Голубая роза

NC-17
В процессе
56
автор
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 8 789 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
56 Нравится 24 Отзывы 15 В сборник

1. Указ.

Настройки
- Здравствуй, Нонг'Сэйнт, я вызвал тебя, чтобы сообщить одну новость. Присаживайся, не нужно стоять у двери, словно мы незнакомцы. - Пи'Чен послал Сэйнту свою дежурную улыбку, жестом предлагая опуститься на мягкое кресло напротив маленького столика, выполненного в японском стиле. - Как прошло дежурство? -спросил шеф, поднимаясь со своего места со стаканчиком кофе в руках, медленными шажками направляясь в сторону подчинённого. - Патрулирование района прошло в мирной обстановке, исключая юношу, который пытался ограбить продуктовую лавку; ничего более, Кхун'Пи. - юноша обворожительно улыбнулся, словно посылал лучики спокойствия и уверенности. Тем временем уже сидя в удобном кресле и складывая одну ногу на вторую. - Пи', зачем вы вызвали меня? Явно не для дружеской беседы. - Суппапонг слегка прищурил глаза, наблюдая за главой полицейского участка. Что-то явно случилось, тот напрягся от одного только вопроса, а с уст слетел еле заметный вздох. - Нонг'Детектив, напомни мне, почему ты выбрал именно работу в городской полиции? -мужчина склонил голову набок, внимательно изучая эмоции на лице юноши. Сэйнт прикусил нижнюю губу, неуверенно вставая со своего места. -Кхун'Чен, вы же знаете, что участок стал для меня вторым домом, я уже не представляю и дня без своих напарников и поисков прест.. - детектив замолчал посередине своей пламенной речи, как только увидел поднятую руку своего шефа. - Нонг'Сэйнт, я не собираюсь увольнять тебя, но.. - “Но”? - юноша повторил слово, которое явно не предвещало ничего хорошего. Шестое чувство вопило о том, что его пятая точка в опасности. - Сэйнт Суппапонг Удомкэукантчана - детектив центрального подразделения борьбы с преступностью переведён в департамент полиции Южной Провинции Сонгкла. Со следующей недели ты вступаешь на новый пост в качестве напарника местного детектива. На данный момент у них есть проблемы с кадрами, поэтому они отослали заявление о переводе во все департаменты Таиланда; как тебе известно, ни один комиссар не захочет делиться своими подчинёнными с незнакомым участком, как и то, что успеваемость собственного на первом месте. - Пи'Чен тяжело вздохнул, с разворота направляясь обратно за рабочий стол, как только он опустился в кожаное кресло, открыл ящик и достал стопку документов. - Вся нужная информация хранится тут, как и само заявление о твоём переводе. - шеф кинул папку на стол, после чего отвернулся и уставился на огни ночного Бангкока. - Пи'.. Почему именно я?! Почему именно наш участок должен посылать своих людей, у нас что, своих дел нет?! - Сэйнт не смог сдержать крика, что сорвался вместе с последними слова. Он не понимал, почему комиссар так поступает с ним, разве он не был одним из лучших офицеров? Сколько славы он принёс департаменту своими раскрытыми делами? Почему. Почему. Почему. - Помнишь, ты не отвел на ранее поставленный вопрос? Что же привело тебя к опасной работе детектива? - Чен продолжал смотреть на разноцветные размытые пятна за окном, отбивая пальцами нервный ритм по подлокотнику. На самом деле, он сильно привязался к юноше, тот всегда готов прийти на помощь абсолютно ко всем, его не волновал тот факт, знает он этого человека или же нет. С его появлением в участке - жизнь заиграла весёлыми огоньками, даже маленькие шалости в начале его карьеры не помешали ему заработать уважение старших. Сэйнту понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя и остудить голову. Пускай у него всё ещё было множество вопросов, ответы на которые он вряд ли получит, но терять лицо перед начальником и товарищами он не собирался. Его крик явно многие услышали, раз даже стекла в кабинете слегка задрожали, поэтому сжав кулаки, он выпрямился на своём месте, отдавая честь. - Защита мирных граждан, защита их прав и свободы. Искоренение жестокости и злобы, что существует лишь в человеческом обществе. Людям присуще совершать не только добрые поступки, но и злые: мстить, ненавидеть, убивать... Я хочу стать тем, кто поможет обществу избавиться от этой чумы или хотя бы стану доктором, что закроет их собственным телом. Сэйнт медленно опустил руку, прожигая взглядом затылок своего шефа. Ему непросто приходится каждый раз объяснять причины по которым он решил посвятить себя столь опасной профессии. Не всё скрытое должно становиться явным, как и в этот раз. - Пи'.. Вы давно знаете меня и так же знаете, что я готов на всё, чтобы защитить людские жизни. - Именно поэтому ты был переведён в другой департамент, Нонг'Сэйнт, таких самоотверженных копов можно по пальцам счесть. Ты знаешь, в каком плачевном состоянии находится Провинция, наркоторговля процветает так, словно на улицах отмечают венецианский праздник-карнавал. Люди не могут свободно передвигаться по городу днём, что уж говорить про ночное время суток. - босс наконец-то повернулся к подопечному лицом, доставая ещё одну папку с прикрепленными билетами с внутреннего ящика стола. - Забирай все документы по текущим делам, твой самолёт отправляется завтра в 15:45. Мы все надеемся, что лучший детектив столичной полиции поможет мирным гражданам Сонгкла вернуть спокойствие на их улицы и в их сердца. - Пи'Чен грустно улыбнулся, в последний раз осматривая его с головы до ног. - Так точно, Комиссар Чен. Приложу все усилия, чтобы раскрыть как можно больше дел и защитить как можно больше жителей! -детектив принял стойку смирно и отдал честь, после чего подошёл к рабочему столу и забрал все документы. Сэйнт не до конца принял его решения, но все вышеуказанные слова были чистой правдой. Если дела настолько в критическом состоянии, то он не может позволить себе устраивать истерики на пустом месте. Заглянув в глаза своего шефа, он понял, что тому тоже нелегко отпускать его. - Прощайте, Пи'Чен, и спасибо за всё, что вы сделали для меня. - Сэйнт обернулся напоследок, посылая тёплую улыбку, которую все так полюбили. После чего дёрнул за ручку к двери и вышел в общее помещение. - Удачи, Нонг'Сэйнт. - прошептал шеф, возвращаясь к собственным обязанностям.
Примечания:
56 Нравится 24 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (1)