ID работы: 9478421

We almost drowned, ma!

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
72
переводчик
ViDore бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 19 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава первая и единственная

Настройки текста
Небольшое предисловие от многоуважаемых авторов: Мисс Гоу: Добро пожаловать в Ад! Я благодарна вам, что вы присоединились к нам!! Морг: Ну не стоит, Ад - это уже небольшое преувеличение. Мс: Ложное утверждение. Морг: Не-а. Давай назовем это Чистилищем. Мс: Прошу тебя, из нас двоих я явно больше знаю об Аде. Морг: Верю, верю. Мс: Так нам придётся писать на определённом диалекте? Я НЕ МОГУ. Морг: Так явно будет веселее. Ну и работы будет больше, поэтому лень берет верх. Мс: О да, чёрт возьми. Ты Гек или Том? Морг: Дамы вперёд. Я выбирал в прошлый раз. Мс: В таком случае, я буду Геком, ибо являюсь знатоком уличных порядков :Р Морг: Мальчик мой, ох, мальчик… Мс: Омг, что не так с нами??? XD Морг: Думаю, ты хотел спросить что не так с остальным миром. Мс: Верно. Ты начинаешь, малыш! Морг: Черт возьми, а у нас вообще есть какой-то сюжет?? Мс: Ну... думаю... это могут быть какие-нибудь Приключения. Морг: Весьма содержательно. Мс: Ну ты разберешься ;) Предисловие не менее уважаемого переводчика: В итоге авторы написали данную работу на крайне жутком диалекте. Ну не беда, вы об этом уже не узнаете. Возможно, вы догадываетесь, что в этом мире нет ничего прекраснее прогулки с приятелем. Ну, разумеется, только если вам не грозит смертельная опасность. Так вот, мы с Геком не из тех, кому посчастливилось избежать беды. До этого дня я даже не мог предположить, как быстро река засасывает в себя человека. Я всегда считал себя хорошим пловцом, но сейчас вы вряд-ли сможете убедиться в моих способностях; нас с Геком с просто головокружительной скоростью несёт вниз по течению. Нам бы стоило держаться вместе, я даже попробовал подплыть к нему, но это оказалось непосильно в данной ситуации. Мой друг исчез из поля зрения прежде, чем я успел хоть что-то понять. Я огляделся вокруг. Тело не могло просто так взять и исчезнуть! Когда я звал Гека, ко мне в рот залилась вода, заставив больше не открывать его. Я попытался убедить себя, что с Геком все будет хорошо, что он просто выберется где-то немного ниже по течению - так обычно бывает в книгах - а я просто подожду его на берегу. Я без понятия как мы, черт возьми, сюда попали. В один момент мы с Томом спокойно плыли по реке, а уже в следующий - тонули. Вообще, в любой другой день я бы сказал, что достаточно хорошо умею плавать, но я явно не привык к таким бурным рекам, такие, как мне казалось раньше, бывают только в горах. Я бы не стал доверять такого рода воде… Кроме того, вода была жутко холодной. Я без понятия, где сейчас Том и... ну... если честно, я беспокоюсь за него. Он наверняка попытается сделать что-то геройское «как в книгах», его голова просто забита подобными идеями. Но это, сэр, лишь приведёт к тому, что он просто-напросто утонет в реке. Я только было подумал, что выплыл на более менее спокойное место и теперь смогу мирно доплыть до берега, чтобы поискать Тома, как вода подхватила меня и потащила вниз, крутя и вертя, я даже перестал понимать где верх, а где низ. Из-за мощного порыва течения мой локоть сильно ударился о камень. Я хотел просто взвыть от боли, но мне банально не хватило дыхания. Грудь сдавило от нехватки воздуха, но я продолжал тянуться к верху. Как только моя рука достигла поверхности воды, что-то сильно ударило меня по голове, и все погрузилось во тьму... Эта река не знает пощады. Казалось, что прошло уже очень много времени, прежде чем я заметил, как что-то проплывало мимо. Это «что-то» было крайне похоже на Гека, только смотрело оно куда-то вниз. Течение вытолкнуло на поверхность чью-то знакомую руку, и тогда я понял - это был мой Гек Финн. Для того, чтобы вытащить его на берег, мне пришлось снова залезть в воду. Какой-нибудь принц из книги сделал бы тоже самое, чтобы спасти принцессу. Чудом мне удалось вытащить его, но состояние Гека заставляло желать лучшего. Черт! Я не могу позволить ему умереть просто так. Он мой друг! А он умирает? А он вообще жив?!?! Он мой лучший друг, я просто обязан был сделать что-то... Хотя бы что-нибудь... Что-нибудь, что поможет ему выжить, но я не знаю, что именно. А если уж сам Том Сойер не знает, что делать, то вряд ли вообще кто-то знает… Меня накрыла волна страха, которая сопровождалась беспомощным ступором. В книгах герои всегда просыпались и оживали, а в жизни все оказалось куда сложнее. Я чувствовал себя безнадежно, поэтому упал коленями на песок и просто лег рядом с Геком. Слезы горечи и разочарования катились по моим щекам. Казалось, что весь мир рухнул. Вокруг все по-прежнему было чёрным, как ночь, но я уже все слышал. Это значило, что я выбрался из этой проклятой реки. Рядом со мной кто-то находился, не могу сказать точно кто и где, но явно не так далеко. Этот человек молился... Ох, по-моему, он даже плакал... Такое ощущение, что кто-то умер… — Я знаю, что не являюсь самым лучшим человеком, чтобы просить Твоей милости, но за что Ты так обошелся с Геком Финном...? — неужели это Том? Почему он говорит мне такие вещи? — Прошу Тебя, позволь ему проснуться. Я знаю, что Ты не настолько подлый, Ты не сможешь забрать его у меня... Он очень нужен мне… На кой черт я сдался Тому Сойеру? — Я знаю, что Ты... что Ты не одобряешь такие вещи, но я... я... я люблю его! Он ЧТО? Он... любит меня...? Том Сойер любит меня? Из всех людей в этой стране... МЕНЯ? Том зарыдал еще сильнее, никогда не видел его таким. Мне захотелось дотянуться до него, сказать, что все хорошо. Его слёзы очень сильно расстраивали меня, хотелось его успокоить. Да я даже не мертв, черт возьми! Я попытался позвать его, но лишь сильно закашлялся. По-моему, так кашляют только смертельно больные люди в свой последний час, но мне полегчало, дышать стало проще. Я повторил свою попытку позвать Тома по имени, но прежде, чем я успел это сделать, он набросился на меня с объятиями и сжал что есть мочи, как будто «завтра» уже не наступит. — Г-Гекльберри Ф-Финн, если ты ещё раз! Хотя бы еще один чертов раз...так напугаешь меня, я... я… — Не называй меня Гекльберри, — ответил я ему, — а теперь слезь с меня, Сойер, я не могу даже вздохнуть под твоим весом! — он выполнил мою просьбу, а я попытался сесть. — О чем ты тут молился, Сойер? Его лицо стало цвета свежей красной крови, он отвел взгляд на бурлящую реку рядом с нами. Какой же он всё-таки красивый… — Ох, буквально ни о чем! - он как-то очень странно засмеялся и потер шею. — Расскажешь это своей бабуле, Том Сойер! — Ч-что?! — он резко повернулся ко мне, в его глазах читалась явная паника. — Я не сказал ни слова, кроме «Аве Марии». Я схватил его за подбородок и посмотрел ему прямо в глаза: — Я прекрасно знаю, что ты тут говорил, Сойер, даже не пытайся лгать мне, — мальчик был очень смущен. Том бормотал всякие бессмысленные извинения. Он так легко попался в мою маленькую ловушку. Я улыбнулся ему. — Знаешь, Том Сойер, я думаю, что ты тоже нужен мне… — Гек... — он был так близко, что наши волосы касались друг друга. Я поцеловал Тома Сойера.​ Я поцеловал Тома Сойера. А Том Сойер поцеловал меня в ответ. Только сейчас я понял, насколько сильно хотел этого... Достаточно скоро мы отстранились друг от друга, казалось, он снова сейчас заплачет. — Гек... Мы не можем так… — Но мы только что это сделали, — сказал я, и мне снова захотелось его поцеловать. — Гек, это... Гек, это неправильно. — Почему ты так думаешь? — Библия, Гек! Там написано о таких вещах! — он снова начал плакать, я нежно смахнул слезы с его щёк. — Том, мы и так попадем в ад, я не вижу в этом проблемы. Он долго смотрел на меня, а потом рассмеялся: — Надеюсь, ты прав, Гек, надеюсь, ты прав… — Конечно прав, — ответил я, притягивая его за талию, — поэтому заткнись и дай мне поцеловать тебя.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.