Ты так похож на своего отца

NC-17
Завершён
1818
12
Sandra_Cabrera бета
The_only_hope бета
DoveOfPease бета
Размер:
230 страниц, 70 193 слова, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1818 Нравится 740 Отзывы 1017 В сборник

Обид не держу. Держу палочку, а то потеряется.

Настройки

У меня под кожей вода. И киты. И мускат с бергамотом. Литр виски, два кубика льда, И талон к психиатру в субботу

. — Вчера мы с кентами на небе седьмом из белых кирпичиков строили дом… — тихонько напевал Гарри. Он только что со скандалом сбежал из Мунго, пригрозив Сметвику клизмой из гноя бубонтюбера. Накинув на себя Согревающее, он шел по Косому Переулку, распугивая вечерних покупателей. Если на февральском морозе единственный предмет одежды — дырявые джинсы в пятнах крови, — это Гарри Поттер. Оставляя на подтаявшем снегу следы босых ступней, он завернул в Лютный Переулок и зашел в незнакомый бар. Посетители злачного места обернулись к хлопнувшей входной двери. Золотой Мальчик Дамблдора в джинсах на голое тело козырнул всем разом, светанув перебинтованными запястьями. — Здорово кончать, преступники всех мастей! — ощерился он в безумной улыбке и прошел по залу. Многочисленные посетители не самой светлой стороны волшебного населения Англии проводили его настороженными взглядами, никак не отреагировав на его дерзость. Памятуя о том, что это за мальчик и чем он балуется в свободное время, клиенты кабака не захотели проблем на жопу и благоразумно промолчали. Гарри сел за барную стойку и хлопнул по выщербленной поверхности ладонью. — Хэй, зая, виски мне налей! Господа кроважные алкаши, кто угостит даму сигареткой? — обернулся он к устрашающим на вид мужчинам. — А дама не замерзнет с голыми бочками? — подсел к нему неизвестно откуда взявшийся Марволо. Улыбнувшись открытому рту Гарри, он снял в себя теплую мантии и завернул в нее парнишу. — Ты чё, блять, следишь за мной, маньячина? — нахмурился Гарри и принял из длинных пальцев зажженную сигарету. — Много чести, принцесса. — щелкнул пальцами перед его носом Марволо. — Выпить зашел, а тут ты на групповое изнасилование нарываешься. — И чё, поучаствовать решил? — кривляясь, парировал Гарри. — Групповуха – не мой формат. Не люблю делить своё. — сверкнув глазами, ответил Марволо. Гарри отвернулся от собеседника, принимая у бармена бокал виски. — Ну, чего нового говорят по закоулочкам? — спросил он бармена. — Кто с кем спит? Кто кого убивает? — Лорд Поттер, в последний год только и разговоров, что о Вас. — с укором ответил пожилой бармен. — То Пожирателей убиваете, то с убийцами спите, то Верховных Чародеев с Министрами посылаете на кол. Платить-то будете? — Блять! — в притворном испуге похлопал ладонями по карманам Гарри. — Денег не захватил, прикинь, старче? — Торопился умирать, видать. — хмыкнул Марволо. — Слышь, отъебись, а? Тебя не спросил, когда мне умирать! И не надо тут за меня платить, я сам разберусь! — вскричал Гарри, увидев, что Марволо кидает лишний галеон, с лихвой расплачиваясь за выпивку Гарри. — Ну разумеется, разберешься. — издевательски округлил глаза Марволо. — Ты же у нас такой мастер разбираться! — Я Маэстро Хаоса! Мне бы простили порцию виски, я им тут вообще-то Темных Лордов уничтожаю! — вскинулся Гарри. — Ты Королева Эгоизма. Ты сейчас виски пьешь с этим самым Лордом, вообще-то. — резонно заметил Марволо, поигрывая янтарной жидкостью в бокале. — Это уже детали. — отмахнулся Гарри. Посетители бара во все глаза смотрели на то, как Волан-де-Морт пьет виски с Избранным Пророчеством убить его. Словишь тут ахуй, как делать нехуй. — Слушай, я вообще-то тут собирался любовь свою оплакивать. Может, ты съебешь отсюда? — «деликатно» поинтересовался Гарри, залпом замахнув оставшийся виски. — А тебя в этой тусовке ничего не пугает? Хотя, кого я спрашиваю. — закатил глаза Марволо и обратился к бармену. — Если что, почитаем еще одну статейку о кровавой развлекухе Поттера. — Ни один огонь не сожжет меня, потому что я и есть огонь! — пафосно провозгласил Гарри, выкинув вверх кулак. Дорогая теплая мантия соскользнула с его плеч, и Марволо, наклонившись, укутал его вновь. — С: скромность. — хмыкнул он. — Если что, жду Патронус. И величественным шагом покинул бар через камин. Такая забота грела Гарри, словно меховая мантия на его плечах, превращая его в капризного ребенка. Эта была роль, которая ему весьма шла и по которой он всегда тосковал. — Давай еще. — прохрипел он. Бармен, не посмев перечить человеку, который сумел вывернуть наизнанку Беллатрису Лестрейндж, поспешно налил виски и поставил бокал перед гриффиндорцем. Гарри судорожно вдохнул и прислушался к себе. Со времен жестокого письма ничего не изменилось. Изменились только слова. Их стало меньше. Разумеется, он был и оставался пушистым злом, испорченным механизмом, отпетым лжецом и просто жестоким человечком, который пойдет по головам и трупам ради того, кто ему понадобился. Кто понадобился — другой вопрос, не прокатило. Он был игроком, который пошел ва-банк и проигрался вовсю. Привычка брать, что брать не положено, превратилась у Гарри в навязчивую идею, а невинное лицо — в оружие. Если Сириус был запретом, это подлинный клад и этот клад должен быть у Гарри. Мальчик с невозможными глазами потерял свой клад. Может быть, отняли, а может, он просто никогда ему не принадлежал. — Сириус. — твердым голосом с запахом виски произнес Гарри, пугая бармена решительным взглядом. — Где бы ты ни был... Я отпускаю тебя. Зажмурился и выпил виски, гулко сглотнув. Со звоном поставив пустой бокал на барную стойку, он освобождено выдохнул и развернулся к полному залу кабака. — Ну что, господа и мрази! Я снова свободен и жажду мужского общества! Кто хочет меня, такого красивого? Мне тут нужно расплатиться за выпивку, но с собой и кната нет, не подсобите ли? Я в долгу не останусь. Раскинув руки, он ловко соскочил со стула и, плотоядно облизнувшись, окинул взглядом помещение бара. Подсаленный томный взгляд вытаскивает душу и, кажется, продашь поледние годы жизни вместе с кошельком, лишь бы тебя хоть на миг коснулась эта невероятная блядь, прогнулась кошкой и замурлыкала. Гарри Поттер был не просто заметным, он был эффектным и сногсшибательным. Газетным снимкам такое не передать. Полыхнул камин, и из него донесся знакомый мягкий баритон: — Предлагаешь себя грязным пьянчугам? Ай-й, плохой мальчик Гарри. Ни на минуту оставить тебя нельзя. Гарри обернулся к Марволо и уткнулся носом в его мантию. От мужчины пахло анисом, кровью и виски. Крышесносная смесь. Особенно если у тебя уже нет крыши. — Ты не мог уделить минутку твоего свободного времени и потратить на меня крупицу твоей бесценной молодости? — мягко спросил Марволо, заглядывая в сверкающие зеленые глаза. — Ты предполагаешь что-то конкретное? — сглотнув, поднял на него взгляд Гарри, откинув голову чуть назад. — Гарри, Гарри, моя драгоценность. — прошептал Марволо, увлекая юношу к камину, прочь от жадных до зрелищ взглядов.
1818 Нравится 740 Отзывы 1017 В сборник
Отзывы (6)