Лиса, что зацепилась за сердце

R
Завершён
405
1
Фэндом:
Размер:
217 страниц, 104 333 слова, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
405 Нравится 225 Отзывы 80 В сборник

20. Игги

Настройки
      В городе Кори мигом отправили в больницу, чтобы извлечь пулю. Процедура была достаточно неприятной, и после неё клонило в сон ещё больше. К сожалению, врач попался очень упрямым, и настоял на том, чтобы ей обработали остальные повреждения. Когда она, наконец, вышла из кабинета, Джотаро и мистера Джостара не было. Абдул сказал, что они ушли позвонить миссис Джостар. В принципе, правильно сделали. Она наверняка очень волновалась.       Вчетвером они отправились на поиски машины, которые прошли достаточно быстро. У Абдула были деньги, потому он выкупил у одного горожанина машину по типу семиместного внедорожника. Кори в этот раз не воевала за переднее сидение и спокойно уместилась на заднем, так как рассчитывала немного поспать, надеясь, что Дио в этот раз тоже не появится. Полнарефф гордо сел за руль и довёз их до телефонной будки, у которой стояли Джотаро и Джозеф, обсуждая что-то серьёзное. Девушка едва услышала фразы: «Дио», «четыре года назад», «мама Кори». Видимо, Джотаро спросил о том, что они хотели узнать у мистера Джостара ещё в подлодке.       — Джостар-сан! — воскликнул Какёин, привлекая к себе их внимание. — Мы нашли машину!       — Садитесь, скорей! — Полнарефф махнул им рукой.       Мистер Джостар переглянулся со своим внуком, тихо что-то говоря с улыбкой.       — Эй, чего застыли?! — присоединилась Кори. — Полнарефф, кажется, они хотят, чтобы мы ехали без них!       — Уже идём! — ответил мистер Джостар, усмехаясь.       И компашка вновь обрела полный состав. Джотаро сел рядом с Кори, а она, вовсе не наглея, прижалась к нему, чтобы в очередной раз использовать как подушку. Парень приподнял уголки губ в улыбке, мысленно желая ей хороших снов.

***

      Опять это ужасное место. Сырая и тёмная комната, в которой Кори была цепями прикована к стене. Всё будто указывало на безысходность, от которой хотелось кричать, но она держалась, сжимая губы. Показать свои эмоции Дио — то, что девушка никогда не посмеет сделать даже под угрозой собственной жизни.       И вновь вампир сидит перед ней в огромном кресле, которое больше было похоже на трон. Коварная улыбка будто высечена на лице. Сама атмосфера нагоняла противный страх и ужас, от которого было трудно спрятаться, как и от взгляда Дио.       — Снова молчишь? — он стучал пальцами по подлокотнику. — Ну же, порадуй меня своим голосом хоть сейчас!       Кори упорно молчала. От неё можно было услышать только судорожное дыхание. Попытки сдёрнуть цепи или вызвать стенд она оставила ещё в первом таком сне.       — Эта упрямость порой раздражает… У твоей матери было такое же отвратительное качество, — Дио усмехнулся, когда Кори посмотрела на него, и подпёр подбородок рукой. — Тебя, наверно, волнует, где её тело, да? Не поверишь, но всё это время ты спала прямо над ней. Под твоей комнатой был скрытый мавзолей, в котором лежит Ребекка, — он внимательно наблюдал за тем, как девушку пробила мелкая дрожь. — С паразитом в голове она не могла сбежать и беспрекословно выполняла мои поручения. Она убивала любого, кто мне мешал, при помощи своего стенда «Aqua Fox». Я бы сказал, даже эффективней чем ты, — Дио выдержал паузу, пристально глядя в её глаза. — Сейчас тебе, скорее всего, стало интересно, почему же я не шантажировал её так же, как и тебя. Я не знаю… Ох, точнее, не знал твоего отца. Прости, оговорился, — вновь слышалась усмешка. Издевается над ней. — Я не знал твоего отца, но у него было достаточно хороших знакомых, которые помогали ему жить почти в полной безопасности. Когда тебя привели ко мне, ты не знала об этом, в отличие от Ребекки. Потому я просто не мог её шантажировать. Кто же знал, что она найдёт способ самоубийства? — он поднялся с кресла, медленно подходя к Кори. — Кстати, хочешь более подробно узнать, как она умерла? — в воздухе повисла долгая тишина. — Что ж, принимаю твоё молчание, как согласие, — Дио присел на корточки перед девушкой и взял за голову, давя большими пальцами на виски. — Смотри внимательней, Кори!       Кори зажмурилась от сильной боли, не издавая и звука. В голове возник образ, который она прежде видела только на фотографии в бумажнике отца. Образ, который она раньше считала примером предательства, в чём очень сильно ошибалась всю свою жизнь. Образ матери.       Ребекка неподвижно стояла с пустыми глазами, пока её стенд жестоко убивала людей. Рыжие волосы были строго собраны в шишку. Лёгкое голубое платье с открытыми плечами, испачканное кровавыми пятнами, плавно покачивалось от ветра, в то время как сама женщина даже не моргала.       Вдруг один человек сделал несколько выстрелов. Стенд по привычке защитила свою хозяйку, отбивая пули огромной косой с синим лезвием. «Aqua Fox» выглядела, как женщина в маске лисы. Она одета в синий облегающий топ с узорами волн и в такую же по цвету юбку-шорты, которая была выше колен. Движения стенда были грациозными, как и у «Dark Hurricane».       Тут «Aqua Fox» замерла вместе со своей хозяйкой. Глаза матери дрогнули, и в них вновь появилась жизнь. Она внимательно посмотрела на мужчину, который перезаряжал пистолет, испуганно глядя на неё. Стенд собралась создать вокруг него водоворот, чтобы утопить в нём, но Ребекка остановила её своим взглядом. Причём было видно, с каким трудом это ей даётся. Из одной ноздри даже пошла кровь, но Ребекка добилась желаемого. «Aqua Fox» послушно опустила голову. Мужчина направил на маму пушку и начал непрерывно стрелять в грудь. Она дёрнулась столько же раз, сколько и попало пуль. Семь. По щеке прокатилась слеза счастья. Счастья от того, что Дио больше не сможет заставлять её делать все те ужасные вещи, которые она совершила. Стенд начала растворяться в воздухе. Мама упала замертво, а под ней образовалась лужа крови, обагряя собой тротуар.       Боль прекратилась, а голову Кори больше никто не держал. Но по щекам бежали слёзы. Губы еле заметно дрогнули, чтобы что-то сказать, но тут же сжались вновь.       — Не могу поверить, что добился хоть какой-то реакции! — Дио поднялся, глядя на неё сверху вниз. — Ты так же, как и твоя мать выбираешь путь боли. Жалко…       — Ты поплатишься за всё дерьмо, которое принёс в этот мир вместе с собой, — сухо и без каких-либо эмоций произнесла Кори.       Раздался громкий смех Дио, который продолжил странным образом транслироваться в голове, даже когда комната исчезла. Сон заканчивался, но смех так и не прекращался.

***

      Кори лежала на задних сидениях, свернувшись калачиком. Но, как только проснулась, резко приняла сидячее положение, судорожно дыша. В горле стоял липкий ком, а по щекам вновь скатились слёзы, которые она принялась быстро стирать. Прекратить плакать никак не получалось, а всхлипы стали чуть громче, из-за чего пришлось зажать себе рот рукой. Кори оглянулась по сторонам. Машина стояла в огромной пустыне. Все были снаружи рядом с вертолётом, который принадлежал фонду Спидвагона, судя по надписи на носовой части. Компашка стояла спиной к машине, потому никто не видел, как она давится собственными слезами.       В тот момент, когда из вертолёта вышли двое людей, Кори вытерла лицо краем футболки, а затем немного поплотнее прижала к голове шляпу, тяжело вздыхая. Лицо было красным, потому она применила иллюзии. Теперь оно выглядело как обычно. Джотаро, конечно, заметит, что Кори использует способность стенда. Потом придётся рассказать ему о том, что было во сне.       — Привет всем! — спокойно произнесла девушка, выходя из машины. — А что происходит?       Как она и ожидала, Джотаро чуть нахмурил брови, когда посмотрел на неё. Кори отвела взгляд, и к ней тут же подошёл Полнарефф.       — С пробуждением, Кори! — француз указал на открытое заднее сидение вертолёта, на котором лежала какая-то накидка. — Представляешь, у нас будет помощник! Его стенд олицетворяет карту «The Fool»! А ещё этот придурок, наверно, просто карликовых размеров! — он усмехнулся и пошёл к вертолёту. — Эй, выходи! — Полнарефф похлопал по сидению и вляпался во что-то липкое.       — Осторожно, сэр! Вертолёт сильно трясло, и у него плохое настроение! — прокричал один парнишка из фонда Спидвагона.       — Не подходи! Я же предупреждал, что у него хреновый характер! — раздражённо произнёс мистер Джостар.       — Интересно… — Кори наблюдала за французом, выжидающе скрестив руки на груди.       — Да ладно! Я же просто хочу посмотреть! — накидка зашевелилась, и Полнарефф удивлённо глянул на неё. Затем оттуда выпрыгнул… Пёс? Да ещё и бостон-терьер! А то, как он приземлился на лицо парня и начал беспощадно вырывать его волосы, значительно подняло девушке настроение. — О-он…       — Собака?! — удивлённо воскликнул Какёин.       — Бостон-терьер! Не могу поверить, что мне довелось увидеть эту породу! — радостно произнесла Кори.       — Да… Он обладатель стенда «The Fool». Его зовут Игги и… он любит волосы людей, — неловко произнёс мистер Джостар, наблюдая за Полнареффом, который пытался скинуть Игги с лица. — Абдул выследил его в Нью-Йорке, когда служба по отлову бездомных собак уже опустила руки, — Джозеф вдруг вспомнил что-то. — Точно, Полнарефф! Сидя на лице и выдирая волосы… — он сморщился от неприязни, видя, как пёс «выпустил газы» на лицо Полнареффа. — Игги пердит… Отвратительный малый…       Игги отпрыгнул от француза, задевая лапами нос, и приземлился на песок, поднимая пыль. Сам парень упал, корчась от злости. Кори усмехнулась, предполагая, что сейчас Полнарефф точно начнёт ругаться. Это и произошло. Француз вскочил на ноги, грозясь проучить пса. «Silver Chariot» тут же появился рядом с гневным владельцем. Игги, явно чувствуя угрозу, вызвал «The Fool». Его стенд будто собрался из песка и был очень похож на странного робота, который выглядел достаточно устрашающе. Тем не менее, Полнарефф всё равно атаковал, крича всевозможные угрозы. Шпага прошла сквозь песочный стенд, а затем тот вновь собрался, с громким рыком отбирая клинок.       Стенды пропали, и Игги вновь прыгнул на лицо Полнареффа, сбивая того с ног. Неожиданно Джотаро признался, что вряд ли ему получится одолеть этого пса. Кори удивлённо глянула на него и тихо усмехнулась. Пока француз звал всех на помощь, Абдул подошёл к одному парню из фонда Спидвагона.       — Лакомства у вас? — спросил индус.       — Без них мы бы просто не добрались сюда! — шутливо произнёс парень, доставая что-то из кармана.       Оказалось, что Игги очень любит кофейную жвачку. Настолько, что буквально готов на всё. Он отобрал у парня всю пачку, пережёвывая её прямо с обёрткой. Кори с явным увлечением наблюдала за псом. Полнарефф начал ныть о том, что его причёска испорчена, и Абдул предложил помочь исправить её.       Тем временем от фонда Спидвагона им выдали припасы, которые нужно было загрузить. Отрываясь от Игги, девушка умыла лицо в воде и глянула на себя в боковое зеркало машины. Никакого намёка на то, что она плакала. Глядя на то, как Абдул расчёсывает непослушные волосы ругающегося Полнареффа, Кори усмехнулась. Перед ней тут же возник Джотаро, серьёзно смотря в глаза.       — Поговорим? — как только Кори кивнула, он немного отвёл её в сторону. — Зачем ты применяла иллюзии?       — Я… — начала девушка, но запнулась, пытаясь подобрать слова. — Дио… Показал мне, как умерла мама… — кадры вновь всплыли в голове, заставляя Кори вздрогнуть. — Я не хотела, чтобы остальные спрашивали почему… моё лицо выглядит так, будто я плакала, — она судорожно вздохнула, а на глаза вновь начали наворачиваться слёзы. — Джотаро, он посадил ей в голову паразита и заставлял делать ужасные вещи…       — Тише, — парень прижал её к груди, успокаивающе проводя рукой по спине. — Я лично отправлю этого ублюдка в Ад.       Кори обняла его, чувствуя заметное облегчение. Теперь, когда их состав пополнился, они точно справятся с Дио. Каким бы сильным ни был его стенд. Уверенность наполнила её сердце.       — Эй, ребята, подойдите сюда! — подозвал всех мистер Джостар, размахивая фотоаппаратом.       Старик попросил всех встать поплотнее, чтобы сделать фотографию на память. Тихо смеясь, Кори запрыгнула на спину Джотаро. Какёин встал рядом, а Абдул с Полнареффом обнялись, сидя на земле. Сам мистер Джостар взял на руки пса, который всё ещё чавкал жвачкой. Все замерли, с улыбкой глядя в объектив. В тот момент, когда их сфотографировал парень из фонда Спидвагона, девушка незаметно подставила рожки Джотаро, коварно усмехаясь. Вспышка — и фотография готова.       Как только все увидели фото, то посмеялись с забавных выражений своих лиц. Джотаро хмыкнул и попытался взлохматить голову Кори, но та отскочила, с усмешкой показывая язык. Жвачка Игги закончилась, и пёс снова начал донимать Полнареффа. Тот с криками убегал от него, и Абдул пошутил, что они хорошо ладят.       Вертолёт собрался улетать, но перед этим мистер Джостар уточнил состояние своей дочери. Ему честно ответили, что женщине осталось пару недель. Все нахмурились, обдумывая, как за это время найти Дио. Но тут работники фонда Спидвагона сообщили, что есть ещё девять неизвестных подчинённых вампира, которые владеют стендами. Почему-то это очень сильно удивило Абдула. Кори лишь насторожилась, понимая, что так просто найти Дио не получится.       Все молча наблюдали за тем, как вертолёт улетает, оставляя их с серьёзными мыслями. Девушка вдруг заметила, как Игги принюхался, вглядываясь куда-то в сторону руин на песочном холме. Кори прищурилась, следя за взглядом пса, но ничего не заметила. А сам Игги моментально потерял интерес. Видимо, ничего особо важного там не было.       Компашка вновь направилась в машину. Однако Полнареффа, Абдула и Какёина посадили в багажник. Кори была с Игги на заднем сидении, пока тот дожёвывал своё кофейное лакомство, пуская слюни. Спереди уселся мистер Джостар со своим внуком. У Полнареффа появилось много возмущений по этому поводу, но старик разъяснил, что это для блага их причёсок. К Кори пёс особо не лез. Видимо, почувствовал, что он ей нравится. У девушки не было собак, но она их просто обожала. Даже выпросила когда-то у отца целый сборник различных пород, который чуть ли не наизусть выучила.       Вдруг мистер Джостар резко затормозил, от чего все, кто сидел в багажнике, больно ударились. Кори шокировано уставилась на причину, по которой Джозеф это сделал. Вертолёт фонда Спидвагона валялся разбитым в песке. Один из пилотов торчал из кабины. Если присмотреться, то можно было увидеть, что его ногти содраны об металлический корпус транспорта. Все, кроме Кори и Игги вышли осмотреться. Неужели вертолёт просто потерял управление? Или это первая атака вражеского стенда? Второй вариант подходил больше. Краем глаза девушка заметила, как Джотаро повернул голову пилота. Оттуда, прямо изо рта, вылился большой поток воды. Ужасное зрелище. Не мог же он сам так захлебнуться, верно?       Как только они нашли второго парня, Кори вылезла из машины, осторожно подходя к ним. Мистер Джостар начал спрашивать у выжившего, что случилось. Тот прохрипел слово «вода», указывая на своего мёртвого товарища.       — Что? Хочешь воды? — старик указал на фляжку, лежащую рядом с французом. — Полнарефф, подай фляжку!       Полнарефф отдал нужную вещь, и мистер Джостар открыл её, собираясь поднести к губам парня. Вот только его глаза начали выражать ужас, и он попытался отодвинуться, что-то мыча.       — Мистер Джостар, бросьте её! Дело в воде! — воскликнула Кори, отходя обратно к машине.       Джозеф послушался, но было уже поздно. Из фляжки вылезла водяная рука, которая оторвала голову парня и засунула её внутрь. Кори тут же отвернулась, так как крови было слишком много.       Они все тут же легли на песок, чтобы уйти из поля зрения врага. Так получилось, что Полнарефф и Какёин отделились от остальных.       Пока Джотаро осматривал всё при помощи бинокля и «Star Platinum», Кори с трудом наблюдала за фляжкой, из которой текла кровь. Вдруг в стороне Полнареффа и Какёина показалось шевеление. До этого они о чём-то спорили, потому ничего не заметили.       — Эй, вы двое, пригнитесь! — воскликнула девушка, чем спровоцировала быструю атаку стенда.       Водяная рука поцарапала глаза Какёина так сильно, что тот отключился. Полнарефф начал паниковать, придерживая парня. Рука вылезла во второй раз, чтобы ударить и француза. Кори собралась подняться, чтобы помочь, но Джотаро придержал её, не давая и двинуться. Он о чём-то задумался, глядя на стенд. Тут же со стороны парня из фонда Спидвагона прозвучал сигнал часов. Водяная рука сменила направление и разломала источник громкого звука.       — Да что тут творится?! Зачем он атаковал мёртвое тело?! — не понимал мистер Джостар.       — Он атаковал не тело, а часы. — произнёс Джотаро, указывая на поломанную вещицу. — Он среагировал на звук.       — Чёрт возьми, неужели?.. — Кори создала иллюзию себя прямо у стенда, но тот даже не двинулся, будто… прислушивался?       — Он ориентируется на звук! — воскликнул Абдул.       Все тут же затихли. Кровь капала из глаз Какёина на образовавшуюся лужу, и стенд среагировал на это. Мистер Джостар прокричал Полнареффу, чтобы тот забирал парня и бежал к ним. Сам же он начал залезать на крышу машины, вместе с Джотаро, Кори и Абдулом. Пока француз бежал к ним, неся Какёина, водяная рука стала преследовать его довольно быстро. Затем и вовсе поцарапала за ногу, заставляя Полнареффа падать. Благо, мистер Джостар поймал их при помощи «Hermit Purple» до того, как стенд нанёс ещё один удар. Водяной поток тут же впитался, будто его и не было.       С ним довольно опасно сражаться, ведь даже не заметишь, как он нанесёт удар из-под ног или за спиной. Пока Кори наблюдала за песком под машиной, Абдул осмотрел Какёина и сказал, что ему срочно нужно в больницу. Вот только вряд ли они смогут сейчас хотя бы сдвинуться.       Вдруг машина начала переворачиваться. Все вскрикнули от неожиданности, но вовремя успели схватиться за крышу машины или край багажника. Игги выпрыгнул из салона авто до того, как это произошло.       — Игги! Стенд его сейчас убьёт! — беспокойно воскликнула Кори, смотря на пса. Однако враг не переключился на него. Напротив, стал затягивать машину в песок. — Твою ж мать!       — Он не видит в нём угрозу, потому хочет разобраться сначала с нами! — Джотаро ухватился покрепче, так как их начало сильно трясти.       — Чёрт, забирайтесь как можно выше! — скомандовал мистер Джостар.       — Эй, помощник хренов! — воскликнул Полнарефф, обращаясь к спокойному Игги. — Помогай нам уже, чёрт тебя дери! — на это пёс громко зевнул и разлёгся на песке. — Какой же ты беспечный! Тупая псина!       — Полнарефф, мы не приручили его, и он недостаточно привык к нам. Потому вряд ли можно рассчитывать сейчас на его помощь… — пояснила Кори.       — Тогда в следующий раз пусть не рассчитывает на мою помощь! — обиженно воскликнул француз.       Тут же стенд отсёк передние колёса, заставляя машину падать. Все с громким криком отпрыгнули от неё, больно ударяясь о песок. Кори потёрла голову, чуть морщась от боли. Шляпа отлетела в сторону Игги, но тот и ухом не повёл. Так и продолжил спать.       Все замерли, стараясь не издавать и звука. Водяной стенд впитался, и его нигде не было видно. Он пока не атаковал. Видимо, пытается определить, где они находятся. Чтобы сбить его с толку ещё больше, Абдул снял несколько браслетов с руки и начал кидать по одному на песок, имитируя шаги. Остальные немного нервно наблюдали за его действиями. Видимо, план индуса заключался в том, чтобы выманить стенд.       И это сработало. Рядом с последним браслетом начала появляться вода. «Magician’s Red» материализовался и приготовился к атаке. Как только стенд приподнялся чуть выше, он быстро подлетел туда и ударил. Но что-то пошло не так. Струя воды взметнулась в сторону и поцарапала Абдула точно по шее.       — Абдул! — на эмоциях воскликнул Полнарефф и побежал к индусу, когда тот упал на песок, теряя сознание.       — Полнарефф, нет! — воскликнули в унисон Кори и мистер Джостар.       Тут же рядом с французом появился стенд, чтобы атаковать и его. Джотаро поднялся и быстро побежал в сторону спящего Игги.       — Джотаро! Куда ты собрался?! — возмутился старик.       Кори проследила за стендом, который тут же испарился, видимо, собираясь догнать парня. Сам Джотаро на бегу подобрал пса, крепко держа, чтобы не вырвался.       — Кажется, он хочет найти владельца стенда при помощи нюха Игги! — ответила на вопрос мистера Джостара Кори, вспоминая, что пёс выпрыгнул из машины до атаки. А значит, он может и определить, где находится владелец вражеского стенда.       Джотаро остановился и придавил Игги к песку, что-то говоря ему. Скорее всего, он пытается заставить его помочь найти врага. Песок тут же окутал их двоих, не давая возможности мистеру Джостару, Кори и Полнареффу увидеть, что там происходит. Вдруг среди этой неразберихи появился «The Fool», который подпрыгнул и подхватил своего хозяина лапами. Затем он раскрыл песочные крылья, похожие на дельтаплан по строению. Игги взмыл вверх, оставляя Джотаро на песке. Однако просто так оставлять пса парень не собирался. Он прыгнул, цепляясь рукой «Star Platinum» за лапу «The Fool» так, что лететь они стали под наклоном.       Через некоторое время стенд Игги начал терять высоту, что заставило всех заметно нервничать. Если Джотаро коснётся ногами земли, то враг поймёт, что парень летит при помощи «The Fool».       — Похоже, «The Fool» не способен на длительные перелёты… — досадно произнёс Полнарефф.       — Парит, как бумажный самолётик… — мистер Джостар сжал руку в кулак. — Плохо дело…       Вскоре, когда ноги Джотаро едва не коснулись песка, «Star Platinum» со всей силы оттолкнулся от земли, позволяя набрать огромную высоту. Струя воды тут же выпрыгнула в том месте и зарылась опять в песок, давая понять, что враг раскрыл план парня.       Пока он был больше сосредоточен на Джотаро, Кори поднялась, помогая мистеру Джостару и Полнареффу переложить Какёина и Абдула в машину. Затем девушка посмотрела в ту сторону, куда улетел Игги вместе с Джотаро.       — Мы вынуждены оставить эту битву на него, — сказал Джозеф, кладя руку на плечо Кори.       — Он справится, — она ободрительно улыбнулась старику. — Я верю в него!       Мистер Джостар улыбнулся в ответ, и они вдвоём отправились чинить передние колёса машины. Полнарефф тем временем внимательно следил за состоянием Абдула и Какёина. У обоих достаточно серьёзные ранения, потому француз пообещал «и глаз с них не спускать».       Кори нашла в багажнике инструменты и пару запасных шин. Так как предыдущие были беспощадно изорваны стендом, эти две как раз кстати. Она поставила ящик с инструментами напротив передних колёс, а затем прикатила шины. Мистер Джостар принялся за починку, иногда прося Кори подать какие-то инструменты. Его очень удивило, когда девушка подавала всё то, что он называл, правильно. Да ещё и подсказывала, как можно быстрее открутить ту или иную деталь.       — Кори, не пойми меня неправильно, но откуда ты столько знаешь обо всём этом? — деликатно спросил мистер Джостар, вытирая пот со лба.       — У папы часто ломалась машина и иногда я подглядывала, как он чинит её, — она улыбнулась, погружаясь в воспоминания. — В один день он всё же заметил меня. Я думала, что отругает, но вместо этого предложил подойти ближе, чтобы было лучше видно. Мой интерес порадовал папу, поэтому через пару дней он купил мне учебник автомеханики и с его помощью объяснял всё.       — Твой отец был хорошим человеком, — искренне произнёс Джозеф. — Уверен, что сейчас ангелы поют ему колыбель на небесах.       — Да… — тут Кори задумалась, кому вообще была нужна смерть отца. У него было достаточно много секретов от неё. В письме он говорил, что связался с плохими людьми. Что он такого сделал им?       — Готово! — девушку из размышлений вырвал мистер Джостар. — Осталось только установить шины, и можем отправляться за Джотаро!

***

      Машина ехала в ту сторону, куда Джотаро улетел при помощи стенда Игги. Кори на переднем сидении помогала мистеру Джостару высматривать фигуру парня. Вскоре она увидела два движущихся пятна правее и сказала Джозефу повернуть туда. Он послушал её. Это оказались Джотаро и Игги.       — Эй, Джотаро! — воскликнул мистер Джостар.       — Джотаро, ты цел?! — громко спросил Полнарефф, чтобы его голос не заглушал рёв двигателя.       Пёс начал громко лаять в их сторону, как бы приветствуя. Неужели Джотаро смог приручить его? Как только Джозеф замедлил движение машины, Кори выпрыгнула из неё, подбегая к парню. Он усмехнулся и замер, явно понимая, что сейчас от девушки последуют объятия. Это и случилось. Она крепко прижала его к себе.       — Я знала, что ты справишься!       — Я не смог узнать от него информацию по поводу Дио… — немного угрюмо произнёс он, обнимая её в ответ.       — Ну и чёрт с ним! Главное, что с тобой всё в порядке! — Кори вдруг чуть отодвинулась, присматриваясь к кепке. — Это что, жвачка? — она показала на место под козырьком, из-под которого выглядывала липкая масса.       — Не спрашивай… — протянул Джотаро, бросая гневный взгляд на Игги.       Пёс, явно довольный собой, гавкнул. Кори тихо посмеялась, пытаясь понять, когда Игги только успел напакостить. Затем они вдвоём сели в багажник, так как хитрый пёс быстро занял переднее сидение рядом с мистером Джостаром.
405 Нравится 225 Отзывы 80 В сборник
Отзывы (2)