° ° ° °
— Кто Вы? — Я – маг, такой же, как и Вы, мистер Реддл. И пришёл, чтобы научить Вас контролировать Ваш Дар... — Вы врёте. — Неужели? А если так, — мужчина взмахнул странной резной палочкой, и на деревянном полу из тонких ниток магии соткался огненный кот. Животное вильнуло горящим хвостом и вальяжно подошло к удивлённому мальчику, мягко потёрлось головой о его ноги и громко мяукнуло. Тёплое, но не горячее пламя быстро согрело холодные конечности Реддла. Комнату наполнило громкое кошачье мурчание. Том приоткрыл рот в удивлении и неосознанно потянулся рукой к головке кота — захотелось внезапно погладить горящую шёрстку и согреть пальцы. Гарольд на это лишь снисходительно улыбнулся. — Вы ведь замечали и раньше, мистер Реддл, что вокруг Вас происходят странные, необъяснимые вещи. Раны, например, заживали очень быстро, разбитая чашка чинилась на глазах или, может, волосы становились голубыми? Кхм. По крайней мере, последнее, со мной точно было, хе-хе, — мужчина тихо засмеялся, весело прищурив зелёные глаза. — Я... — Том замолчал, проглатывая грубый ответ, что уже вертелся на языке. Хотелось съязвить, напугать тем фактом, что он может лишь мыслью причинить неимоверную боль своим недоброжелателям, что может заставить их корчиться в муках, но замолчал. Ему нравится мужчина напротив. Профессор Поттер — так он представился, не желал ему зла, Том был уверен в этом также, как и в том, что собеседнику интересно разговаривать с ним, глупым мальчишкой, как говорили некоторые воспитатели в приюте. —... я слышу змей, их шипение. Понимаете? Я разговариваю с ними, беседую, понимаю каждое их слово. Другие, похожие на нас, тоже так могут? Могут ведь? На мгновенье в комнате зазвенела кристальная тишина, но она была быстро прервана поражённым вздохом Профессора. Его изучающий, посерьезневший взгляд прошёлся по силуэту мальчика. Том испуганно сжался: неужели, он сказал что-то неправильное? — Вам-с, мис-с-стер Реддл-с, не с-стоит об этом-с больш-ше никому-с говорить-с. Ради Вашего же блага.° ° ° °
— Профессор, я слышал, что после выпуска нашего курса Вы станете директором Хогвартса. — Мистер Реддл, Вы на удивление хорошо осведомлены. Хм... С Вами поделилась мисс Блэк, я полагаю? — мужчина довольно хмыкнул, когда получил положительный кивок от ученика. Этого стоило ожидать: Вальбурга не упустит шанс показать значимость своего Рода, относительно близким родственником которого является сам Гарольд. — Вам подойдёт эта должность, — Том улыбнулся, наблюдая за плавными движения палочки учителя, что накладывал защитные чары на книгу. Где-то на краю сознания появилась сладкая мысль, что близняшкой палочки Декана является его собственная. Захотелось облизать губы, но он сдержался, пусть и с трудом. Лучше уж задать интересующий его вопрос. — Профессор, как думаете, мне бы подошла роль преподавателя? — К чему вопрос? — Я хочу изучить Тёмные искусства и стать учителем ЗоТИ. Так же, как и Вы, Профес-с-сор. Я хочу-с быть с-с Вами. Только-с с-с Вами-с-с. «Декан» «Профессор» «Гарольд» «Гарри» Том смотрит на удивлённое лицо дорогого человека, осознает, что тот всё понял, и улыбается ярко, с наслаждением, почти безумно. Гарри не убежит, прихлопнет его в случае опасности, но не убежит. Гарри — Тёмный маг, у них своеобразное чувство морали. — Только если Вы будете достойны этого, мис-с-стер Реддл-с. «Только если докажете, что Вы достойны моей взаимности. Только если Вы будете знать все последствия Ваших чувств и слов. Только так, мистер Реддл.»