Лиса, что зацепилась за сердце

R
Завершён
405
1
Фэндом:
Размер:
217 страниц, 104 333 слова, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
405 Нравится 225 Отзывы 80 В сборник

31. Школа

Настройки
      Поздний вечер. Сэцуко непринуждённо идёт к месту назначения встречи, а Джотаро, Кори и Какёин следуют за ней в значительном расстоянии. И все они прокручивают в своих головах план, который составили буквально двадцать минут назад.       Когда Джотаро предложил Какёину отправиться с ними, тот почти сразу согласился, даже не услышав всю ситуацию. И это лишь немного удивило Кори. Совсем чуть-чуть. Нориаки действительно видит в них своих друзей и готов рисковать жизнью, несмотря на то, какие ранения получил в путешествии.       Суть плана заключалась в следующем: когда они дойдут до заброшенной фабрики, Кори скроет себя и парней иллюзиями. Они втроём зайдут сразу за Сэцуко и найдут места, где можно будет спрятаться и тихо сидеть, чтобы Кори не тратила силы на их скрытие. Дальше Сэцуко покажет в качестве доказательства шляпу Кори, покрытую льдом и небольшими пятнами крови. Как только капореджиме вместе с бабушкой войдёт в пределы досягаемости «Star Platinum», Джотаро остановит время (он объяснил Кори, что его стенд того же типа, что и у Дио, потому у него тоже теперь есть эта способность) и перенесёт её на безопасное расстояние. И в завершающем акте Какёин при помощи «Hierophant Green» свяжет капо.       А дальше уже как пойдёт. Возможно, встреча будет не один на один. Велика вероятность, что с капо придут помощники. Тогда всем придётся максимально использовать свои силы.       — Старайтесь двигаться тихо, — прошептала Кори перед входом, держа парней за руки, чтобы не потерять. — Скрывать все звуки будет сложнее.       Сэцуко сделала глубокий вдох и зашла внутрь. Остальные прошмыгнули следом до того, как дверь закрылась. Кори нашла груду старых ящиков и тихо направилась туда. За всем можно было проследить через щели. Но самое важное — их не будет видно.       — Дело сделано, Уилсон-сан! — нервно воскликнула Сэцуко. — Верни мою бабушку!       Кори мысленно чертыхнулась. Если Сэцуко не возьмёт под контроль свои эмоции, то план может сорваться. Однако не только это привлекло её внимание. Фамилия капореджиме — Уилсон… Британская. Да и парень, который напал на неё в Сторитейле, имел британское имя. Значит ли это, что остальные участники мафии не являются японцами, как и сам босс? В любом случае сейчас это вряд ли будет важно.       Послышались шаги. В скором времени, Кори увидела блондинистого парня в весьма яркой одежде. Он держал перед собой бабушку Сэцуко, используя как щит, в случае чего. Уилсон выглядел слишком молодым для капо…       — Сэ-э-эцуко, — насмехающимся тоном протянул он её имя. — Пришла за своей старухой?       — Следи за языком! — вспылила девушка, сжимая руки в кулаки.       — Глупая девчонка… — тихо произнесла бабушка. — Почему ты не оставила меня?!       — Я…       — Довольно соплей! — воскликнул капо, призывая стенд. — Ближе к делу! Предоставь доказательства, и я отпущу твою бабку.       Сэцуко с видимым недовольством на лице швырнула шляпу на середину комнаты. Стенд в виде ядерно-жёлтой ящерицы подлетел к ней. Он покружил у головного убора и лизнул застывшую капельку крови. Чавкая, стенд издал короткий писк.       — «Toxic Lizard» подтвердил, что это не подделка. Молодец, Сэцуко, — последняя фраза прозвучала с подозрительной издёвкой.       Он прошёл вместе с бабушкой немного вперёд.       — Однако мафия не может отпустить девушку с таким сильным стендом. Ты просто пожертвовала своей свободой и ради чего? Ради старухи, которая всё равно уже скоро помрёт? — Уилсон провоцировал Сэцуко. Она в любой момент может потерять контроль.       — Заткнись! — крикнула девушка. — Ты никогда меня не поймёшь!       — Не пойму, — его стенд подлетел к бабушке опасно близко. — Потому что то, что ты испытываешь — слабость. И я намерен избавить тебя от неё!       — Джотаро! — воскликнула Кори.       Тот кивнул. Ситуация стала слишком опасной. Жизнь бабушки под угрозой. Кори выскочила из-за укрытия, замечая, что капо зажимает разбитый нос, а Джотаро стоит у выхода с бабушкой Сэцуко и пытается отдышаться. Уилсон стоял достаточно далеко, поэтому парню пришлось торопиться в остановленном времени.       «Dark Hurricane» остановила вражеский стенд, который попытался напасть на Джотаро. Однако «Toxic Lizard» оказался достаточно шустрым и мигом переключился на Кори. Пока она отбивалась от стенда, «Hierophant Green» Какёина подкрался к капо сзади и моментально связал.       — Я поймал его! — воскликнул Какёин.       — Целый план составили, ублюдки?! — раздражённо крикнул Уилсон, пытаясь вырваться.       Тем временем его стенд настолько ускорился, что Кори почти не улавливала движения. Он мелькал вокруг неё, несколько раз ударяя в спину и живот. И как только девушка концентрировалась на атаке, её сбивали.       — Кори! — беспокойно воскликнул Джотаро, собираясь помочь.       — Нет, защищай бабушку Сэцуко! — ответила Кори, в этот раз чудом уклоняясь.       Сама Сэцуко уже незаметно добралась вместе с Какёином до Уилсона и вырубила его. Стенд моментально исчез, и девушка смогла облегчённо вздохнуть. Вот только тут было что-то не так… Почему капо пришёл один? Он должен был взять кого-то для подстраховки.       — Все целы? — спросила Кори, держась за больное место на животе.       — Все, кроме тебя, — буркнул Джотаро, подходя к ней вместе с бабушкой.       — Я почти не пострадала.       Парень фыркнул, и к ним подошли остальные со связанным капо.       — Что с ним делать? — задал достаточно важный вопрос Какёин.       — Убить, — злобно процедила Сэцуко.       — Сэцуко, не смей! — бабушка остановила свою внучку.       — Что?.. — от неё послышался нервный смех. — Этот ублюдок собирался убить тебя, а ты говоришь «не смей»?!       Шлепок от пощёчины эхом раздался по всему зданию. Сэцуко приложила ладонь к месту удара, возмущённо смотря на бабушку.       — Не смей опускаться на его уровень, — она выдержала паузу. — Ты сделала слишком много плохих вещей. Достаточно.       — Прости… — прошептала девушка, понурив голову.       Они почти синхронно потянулись за тёплыми семейными объятиями. Вся эта ситуация вызвала у Кори определённые размышления. А ведь она ничем не лучше. Для неё так же, как и для Сэцуко теперь проще решать проблемы убийством. Они обе привыкли извиняться перед теми, у кого отняли жизнь, а перед сном мучить себя мыслями об этом.       — Мы отнесём его к деду, — заключил Джотаро, обращаясь к Кори. — Если он капореджиме, то мы сможем узнать достаточно полезной информации о мафии.       — Тебе не кажется, что мы слишком быстро справились с капореджиме? — задумчиво спросила она, делая акцент на последнем слове.       — Да… Я тоже думал об этом.       Далее все вновь обсудили ситуацию. Сэцуко была уверена на сто процентов, что это капо, так как ей рассказали почти всю систему мафии. В любом случае ни у кого не было возражений насчёт того, чтобы отнести Уилсона в дом семьи Куджо.

***

      — О чём вы только думали?! — с порога встретил нравоучительный голос мистера Джостара. — Занесли пакеты и на целый час ушли, ничего не сказав! Холи волновалась!       — Простите… — Кори виновато посмотрела на мистера Джостара, а затем на грустную Холи. — У нас не было времени всё объяснять.       Джозеф недовольно что-то пробурчал, только сейчас замечая Какёина, Сэцуко и её бабушку, а затем выслушал всю ситуацию.       — Мд-а-а-а… — протянул мистер Джостар и почесал затылок. — Видимо, мне придётся задержаться в чёртовой Японии…       Сэцуко посмотрела на него с недовольством, но ничего не сказала. Джозеф попросил всех подождать на кухне, а сам вместе с Джотаро и Уилсоном ушёл в комнату.       Напряжённая тишина продержалась недолго. Холи уже о чём-то увлечённо говорила вместе с бабушкой Сэцуко, а Кори зарылась в своих мыслях, постукивая пальцем по столу.       — Спасибо… — вдруг услышала она от Сэцуко и тут же перевела на неё вопросительный взгляд. Та фыркнула. — Спасибо за то, что помогла. Но я всё равно не верю, что ты сделала это по доброте душевной.       — Да, у меня были свои мотивы, — отчасти солгала Кори. Она действительно планировала получить информацию, но это не было приоритетным.       — Ты говорила, что мы похожи. Но это ведь связано не только с контролирующим ублюдком и убийствами, верно?       — Мимо, — она непринуждённо сняла шляпу и принялась отковыривать свою застывшую кровь.       — Тогда, где твои родные?       Кори застыла, медленно переводя взгляд на Сэцуко.       — Какая тебе разница?       — Так и знала, — девушка сонно зевнула. — Ты бы так не отреагировала, если бы они были живы.       — А твои где?       — Бросили, — просто ответила Сэцуко, будто это было обсуждение какого-то повседневного блюда. — Мама залетела неизвестно от кого и оставила меня бабушке, когда родила. После мы её больше никогда не видели.       Кори задумчиво хмыкнула, вновь возвращаясь к своему делу.       — Можешь не отвечать на мой вопрос, — протянула Сэцуко, ложась головой на стол. — Знаю, как это тяжело.       — И не собиралась.       Девушка хмыкнула в ответ и вновь зевнула. Какёин всё это время молча наблюдал за ними, тихо усмехаясь. Что-то ему подсказывало, что они станут близкими подругами.       Вскоре мистер Джостар и Джотаро вернулись, сообщая, что Уилсон не был капо. Сэцуко это сильно удивило, но это ещё не всё. Лжекапореджиме был обычным участником мафии, которого попросили выдать себя за капо. И, если рассматривать иерархию мафии подробней, то капореджиме, как и босс, никому не показываются, кроме доверенных людей. А задания Уилсону давали непосредственно через правую руку четвёртого капо. Мистер Джостар сказал, что на капореджиме можно выйти только через доверенного человека, и описал его внешность.       Слишком мало информации, но хоть что-то. Прежде, чем обсуждение начало перетекать в конфликт, (который Сэцуко вот-вот готова была начать) мистер Джостар объявил, что лучше отложить этот разговор до завтра, потому что время уже позднее. Бабушка Сэцуко охотно согласилась с ним, переглядываясь со своей внучкой.

***

      — Вставай, — измученно произнёс Джотаро, отбирая у Кори одеяло.       — Не-е-е-е-е-ет! — протянула она и свернулась в калачик.       Сколько Джотаро пытается уже её разбудить? Кажется, полчаса. Однако она до сих пор непринуждённо лежит на футоне, будто бы совершенно не волнуется насчёт первого дня в школе. Хотя, учитывая, что девушка недавно сказала сквозь сон, очень даже волнуется.       — Мне тебя в школу на руках нести?       — Можешь попробовать.       «Star Platinum» поднял Кори с тёплого футона и отнёс в ванную умывать. Видимо, такой расклад ей не понравился, но зато принёс немного бодрости.       — Ла-а-адно, всё, я сама, пусти меня! — буркнула Кори, отталкивая от себя стенд.       — Ора… — обиженно произнёс он и дематериализовался.       Кори тихо усмехнулась и, выполнив все водные процедуры, пошла переодеваться. Сможет ли она когда-нибудь привыкнуть к тому, что нужно подниматься так рано?       Джотаро осмотрел девушку в школьной форме (шляпу в первый день она решила не надевать) и задумчиво хмыкнул. Та моментально перевела взгляд на него.       — Доволен? Ты меня завербовал, — она ткнула пальцем ему в грудь.       — Говоришь так, будто тебе это не нравится.       — Кто знает, — Кори коротко поцеловала его и, взяв школьную сумку, шустренько выбралась из комнаты.       Оба приняли решение поесть в школьной столовой, поэтому, прощаясь с Холи (она всё же заставила их взять бенто с собой), они направились в школу. Кори держала Джотаро за руку, наслаждаясь уютной тишиной между ними. Это всегда позволяло вновь задуматься о своём. Сейчас объектом размышлений девушки была школа. Она безуспешно пыталась убедить себя, что не волнуется, ведь попала в класс Джотаро и Какёина. Однако остальные примерно двадцать восемь одноклассников — совершенно незнакомые люди, половина из которых могут невзлюбить её. А может и больше половины. Это и заставляет её переживать. В любом случае одной она точно не будет.       И вновь эти злые взгляды девушек. Джотаро тут местный красавчик, за которого многие борются? Это одновременно и придаёт уверенности, и заставляет нервничать ещё больше. Хотелось бы избегать всевозможных конфликтов.       — Всё будет хорошо, — тихо произнёс парень, чуть крепче сжимая её ладонь.       Опять. Он что, и вправду мысли читает?! Или просто чувствует её напряжение? Второй вариант более реален. Кори заметила, что они стали всё чаще понимать друг друга почти без слов. И сейчас это играло на руку, так как его поддержка помогла расслабиться.       Вот и их класс. Кабинет небольшой, но достаточно вместительный для тридцати с лишним учеников. Окна, расположенные справа, освещали помещение, так что в электрическом свете не было необходимости. В классе было шесть рядов, в каждом из которых стояло по пять одноместных парт. И почти все они были заняты учениками, которые тут же обратили внимание на вошедших. Среди них Кори заметила Какёина. Тот приветливо им улыбнулся и едва заметно помахал рукой.       Неожиданная трель звонка заставила Кори вздрогнуть.       — О, точно, совсем забыла… — произнесла женщина средних лет, тут же подходя к девушке. — Куджо, присаживайся на своё место.       Последняя фраза была достаточно строгой, что немного напрягло Кори. Учительница провела её к средним рядам и принялась представлять:       — Знакомьтесь — Шибасака Кори. Ваша новая одноклассница, — затем она обратилась к самой девушке: — Можешь рассказать что-нибудь о себе.       Кори растерянно посмотрела на Джотаро. Он совсем не предупреждал её об этом. Однако она быстро взяла себя в руки, окидывая дружелюбным взглядом весь класс.       — Всем привет! Что ж, моё имя вы уже слышали, но мне будет комфортней, если вы будете звать меня просто «Кори». Я…       — Прошу прощения, — перебила её учительница грубым тоном в голосе. — Я не знаю точно, как у тебя на родине, но сейчас ты в Японии. Просить всех обращаться к себе по имени очень неуважительно.       Кори слегка опешила, но тут же принялась защищать себя:       — Но что в этом такого?.. Я не помню, чтобы это было признаком неуважения.       — Шибасака, — специально выделила женщина. — Японское имя не делает тебя знатоком японской культуры. Если не хочешь продолжать позориться, то садись на любое свободное место.       Кори внимательно посмотрела учительнице в глаза каким-то особым взглядом, который заставил её вздрогнуть.       — Мне очень жаль вас.       Только после этой фразы Кори направилась к свободной парте, под удивлённые перешёптывания одноклассников.       — Ты молодец, — сказал Джотаро девушке через свой стенд.       — Поддерживаю, — так же произнёс Какёин.       Это немного подняло Кори настроение. Она улыбнулась им и достала учебник математики из сумки.       — Теперь я знаю, что в Англии не уважают учителей, — раздражённо заявила женщина. — На первый раз простительно, но если завтра ты продолжишь дерзить, то отправишься к директору.       Кори тихо вздохнула. Она и не думала, что проблемы возникнут с учителем. Женщина будто специально её провоцировала на конфликт, хотя сначала казалась адекватной.       Дальше весь урок сенсей объясняла тему, которую Кори уже проходила с мистером Брауном. Тем не менее девушка всё равно слушала все объяснения, не позволяя себе погружаться в мысли. Лишь под конец она поняла, что ничего нового не узнала, и позволила себе расслабиться.       После долгожданного звонка на перемену и ухода учительницы, Кори потянулась, поднимаясь с места. Перемена вроде длилась десять минут, так что можно было отдохнуть и морально подготовиться к следующему уроку.       — Кори, верно? — к ней подошла японка с тёмными волосами. У неё был довольно низкий рост. Она приветливо улыбнулась. — Я — Мэй.       — Мэй… — Кори улыбнулась в ответ. — Красивое имя.       — Спасибо, — она смущённо хихикнула и понизила голос до шёпота. — Не переживай насчёт Такаши-сенсей. Она ненавидит всех, кто как-то связан с Англией или Америкой. Говорят, что это из-за её бывшего мужа.       — Не думаю, что похожа на её бывшего мужа, — так же тихо ответила Кори, заставляя Мэй смущённо посмеяться.       — Киришима-тян, ты идёшь? — послышался настойчивый голос какой-то девушки, стоящей у выхода из класса. Судя по взгляду, она явно не была рада тому, что они общаются.       Мэй тут же отозвалась:       — Иду! — и вновь обратилась к Кори: — Рада была познакомиться!       — Взаимно, — девушка кивнула, после чего Мэй ушла.       Ей довольно сложно было беседовать, хоть со стороны всё казалось совершенно иначе. Кори ожидала, что сейчас прибавится человек, который возненавидит её, но всё оказалось спокойно. Или же Мэй хочет втереться в доверие. Очень сложно жить, подозревая каждого человека в предательстве.       — Поздравляю с первым уроком, — произнёс Джотаро, садясь на краешек парты Кори. — Как видишь, тебя пока не убили.       — Что?..       — Ого… Не думал, что ты настолько переживала насчёт школы, — грустно произнёс Какёин.       — О чём вы? — не понимала девушка.       — Ты забыла? — Джотаро усмехнулся. — Когда я первый раз пытался разбудить тебя и сказал, что пора в школу, ты ответила: «Не пойду, меня там убьют».       — Не было такого! — буркнула Кори, смущённо отворачиваясь.       Какёин тихо посмеялся, и вскоре они переключились на другую тему. Что было примечательно, тут почти не было ненавистных взглядов со стороны девушек. От этого появилось небольшое облегчение.       Следующие уроки прошли для Кори более красочно. Учителя умело рассказывали свой материал, вызывая восторг, чего явно не было на математике. Так незаметно прошло ещё три урока и настало время большой перемены. Целый час можно было отдыхать, потому все почти сразу разошлись.       Джотаро и Какёин повели Кори на крышу, аргументируя это тем, что там красивые виды. И они не солгали. Там действительно было красиво. Виднелись чьи-то домики, а за ними сразу многоэтажки. Казалось бы, совершенно обычный и даже скучный городской вид, но, как и ожидали парни, Кори очень понравилось. Она с изумлением наблюдала за машинами, которые мелькали издалека и казались очень маленькими. Девушка совсем забыла, что они пришли сюда пообедать.       — Вот вы где! — вдруг послышался знакомый голос.       Троица обернулась. Перед ними стояла запыхавшаяся Сэцуко, со злобой глядя на них.       — Вы вообще где обитаете?! Я по всей школе вас искала!       — Плохо искала, — ответила Кори и подошла к ней. — Что случилось?       — А ты не знаешь? — она удивлённо посмотрела на неё. — Уже вся школа трубит о том, как ты нахамила Такаши-сенсей, унизила её перед всем классом, и заявила, что английские школы намного лучше!       — Что за бред? — присоединился к диалогу Джотаро.       — Кстати, — Сэцуко повернулась к парню. — Эти слухи распустили курицы, которые обычно крутятся возле тебя.       Джотаро раздражённо вздохнул, сжимая руки в кулаки. У Кори из-за этого может появиться много проблем.       — Отвратительно… — произнёс Какёин и обратился к Джотаро: — Я говорил, что игнорированием и грубыми фразами ничего не добьёшься.       — Плевать, — Кори улыбнулась, вызывая у остальных сильное удивление. — Это всего лишь слухи. Нормальные люди в это не станут верить.       Сэцуко нервно хмыкнула.       — Никогда не перестану удивляться твоей наивности. Это старшая школа! Тут нет нормальных людей!       — Она права, — задумчиво сказал Какёин. — Просто игнорировать это нельзя.       — Почему? Вот она я, — Кори показала на себя. — И я игнорирую это! Перестану это делать, когда они дорастут до того, чтобы высказать всё недовольство мне в лицо.       Джотаро заметно расслабился и, усмехаясь, взъерошил её рыжие волосы.       — Этого будет недостаточно, — произнёс он и притянул девушку к себе. — Но, ты можешь попробовать. Возможно, у тебя получится.       Кори фыркнула и обняла его, прикрывая глаза. Какёин смотрел на эту картину с умилением, а Сэцуко с небольшим шоком.       — Нихрена ж себе… — тихо произнесла девушка, тут же получая вопросительные взгляды в ответ. — Ши… То есть Кори. Что ты, чёрт возьми, сделала с вечно хмурым и грубым Джотаро, который славился драками?!       — Заколдовала, — ответила она и, чуть отодвигаясь, показала Джотаро язык. Тот быстро его лизнул, заставляя девушку смущённо пискнуть.       — Это многое объясняет, — с тихим смешком сказал Какёин.

***

      После окончания уроков было принято решение проводить Сэцуко до дома на всякий случай. Какёин вызвался на это дело, (чему девушка скрыто обрадовалась, как подметила Кори) и пары, прощаясь друг с другом, разошлись в разные стороны в приподнятом настроении.       Дома не успели Джотаро и Кори переобуться, как к ним подошёл мистер Джостар с новостями.       — Кори, помнишь, ты просила найти адрес человека по имени Шигеки Ишито?       — Да, — она тут же внимательно посмотрела на него, ожидая следующих слов.       — Фонд Спидвагона справился с этим.       — Какой адрес? — немного нетерпеливо спросила Кори.       После того, как Джозеф назвал адрес, девушка искренне поблагодарила его и, бросив короткое: «я скоро вернусь», быстро направилась в нужное место.       — Постой, — Джотаро приостановил её за локоть. — Ты пойдёшь прямо сейчас?       — Конечно! Я не стану ждать, когда он сменит адрес или его убьют!       — Я пойду с тобой, — твёрдо произнёс парень, пресекая возможный отказ, как со стороны Кори, так и деда.       Однако возражать никто не стал. На метро парочка быстро добралась до центра города. Джотаро примерно знал, где находится нужное им здание, так что найти его не составило труда. Многоэтажный дом со съёмными квартирами. Они тут же зашли внутрь.       Квартира «1963». Отдышавшись после быстрого подъёма по лестницам вверх, Кори подошла к двери и замерла. Внутренние переживания, сомнения и неуверенность смешались в одно непонятное настроение. Руки совершенно не слушались и почти незаметно дрожали.       — Я не могу… — шёпотом произнесла девушка, непроизвольно делая шаг назад.       — Эй, ты ведь можешь узнать о своём отце побольше, — Джотаро подошёл, беря её за руку. — Что тебя останавливает?       — Вдруг он откажется говорить?       — Не узнаешь, если не попробуешь.       Кори проглотила застрявший ком в горле и постучала несколько раз. Послышались неторопливые и даже в какой-то степени осторожные шаги. Дверь приоткрылась совсем чуть-чуть, однако девушка разглядела достаточно знакомого человека.       — Это же вы! — непроизвольно вырвалась у неё громкая фраза.
Примечания:
405 Нравится 225 Отзывы 80 В сборник
Отзывы (5)