Лиса, что зацепилась за сердце

R
Завершён
405
1
Фэндом:
Размер:
217 страниц, 104 333 слова, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
405 Нравится 225 Отзывы 80 В сборник

25. Спасение

Настройки
      Кори пулей влетела в особняк и остановилась, восстанавливая дыхание и оглядываясь по сторонам, чтобы найти свежие дыры в стенах или полу. Вдруг со второго этажа послышались громкие крики и глухой стук. Она тут же побежала туда и замерла в ступоре.       В комнате было темно из-за наглухо заколоченных окон. Хоть подсвечники слабо отгоняли тьму, глазам всё равно было непривычно. После частых морганий, можно было заметить, в каком исцарапанном и полуразрушенном состоянии была комната. Полнарефф лежал с раненой ногой на полу и трясся от боли. Игги бессильно валялся у стены, и к нему угрожающе приближался Ванилла, поднимая громкий и полный ярости крик:       — Пусть и песчаная фальшивка, но как ты посмел?! Как ты посмел заставить меня атаковать образ господина Дио?! В пространство кромешной тьмы затягивает мгновенно, но мой гнев так не унять! Я забью тебя до смерти!       Он замахнулся ногой, чтобы пнуть Игги, но стенд Кори пронзила своей катаной его голову. Девушка вмиг ощутила, как в голове отдавало болью из-за слабости. Если не передохнёт хотя бы на час, то точно угробит себя. Вот только о каком отдыхе может идти речь?       — Забьёшь до смерти? — Кори скрывает всё, что чувствует, усмешкой. — Нет, Ванилла Айс. Ублюдок вроде тебя не посмеет убить ни одного моего друга! — «Dark Hurricane» покрутила катану на триста шестьдесят градусов и вытащила её.       — Мерзкое… отродье! — воскликнул Ванилла и его стенд вцепился в горло девушки, откидывая ту к другой стене со всей силы.       — Кори! — обеспокоенно крикнул Полнарефф и начал ползти в сторону окон.       — Ты заслуживаешь смерти больше, чем эта грязная шавка! Мало того, что ты противилась господину Дио, так ещё и каким-то образом подавила контроль паразита! — он подошёл и взял Кори за волосы, пока та пыталась прийти в себя. — Мне противно от самой мысли, что господин всё равно будет давать такой твари как ты шанс! В тебе нет ничего! Ни совести! — Ванилла ударил её головой о стену. — Ни чести! — пнул коленом в живот. — Ни силы! — он откинул её в другую сторону. — Твой стенд слаб и бесполезен, но господин Дио всё равно ставил тебя на один уровень со мной!       Кори прокашлялась, чувствуя, как изо рта пошла кровь, но не посмела издать даже звука. Она посмотрела на Ваниллу с сумасшедшей улыбкой. Тот, бесясь ещё больше, побежал в её сторону и хотел пнуть в лицо, но нога прошла насквозь. Иллюзия, которую Кори создала и поменяла на себя ещё в тот момент, когда Ванилла откинул её в сторону.       — Ты кого-то потерял? — с усмешкой спросила Кори, сидя рядом с Полнареффом и стирая кровь с лица краем своей футболки.       — Подходи, раз так сильно руки чешутся выбить из нас всё дерьмо, говноед! — зазывал его Полнарефф насмехающимся тоном.       Из проломленного окна светили яркие лучи солнца. Прямо сейчас Полнарефф и Кори рассчитывали на то, чтобы Ванилла прошёл через них. Они оба не были уверены на все сто, что этот план сработает, но попробовать стоило.       — Сволочи… Мой стенд оторвёт ваши ноги и отправит в пустоту! Тогда я наслажусь вашими криками адской боли!       Вот план и провалился. Ванилла вновь запрыгнул в своё пространство пустоты, и исчез из поля зрения. Однако Полнарефф не отчаялся. Шпага «Silver Chariot» принялась быстро размахивать из стороны в сторону, поднимая с пола пыль и песок. Так как «Cream» поглощал всё на своём пути без разбора, его очертания можно было увидеть. Как только шар полетел к ним, Кори и Полнарефф отскочили в разные стороны. На месте, где они сидели, в полу появилась дыра.       Девушка призвала «Dark Hurricane». Стенд тут же выпустила из катаны быстро распространяющуюся тёмную дымку. Кроме Кори никто не мог видеть, что творилось в этом «тумане». Потому, когда Ванилла выглянул, то полностью потерял возможность ориентироваться. Тут-то она и начала действовать. Её стенд насильно вытянула Айса из шара. Дымка начала быстро растворяться и «Silver Chariot» проткнул живот Ваниллы, пока его держала «Dark Hurricane» и откинул к окну.       — Гори в Аду, кровожадное подобие Дио! — произнёс Полнарефф.       Лучи солнца тут же моментально сожгли вампира, оставляя только одежду. Перед тем, как полностью обратиться в пепел, он успел издать сдавленный крик боли. Они справились. Полнарефф обессилено улёгся на полу, а Кори продолжала держаться. Она вдруг вспомнила об Игги и направилась к нему быстрым шагом. Девушка надеялась, что пёс не получил серьёзных травм.       Однако кое-что заставило её остановиться и с испугом посмотреть на француза.       — Полнарефф… — Кори судорожно вздохнула, стараясь не шевелиться, чтобы не сделать хуже. — Забирай Игги и уходи отсюда так далеко, насколько сможешь! Быстрее!       — Что случилось?.. — он растерянно глянул на подругу.       — Паразит скоро снова возьмёт контроль! Уходите, пока я вас не убила!       Лёд, который не позволял паразиту управлять Кори, только что треснул. Девушка уже начала чувствовать, как пошевелиться становится всё труднее и труднее. Полнарефф тем временем быстро перемотал раненую ногу какой-то тряпкой и, подбирая бессознательного Игги, направился к выходу, чуть прихрамывая. Перед тем, как уйти, он попытался подбодрить Кори, на что она сдавленно улыбнулась.       Как только Полнарефф скрылся за дверью, девушка тут же изо всех сил постаралась уйти подальше от этой комнаты, чтобы обезопасить друзей от себя. Это далось с трудом, но Кори всё же вышла с противоположной стороны, медленными, но верными шагами направляясь вперёд. Лёд треснул уже второй раз, что заставило ускориться.       Прямо перед ней была дверь в неизвестную комнату, за которой только что послышался грохот. Что там, чёрт возьми, творится?! Зайти туда или лучше свернуть назад? Нет, назад точно нельзя. Кори коснулась ручки двери и потянула за неё. Скрип петель раздался на весь коридор.       — Эй, кто там?! — послышался грозный голос одного человека, который она ни за что не сможет спутать с другим. — Кори?..       — Джотаро… — прошептала девушка, глядя на своего возлюбленного сквозь пелену слёз.       Лёд треснул в третий раз, и его маленькие кусочки посыпались на пол. Паразит вновь взял тело под контроль, заставляя Кори быстрым шагом направиться вперёд и вызвать стенд. Он явно намеревался заставить её убить Джотаро, мистера Джостара и Какёина.       — Джотаро, у неё паразит, осторожно! — воскликнул Джозеф.       «Dark Hurricane» начала атаковать с какой-то заторможенностью. Её хозяйка изо всех сил противилась, что вызывало ужасные головные боли. «Hierophant Green» воспользовался моментом и выбил из рук стенда катану. Та сжала кулаки и попыталась ударить его, но стенд Какёина ловко увернулся и схватил её, пресекая попытки ударить.       — Я держу её! — Нориаки заметно напрягся, из-за довольно сильных попыток «Dark Hurricane» вырваться.       Джотаро кивнул и подошёл к Кори ближе. Против своей воли она встала в боевую стойку и попыталась ударить парня, но тот увернулся, перехватывая её запястье.       — Всё будет в порядке, — мягко произнёс Джотаро.       Затем он притянул Кори к себе и поцеловал. Паразит заставлял отодвинуться от желанных губ, но рука парня, придерживающая за голову, не позволяла. «Star Platinum» принялся осторожно вытаскивать иглу, которой существо управляло девушкой. Было так больно, что неконтролируемые слёзы полились по щекам, разбавляя поцелуй солёным привкусом. «Dark Hurricane» всё же вырвалась и, подбирая свою катану, принялась разрубать летящие в неё ленты «Hierophant Green». Когда она подобралась ближе и замахнулась, чтобы пронзить лезвием Джотаро, паразит уже был вытащен. «Star Platinum» откинул его в сторону, а мистер Джостар сжёг при помощи хамона. Стенд Кори тут же опустила оружие и дематериализовалась.       Боль в голове немного утихла, на что девушке было совершенно плевать. Все плохие ощущения растворились в приятных. Перед ней был только Джотаро. Кори углубила поцелуй, сцепляя руки за шеей в замок. Сам парень заметно расслабился, прижимая её к себе плотнее. Они оба желали быть ещё ближе после столь долгой разлуки, но сейчас, к сожалению, неподходящее время.       Джотаро отстранился, большим пальцем стирая скопившиеся слёзы рядом с уголком глаза. Они могли бы так ещё долго простоять, глядя друг другу в глаза и тем самым передавая без слов всё, что чувствуют.       — Какая мерзость… — послышался чей-то не особо приятный голос.       Рядом с Какёином стоял мешок, из которого выглядывала голова парня. По клыкам и чересчур бледной коже несложно было догадаться, что это один из приспешников Дио. Однако Кори, чуть хмуря брови, всё же задала вопрос:       — Что это за болван?       — Э?! — он пискнул. — Почему все называют меня болваном?!       — Потому что ты и вправду болван, — недовольно произнёс Какёин и запихнул его обратно в мешок. — Нам пора идти…       — Какёин, мистер Джостар… — Кори переглянулась с Джотаро и подошла к тем двоим, обнимая их. — Рада, вас видеть.       — Мы тоже рады, — Какёин улыбнулся, поправляя солнцезащитные очки.       — Ох, Кори! Ты столько всего пропустила! — грустно произнёс мистер Джостар. — Начну, наверно, с Бастет…       — Дед, не сейчас, — прервал его Джотаро, направляясь вперёд.       Кори отпустила их и тихо хихикнула, глядя на расстроенное лицо Джозефа. Он в шутку сказал, что родной внук не любит его и тихо пообещал девушке рассказать обо всём, что с ними приключилось, позже.       Пока они вместе шли по направлению, которое указал болван, девушка рассказала о том, что недавно произошло. Мистера Джостара явно не обрадовало то, что она отправила Абдула в больницу с совершенно незнакомым человеком, но ничего уже не поделаешь. К тому же, тогда это было наилучшим вариантом. Ведь кто знает, что могло случиться с Полнареффом и Игги, если бы Кори не пришла?       Они добрались до комнаты, ведущей к большой лестнице. Вот только Джотаро предложил зайти через балкон, проломив стену, чтобы было больше солнечного света. Благодаря этому у Дио не будет пути для отступления.       Одним мощным ударом «Star Platinum» разрушил стену. Им как раз удалось застать Полнареффа. Он удивлённо, но в то же время радостно воскликнул:       — Мистер Джостар!       — Не волнуйся, Полнарефф! — ответил ему Джозеф.       Со стороны лестницы послышалась едва слышная усмешка, а затем мелькнуло что-то. Все, кроме Кори, тут же воскликнули, что это Дио. Девушка неосознанно вздрогнула, только сейчас замечая то, как ей страшно. Неизвестно что с ними там произойдёт. Неизвестно, какую способность можно ожидать от «The World» (на этот счёт есть только предположения, которые могут оказаться и неточными). Такие мысли усиливала усталость, с которой скоро будет очень трудно бороться.       Мистер Джостар рванул по лестнице вверх, а следом и остальные. В любом случае просто стоять здесь столбом нельзя.       — Скажу, пока мы не пошли! — воскликнул Полнарефф, сразу останавливая всех. — Только что я на мгновение столкнулся со стендом Дио… Случившееся просто за гранью моего понимания! — он тяжело вздохнул, подбирая слова. — Я думал, что поднимаюсь по лестнице к нему, но вместо этого спустился!       — О чём ты? — спросила Кори, вспоминая что-то.       — Я-я и сам не понял, что он сделал! Казалось, будто я свихнулся! Это вряд ли гипноз или сверхскорость… Что-то более ужасное.       Девушка вдруг вспомнила про то, как в сражении (если его можно так назвать) с Дио испытала нечто похожее. И ведь мысль об этом не давала ей покоя на протяжении всех дней под контролем паразита. Догадки начинали всплывать в голове, и постепенно отсеиваться. Тут Кори кое-что вспомнила.       — Есть ещё кое-что… — подала голос Кори. — Я не знаю, пригодиться ли это, но… Дио видит мои иллюзии в искажённом виде, так же как и Джотаро.       — Что?.. — Джотаро вдруг начал что-то усердно обдумывать.       — Погоди-ка… — Полнарефф чуть нахмурил взгляд. — То-есть всё это время Джотаро мог отличить твои иллюзии от реальности?! Джотаро, почему ты не предупреждал меня, когда Кори издевалась надо мной?!       Девушка тихо усмехнулась, вспоминая то, как во время одной поездки пугала Полнареффа якобы ожившей Энией. Кажется, это было до того, как Ванилла Айс похитил её. Да… В тот момент, когда они плыли в Эдфу.       — Кстати, а где Игги? Кори говорила, что он с тобой, — спросил Джотаро, оглядываясь.       — Он до сих пор без сознания, поэтому я… — француз замялся. — Я спрятал его в одном надёжном месте особняка.       — Oh my God! — воскликнул мистер Джостар. — Полнарефф, как так можно?! Нужно было привести его в чувства!       — Но ведь… вряд ли ему что-то будет угрожать… — француз неловко вздохнул. Он, видимо, ожидал, что Джозеф отчитает его.       И ведь старик хотел продолжить возмущаться по этому поводу, но Какёин прервал его, сообщая, что солнце уже садится. Времени не так много, что очень расстраивало.       Нориаки небрежно бросил мешок на пол, из-за чего парень, сидящий в нём, взвизгнул.       — Эй, болван! Что этажом выше?       — Б-башня… — высовывая голову из мешка, испуганно ответил он. — Наверху только покои господина Дио… Там он обычно проводит день.       — К ней ведут ещё какие-нибудь лестницы?       — Нет, — Кори ответила вместо болвана, сжимая кулаки. Ей хотелось бы навсегда забыть это место так же, как и то, что тут происходило.       Все видели состояние девушки, но молчали, не решаясь спросить, что с ней было после того, как её похитили. Она тяжело вздохнула и направилась вперёд. Сейчас они хоть и были в неполном составе, но значительно превосходят Дио по количеству. Какой бы сильный стенд у него ни был, ему не справиться, если все атакуют разом. Однако его секретная способность не давала покоя. Почему «The World» заставил Кори и Полнареффа так нервничать?       Они вошли в комнату, внимательно осматривая всё. «Star Platinum» моментально выбил заколоченное окно. Лучи солнца заглянули внутрь, заставляя болвана испуганно взвизгнуть и отойти от них подальше. Кори удивлённо глянула на гроб в центре комнаты, которого раньше здесь не было.       — Откуда здесь гроб? — спросила она, глядя на болвана.       — Господин обычно держит его под кроватью и иногда спит в нём… — тихо ответил тот.       — Значит, он там… — произнёс мистер Джостар.       Если не скрывать, то страх Кори никуда не делся. Это ощущение заставило сердце забиться чаще, однако пути назад нет. Отец как-то сказал ей: «Всё, что происходит в жизни, определяет судьба. Людям суждено пройти свой путь, столкнуться с препятствиями и побороть их. И чем больше препятствий осилит человек, тем сильнее он становится». Раньше Кори не вникала в истинное значение этих слов. Но сейчас она берёт под контроль свои эмоции, и с уверенностью говорит себе: «Я одолею это препятствие!»       — Атакуем сразу, как только он покажется из гроба, — твёрдо произнёс мистер Джостар, выходя вперёд. — Будьте начеку! Никто не даёт гарантий, что он там, — после его слов все кивнули и рассредоточились, окружая гроб. — Эй, болван! Поднимай крышку!       Болван начал что-то бормотать о том, что не предаёт господина Дио и привёл их сюда только потому, что уверен в его победе. Мистера Джостара это взбесило, и он громко потребовал вампира пошевеливаться. Пока болван открывал крышку гроба, никто и глаз не сводил. Все внимательно наблюдали, готовясь вот-вот атаковать.       Однако произошло нечто немыслимое. Как только крышка отодвинулась, в гробу оказался не Дио, а сам болван с перерезанной челюстью. Он шокировано оглядел стенки гроба, выдавливая из себя какие-то непонятные слова удивления.       — Что?! Как это возможно?! — воскликнул мистер Джостар. — Я не отводил взгляда ни на секунду! Кто-нибудь видел, как болван туда залез?!       — Н-нет… Я смотрел пристально, н-но ничего не видел!.. — Полнарефф немного запинался. — Не успел осознать, как он там оказался!       — Полнарефф прав! Это никакой не гипноз и не сверхскорость! — воскликнул Какёин.       — Если Дио не в гробу, то где?! — Кори начала быстро осматриваться, пытаясь справиться с паникой.       Напряжение росло всё больше и больше. После того как Джотаро сказал, что они сейчас в огромной опасности, мистер Джостар скомандовал всем бежать в окно. Все, кроме Полнареффа и Кори, послушались. Девушка затормозила (усталость вновь напомнила о себе в неподходящий момент), однако моментально принялась действовать, когда Джотаро громко позвал её. Француз же застыл на месте то ли в страхе, то ли в раздумьях, но Джозеф утянул его следом при помощи «Hermit Purple».       Во время полёта вниз все вызвали стенды рядом с собой, чтобы те смогли схватиться за край здания. Так и произошло. Они зацепились за торчащие камни. Этот прыжок был достаточно экстремальным. Вот только если бы все остались в комнате, то их перебили бы. Дио определённо был там, и от него исходило невероятное желание убивать, о чём позже сказал мистер Джостар.       С подъёмом наверх трудности возникли только у Кори. Она попыталась опереться ногой на один камень, но тот оказался слишком хрупким, потому развалился. Девушка чуть не сорвалась, но её подхватил «Star Platinum» и перенёс на выступ здания к остальным.       — Осторожней! — обеспокоенно воскликнул Джотаро.       — Я в порядке, — ответ Кори прозвучал как-то отстранённо. Будто она не осознала, что буквально пару секунд назад могла переломать ноги, если не хуже… Голова гудит.       Девушка с досадой посмотрела на садящееся солнце и прикрыла глаза, чтобы хоть как-то отдохнуть от накатившей усталости. Скоро стемнеет и Дио сможет выбраться из своего логова. Дела совсем плохи. Способ одолеть вампира теперь только один: уничтожить его стенд. Но как они смогут сделать это, если ничего не знают о способности «The World»?       — Только не говорите, что мы будем ждать следующего восхода! — негодующий говор Полнареффа вырвал Кори из размышлений. — Мистер Джостар, я не собираюсь убегать!       — Я согласен с Полнареффом, — поддержал Какёин.       Мистер Джостар тяжело вздохнул.       — Я тоже согласен с вами, но у нас нет другого выбора! Мы так и не узнали способность «The World». При таком раскладе поражение гарантировано! — старик чуть помолчал, продумывая план. — Дио точно погонится за нами, если мы сбежим, и попытается убить до рассвета. Тогда у нас появится шанс узнать хоть немного о стенде. Нужно ждать этот шанс!       — Нет! — француз продолжал возражать — Из-за меня Абдул и Игги пострадали! Я не смог защитить их! Я готов, чёрт возьми, в Аду гореть, но убегать от врага никогда не стану!       После этого Полнарефф рванул к спуску. Мистер Джостар окликнул его и попросил вернуться, но парень и не думал останавливаться.       — Дед, это бесполезно. Он всё равно не вернётся, — прозвучал задумчивый голос Джотаро.       — Джотаро, что ты думаешь насчёт этого? — спросил Какёин.       — Если Полнарефф будет сражаться, преследуя Дио, а мы будем убегать, — он выдержал паузу. — то сможем зажать его в клещи.       — Точно… — Кори повернулась к ним, решительно кивая. — Тогда я пойду с Полнареффом. Ему будет тяжело в одиночку.       — Нет, — мистер Джостар покачал головой. — Кори, тебе нужно найти Абдула в больнице и присмотреть за ним. С Полнареффом пойдёт Джотаро.       — Мистер Джостар! Нас и так мало и вы ещё просите меня уйти?! Я не собираюсь вас бросать!       Взгляд Джозефа хмурым. Краем глаза Кори заметила, что не только у него.       — Я не просил тебя уйти. Я просил тебя найти Абдула и убедиться, что он в порядке. — спокойно ответил старик. — Тебе и самой не помешало бы отдохнуть в больнице! Как ты вообще после влияния паразита на ногах держишься?!       — Если держусь, значит справлюсь! Я уверена, что Абдул в порядке! Дио разрушил мою семью к чертям, и я обязана отомстить за это! — она перешла на крик.       — Как ты собираешься мстить ему в таком стоянии?! — встрял Джотаро, говоря довольно грубо. — Ты пытаешься это скрыть, особенно сейчас, но тебе нужен отдых. И даже не начинай врать о том, что это не так!       — Ты… — Кори сжала руки в кулаки, сдерживая оскорбление, и перевела взгляд на Какина. — Какёин?       — Прости, но они правы… Я беспокоюсь за ваше с Абдулом-саном состояние.       — Ясно… Знаете, что? Мне плевать! Я всё равно поступлю так, как хочу! — она направилась в ту же сторону, куда ушёл Полнарефф.       — Раз не заботишься о себе, то подумай хотя бы об Абдуле! — крикнул мистер Джостар вслед. — Ты доверила его совершенно незнакомому человеку, который может сделать с ним всё что угодно! Я больше не собираюсь тебя отговаривать, но знай: если он погибнет, то это будет на твоей совести! — он помолчал. — Если он погибнет… Ты сама будешь говорить об этом Полнареффу.       Кори остановилась, тихо ругаясь себе под нос. Совесть нещадно колола сердце. Девушка и сама не понимала, почему так просто доверилась прохожему. И ведь она действительно потом будет обвинять во всём себя, если с Абдулом что-то случится. Кори дала себе обещание, что никто из родных людей не пострадает, и отрекаться от него сейчас будет мерзко с её стороны. Всё равно что предательство…       — Ладно! — Кори обернулась, сверля всех троих недовольным взглядом. Она тактично умолчала о том, что отдыхать после проверки Абдула не собирается. Однако грозный взгляд Джотаро будто говорил: «я знаю, что ты задумала, и сделать этого ты не посмеешь». — Хорошо, я пойду в больницу!       Взгляд парня чуть смягчился. Он кивнул, и Кори вновь направилась к спуску. Придётся поспрашивать у прохожих, где ближайшая больница. Сейчас девушка действительно выглядит слишком уставшей, хотя по ощущениям она чувствует себя нормально. Чтобы не смущать людей своим видом, Кори применила иллюзии. Теперь, глядя на неё, можно было увидеть бодрую и весёлую девушку. Иллюзии тратят не так много сил, но всё же стоит прекратить их использование, когда она узнает необходимую информацию.       Только Кори собралась подойти к первому прохожему, как её окликнул Джотаро. Она тяжело вздохнула и подошла к нему.       — Что-то ещё?       Джотаро замер, с заметным удивлением разглядывая её. Кори осмотрела свою одежду, но не заметила ничего примечательного.       — Чего ты так смотришь? — задала новый вопрос девушка, скрещивая руки на груди.       — Когда ты успела привести себя в порядок? — видя, как девушка непонимающе нахмурила брови, парень пояснил: — Ты больше не выглядишь уставшей. Напротив, какой-то слишком… бодрой.       Кори замерла, начиная обдумывать. Джотаро в этот раз видит её иллюзии так же, как и остальные? Но почему? В голове стала складываться неприятная картина. Однако сейчас самое логичное, что можно предположить — влияние метки. Мама ведь не говорила чем конкретно она поможет. Получается, у неё было две функции, если не больше? Хотя, вряд ли на такое можно рассчитывать. Не подавая виду, Кори с улыбкой спросила:       — Это значит, что мне можно вернуться к вам, после того, как проверю Абдула?       — Нет, — резко и твёрдо ответил Джотаро. Игнорируя обиженное цоканье девушки, он протянул что-то. Это была её шляпа, подаренная отцом. — Держи.       Кори забрала достаточно ценный головной убор и мельком глянула на этикетку, бережно проводя пальцем по иероглифам. Затем благодарно посмотрела на парня и, чуть погодя, обняла его.       — Будь осторожен, ладно?       Джотаро кивнул, обнимая девушку в ответ. Та хитро улыбнулась, приподнимая голову, чтобы заглянуть в глаза, и мягко поцеловала его в губы. Он тихо усмехнулся и, отпуская Кори, ушёл в определённом направлении.       Провожая его взглядом, девушка надела шляпу, чувствуя приливающую уверенность. Для Кори она была словно талисманом, который придавал сил и желание двигаться дальше по своему собственному пути, преодолевая препятствия.
Примечания:
405 Нравится 225 Отзывы 80 В сборник
Отзывы (3)