а у этого всего две, но роль передних выполняют крылья, что меня немного удивило. Впрочем, это же не обычный дракон, а изменённый Магией Инферно, так что он должен отличаться от тех, которых я видел прежде.        Переступив лапами, дракон подобрался к горну, навис над ним, и из его пасти вырвался поток чистого алого пламени. Инстинктивно я отошёл назад и прикрыл глаза ладонью, настолько оно было ярким. Это был самый горячий испепеляющий огонь на моей памяти. Хотя и до этого мне приходилось бывать в драконьих кузнях, но даже там не было так жарко. Моё тело мгновенно покрылось крупными каплями пота, и я отступал всё дальше и дальше от горна, боясь зажариться заживо.       Дипперион изрыгал огонь довольно долго, и когда, руководствуясь каким-то своим чутьём, он наконец остановил поток пламени, то быстро обратился обратно в человекоподобную форму. Его отец тут же достал из горна ёмкость с расплавленным железом и вылил её содержимое в подготовленную ранее форму. Подождав несколько минут, Фафнирион быстро вынул из формы огненно-раскалённый, светящийся жёлтым светом, кусок металла и начал плющить его, ударяя по нему своим самым большим молотом, пока Дипперион придерживал его щипцами. Когда брусок стал тонким, как бумага, старший рагнодракон сложил его несколько раз пополам и приступил к обработке более лёгким молотом.       Добившись, чтобы брусок вновь истончился, старик стал придавать ему форму лезвия. Через несколько минут тяжёлой работы он погрузил лезвие в воду, от которой немедленно с громким шипением пошёл пар. Убедившись, что клинок достаточно охладился, Фафнирион отложил его и достал пару полукруглых деревяшек, немного полосок кожи и шило с нитками. Дракон взял клинок, приложил по бокам пару деревяшек, обмотал их кожей и прошил. Затем он подошёл к точильному камню и заточил клинок с обеих сторон. Проверив остроту клинка, он передал его мне. Металл ножа показался мне темнее даже воронённой стали. Обычно металл драконьей закалки, наоборот, получается светлее, так ведь и куётся он в жёлтом драконьем пламени, а не в алом, как я увидел сегодня.        — Твоя очередь, — строго произнёс Фафнирион, обращаясь ко мне, — я сделаю заготовку, а остальная работа будет за тобой.        — Ясно, — ответил я, снимая одежду и кольчугу, как ранее советовал мне Учитель.       Увидев мои шрамы, Дипперион ужаснулся.        — Ты где всё это заработал? — изумлённо спросил он.        — Если в двух словах — на передовой, — ответил я, — на войне и не такое случается.        — Это было крайне невежливо, Дипперион, — сделал замечание сыну Фафнирион, — людям может быть неприятно разговаривать о своих шрамах!        — Всё нормально, Учитель, — успокоил его я, — мне, пожалуй, было бы даже приятно рассказать о каждом, а Диппериону наверняка было бы интересно послушать, но горн остывает.        — И то верно. Дипперион, поддай-ка жару! — скомандовал старый дракон.       Его сын ещё раз принял облик ящера и повторно раскочегарил горн. Учитель вновь расплющил и сложил заготовку, жестом позвал меня. Подбежав, я подхватил тот молот, которым он придавал форму, и начал неуклюже стучать по металлу. Я старался придавать заготовке ровную форму, но в итоге всё получилось из рук вон плохо: косо и криво. Мне стало стыдно за то, что я попросту извёл металл.        — Для первого раза неплохо, — посмеиваясь, сказал Фафнирион, — хотя у тебя, скорее, получилась пика. Не опускай глаза: можно же найти мужика и сделать два стула.        — А в чём суть шутки? — непонимающе уточнил я.        — Вот отсидишь в тюрьме и поймёшь, — уклончиво ответил рагнодракон.        Я пожал плечами. В тюрьму ради того, чтобы узнать смысл какой-то шутки, я не собирался, так что, наверное, я никогда его не узнаю.       Закончив первый урок, Фафнирион разрешил нам с Дипперионом весь день гулять, но строго наказал к обеду и ужину быть дома. Я решил прогуляться с Александрой по парку и поболтать о том, о сём. А Даниила я отправил в Академию узнать, рассмотрели ли они моё прошение, и, если рассмотрели, выяснить, когда начнётся учебный год.       Нацарапав небольшую записку и сунув её в карман, я вышел из пещеры и обнаружил, что она находится на дне глубокого оврага. Неподалёку я заприметил каменную лестницу, по которой и взобрался наверх. Кругом был густой лес, так что мне пришлось забраться на дуб повыше и хорошенько оглядеться. До южных ворот Вирагота, а значит, и до палаточного городка, где я остановился, оказалось рукой подать. Я спустился с дерева и уверенно зашагал в сторону ворот. Вскоре за дубами и берёзами показалась крепостная стена из розового известняка. На моё счастье привратник меня узнал и пропустил в город без лишних головомоек.       Проходя по улице кратчайшей дорогой к дому Александры, я вдруг увидел на стене свой портрет с надписью: «Если вы видели этого человека, сообщите об этом по адресу…», а далее адрес Александры. Поначалу я так удивился, что застыл на месте и несколько минут остолбенело пялился на объявление. Но потом сообразил, что или сама Александра, или Марго могли видеть, как меня похищает Даниил, и забили тревогу. Поняв это, я со всех ног припустил к их дому. По пути я сочинил складную историю, куда я делся. Удостоверившись, что нашёл правильную башню, я взбежал по лестнице и заколотил в дверь. Мне открыла Марго и облегчённо вздохнула.        — Выбрался всё-таки! — сказала она, — Проходи скорее, Аликс сейчас очень нужны хорошие новости.        Я быстро разулся и вошёл. Аликс сидела за столом, опустив голову на руки и тихо плакала, плечи ее подрагивали, и воздух колебали частые всхлипы. Рядом с ней стояла пустая кружка и лежало какое-то письмо. Приблизившись, я аккуратно коснулся её плеча. Она повернула голову и некоторое время смотрела на меня, не веря своим глазам.        — Живой… — одними губами прошептала она.       Неожиданно она вскочила и порывисто заключила меня в объятия. Я тоже обнял её и, мягко поглаживая Аликс по плечам, спросил, что случилось.        — Сначала Марго увидела, как вчера вечером тебя похитил какой-то падший ангел, — сквозь слёзы ответила она, — а сегодня утром мне пришло письмо, в котором говорится, что мой старший брат уже полгода как погиб в море при нападении пиратов.        — Ресс э фэй, — произнёс я.        — Что это значит? — удивлённо переспросила Аликс.        — Так горцы выражают посмертное почтение, — пояснил я, гладя её по голове.       Мы присели за стол, а Марго поставила чайник на огонь. Неловкое молчание сильно затянулось, Марго даже успела разлить чай по глиняным кружкам.        — Слушай, Марго, а как ты вообще увидела похитителя? — наконец спросил я, не в силах больше молчать.        — Аликс попросила меня передать тебе приглашение на свидание, — начала рассказ Марго, — благо адрес твой она узнала оттуда же, откуда и имя. Ну, прихожу я в тот палаточный лагерь ближе к вечеру и вижу, как какой-то падший ангел силой мысли держит твоё спящее тело, а также всё твоё барахло в воздухе, а потом уносит куда-то в лес. Я и понеслась со всех ног домой и рассказала об этом Аликс. Ну, она сначала чуть не выплакала все глаза, но я успокоила её, сказав, что слезами горю не поможешь, а помочь тебе можно по-другому, и мы вместе пошли в казармы стражи и рассказали там, что да как. Нам сначала, конечно, не поверили, но Аликс продемонстрировала мои воспоминания в качестве доказательства правдивости наших слов. Заодно не пришлось описывать тебя. Ну, они и развернули поиски, но тебя никак не находили. Мы всю ночь не могли уснуть, а утром приходит ещё и это письмо. Я едва успела спрятать вино, припасённое для Нового Года, ведь Аликс уже собиралась напиться с горя; хорошо, что у нас ещё был запас жасминового чая. И ты вовремя постучался: чая тоже уже почти не осталось.        — Можно взглянуть, как ты выбрался? — жалобно попросила Аликс.        — Конечно, но потом сама поймёшь, почему начальнику стражи скажем другую версию, — разрешил я.       Аликс приложила ладонь к моему лбу, а вторую — ко лбу Марго. От глаз Александры стало исходить голубое сияние, на её лбу выступила испарина. Где-то через четверть часа она отстранилась, тяжело дыша.        — Да, ты прав, говорить страже о наличии рядом с городом логова драконов, пожалуй, не стоит, — согласилась Аликс, отдышавшись и придя в себя, — а та история, что ты сочинил на ходу, вполне для них сгодится.        — А если опять потребуют доказательств? — спросила Марго.        — Воспоминания можно передать и в искажённом виде, — ответила Александра, — но только не сейчас. Я слишком устала.        — Может, тогда прогуляемся по парку? — небрежно предложил я, пытаясь игнорировать волнение.        — Извини, мне сейчас не до свиданий, Гарольд, — она опустила голову.        — Аликс, тебе необходимо развеяться, — возразила Марго, — а то найдёшь наш запас вина, и всё — прощай, юная волшебница Александра Ронгейр. И, пожалуйста, обойдись без показушного траура. Дэвида слезами не вернуть.        Аликс тяжело вздохнула и сжала кулаки.        — Наверное, ты права, — выдохнула она. — Гарольд, выйди ненадолго, мне надо переодеться.        Я кивнул и вышел за дверь. Полчаса я стоял как на иголках, но наконец дверь открылась, и из неё вышла Аликс. На ней была небесно-голубая мантия мага, на шее висел серебряный кулон в виде якоря. На руки Аликс натянула тонкие перчатки, а длинные волосы заплела в косу. Я остолбенел: настолько великолепной она мне показалась.        — Нравится? — спросила она, указывая на кулон, — это последний подарок от Дэвида.        — Красиво, — осторожно сказал я, мысленно молясь драконам, чтобы она не обиделась.       «Не переживай, всё хорошо», — произнёс её голос у меня в голове.       Взявшись за руки, мы направились к ближайшему парку. И когда до него оставалось дойти всего ничего, нас остановил стражник.        — Нашёлся-таки, — сказал он, хватая меня за руку, — пройдём-ка со мной, свидание подождёт.        Я благоразумно решил не сопротивляться и побыстрее покончить с этим. Мы с Аликс молча проследовали за ним. Довольно скоро мы прибыли в кабинет капитана стражи.        — Гарольд Маркуссон, верно? — уточнил он. — И что же с вами произошло, интересно знать? Девушка вон вас ищет, места себе не находит, — капитан стражи кивнул головой на Аликс, которая увлечённо рассматривала стенку.        — Ну, дело было так, — начал рассказ я, — после весьма приятного дня я лёг спать у себя в палатке, а после просыпаюсь — а место-то совершенно другое, незнакомое. Осмотрелся я и понял, что нахожусь в какой-то хижине в лесу. В ней никого, кроме меня, не было, но через некоторое время один старый лесник и мой вассал, падший ангел Даниил, вернулись с охоты. Я тут же спросил, какого эльфа, мол, происходит. Ну, и Даниил тут же начал оправдываться, мол, это он обо всём договорился с лесником, вроде как негоже его господину ночевать в простой палатке, как прочим смертным мешкам с костями, а уговаривать меня переехать из палатки в эту избу бесполезно — всё равно откажусь. Я уже говорил, что он сумасшедший? В итоге между нами случилось большое недопонимание, и я потом долго искал путь в город.        — Хорошо, — скучающим голосом протянул капитан, доставая из ящика стола какую-то бумажку и перо с чернильницей, — распишитесь внизу, пожалуйста. И вы, юная леди, тоже.        Посмотрев между строк и убедившись в том, что это не кидалово, я черканул свою подпись внизу страницы, после чего Аликс последовала моему примеру.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.