Брошенный Наруто

R
В процессе
1139
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 86 страниц, 31 614 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1139 Нравится 814 Отзывы 217 В сборник

Часть 24

Настройки
— О, Наруто-кун, какая вссстреча, — прошипел Орочимару. — Зря ты сюда заявился, Наруто! — сказал Кабуто и активировал скальпели чакры. Наруто в ответ поднял свою повязку и достал кунай. Рядом с Кабуто лежал какой-то мешок. — Не думай, что ты сссможешь меня одо… — хотел сказать Орочимару, как вдруг обратил внимание на глаз Узумаки. Наруто впервые видит, чтобы у кого-то были настолько большие глаза. — Наруто-кун, что это у тебя за глаз? Похож на риннеган, но это не он. — Мертвым это знать не нужно! Аматерасу! — выкрикнул Наруто, и тело змея окутало черное пламя, но это оказался змеиный клон. — Уходим, Кабуто, — произнёс Орочимару. — Но он же нас видел! — Я сссказал, уходим! — Есть, Орочимару-сама. — Вы никуда не уйдете! — крикнул Наруто и побежал на них, но они исчезли в земле. — Наруто, — сказал подбежавший Джирайя. — Кто это был? — Орочимару! — процедил сквозь зубы мальчик. — Значит, мы на правильном пути! — воодушевленно произнёс эро-санин. — А где Саске? — Я оставил ее в лагере, она собирает палатки. После они направились обратно в лагерь за Саске и продолжили свой путь. По прибытии в деревню Скрытого Тумана они прочесали ее вдоль и поперек, но не смогли ничего найти. — Он либо уже нашел то, что искал, либо ты его спугнул, Наруто, — задумчиво сказал Джирайя. — Вероятней всего, он получил то, зачем пришел. Я видел у Кабуто какой-то мешок. — Ладно, продолжим путь. Мы направляемся в страну Горячих Источников! — сообщил старик и на его лице появилась похотливая улыбка. — Я пойду, припасы куплю, — произнесла Саске и отправилась на рынок. Вернувшись, они все вместе отправились дальше. После часа пути Наруто поинтересовался: — Старик, а там точно будет информация? — Возможно да, а возможно и нет. Мы идем туда больше для отдыха, — сказал Джирайя. — Тогда какого черта мы туда идем? Можем отдохнуть в стране Железа. — А вот я устал и мне нужен отдых, — буркнул саннин. После прибытия Джирайя оставил детей в отеле, а сам пошел «по делам». — Что будем делать, Саске? — Может пойдем прогуляемся? — Почему бы и нет, — изрёк Наруто и подошёл к двери вместе с Саске. Они вышли из отеля и направились гулять по городу. — Я пойду осмотрю город и достопримечательности, а ты иди за Джирайей, — бросила Саске и ушла вглубь города. Наруто примерно знал, где его искать — на горячих источниках. Он обошел три горячих источника и на четвёртый раз ему повезло. Он подошёл к очередному источнику и зашел в мужскую часть купальни. Там старик, с длинными белыми волосами, смотрел в дырку в заборе. Наруто прокрался, и как в первый раз спросил: — Интересно? — шепотом спросил мальчик. Джирайя вздрогнул и обернулся: — Наруто? Что ты здесь делаешь? — Тебя ищу. — Зачем? — Чтобы пойти на поиски следов! — Не могу, я собираю материал! — проворчал Джирайя, и из его носа потекла кровь. — Ладно, мы с Саске сами поищем, — произнёс Наруто и вышел из купальни в поисках девочки. Он искал ее по всему городу, но так и не смог найти. Курама, ты не чувствуешь ее чакру? Чувствую, но тебе не скажу, — сказал лис и оскалился. Что? Почему? — спросил Наруто, но ответа не последовало. Наруто, уставший поисками, зашел в первый попавшийся источник. Брюнет привык, что справа — мужская часть, а слева — женская. По привычке, он зашел в правую, но это оказалась женская купальня. Он разделся и быстро, не глядя, прыгнул в воду. Наруто окунулся в воду по шею и закрыл глаза. Ему было почему-то неприятно, он ощущал, что на него кто-то пристально смотрит. Тогда Узумаки приоткрыл глаза и увидел обнаженную Саске! Видимо, когда он зашел, она уже захотела выйти, но не успела, так как Наруто плюхнулся в воду. После Саске попыталась тихо уйти, но не вышло, так как брюнет открыл глаза. Ей пришлось пробежать и прыгнуть в воду. Учиха была очень красной, в это сложно поверить, но ничего краснее Наруто не видел. Брюнет тоже зарделся, скорее от увиденного, чем от стыда. Они сидели в воде по шею друг напротив друга. Через несколько минут гнетущей тишины Наруто решился заговорить: — П-привет, — смущенно произнёс мальчик. — П-привет, — ответила робко Саске. — Что ты видел? — Всё, — коротко и ясно ответил Наруто. Он еще сильнее залился румянцем, когда осознал что ответил. Он выпрыгнул из воды и начал махать руками. — То есть, нет, не всё! Нет, то есть, ничего! — Наруто понадобилась минута, чтобы осознать от чего она побагровела. Он медленно посмотрел вниз и увидел себя обнаженным. — Блять, — выпалил брюнет и хлопнул себя по лицу, прыгнув обратно в воду. Они сидели так до поздней ночи, источник давно закрыли, а они там так и остались. — Холодно… — прошептала Саске и это было ее ошибкой. Если ей угрожает опасность, надо защитить! Она не может простудиться. Наруто подплыл к ней и обнял ее, согревая. Курама уже умирал от смеха, еще немного и Наруто лишится своего биджу. Саске сначала не поняла, что происходит, и поэтому обняла в ответ. Когда оба сообразили, что их обнаженные тела прижимались друг к другу, то стало поздно. Они от смущения и стыда не могли и сдвинуться с места. Наруто закрыл глаза и молил всех известных ему богов, чтобы его хозяйство не поднялось. Пара просидела так минут пять, и Наруто почувствовал, что его достоинство сдает позиции. Брюнет резко отпрыгнул от нее на другой край. Узумаки выдохнул и сказал: — Мудрец-извращенец, наверное уже беспокоится, да и мы можем заболеть. — Да… — тихо промямлила Саске. — Давай так, я закрываю глаза и ты идешь одеваться, а потом я. — Да, — сказала Саске, и Наруто закрыл глаза. Она выпрыгнула из воды и оделась быстрее молнии. — Наруто, все, — сообщила Саске и закрыла глаза. Наруто вылез, оделся и они направились в отель. Всю дорогу они не проронили ни слова. Когда они подошли к отелю, Джирайя набросился на них: — Вы где были? Я искал вас по всему городу! Я чуть не поседел! — кричал старик. — Чему там седеть? У тебя и так волосы белые, — уверенно сказал Наруто. Джирайя открыл рот, намереваясь что-то сказать, но ничего не придумал, так и стоял с открытым ртом. Саске хихикнула. Джирайя не найдя, что ответить, крикнул: — А ну, быстро спать! — Где? — спросил Наруто. — Так как футона всего два: на одном вы, а на другом я, — сказал старик, ложась на футон. Наруто с Саске переглянулись и улеглись спать. Они лежали спиной друг к другу. Джинчурики перевернулся и прижался сзади к Саске. Она сначала опешила, но уже через пару минут тоже перевернулась, их глаза встретились. Они смотрели друг на друга и Учиха решила обнять Наруто. — Мы бы все равно когда-нибудь увидели тела друг друга, — сказал Наруто и поцеловал ее в губы, а она ему ответила. — Да, — прошептала Саске. Они так и уснули в обнимку. На следующий день Джирайя разбудил их и они отправились в страну Железа. Джирайя спросил детей: — Так где вы вчера были? После этого вопроса они оба замешкались. — Понимаешь, старик-извращенец, после того, как я нашел тебя и ты меня послал, я отправился искать Саске. Я ее не нашел и решил отправиться на источник. Там почему-то мужская купальня слева, а не справа, как обычно. И я по ошибке вошел в женскую и, не глядя, прыгнул в воду, и закрыл глаза, расслабляясь. Там была Саске и я видел ее… Всю, — по мере рассказа лицо саннина менялось, а глаза становились все круглее и круглее. — Она от смущения прыгнула в воду и из-за этого, мы не могли нормально размышлять. Потом я выпрыгнул из воды и она увидела меня обнаженного. После наступила ночь и ей стало холодно, я прижался и обнял ее, чтобы согреть. — И вы потом занялись… — не успел договорить старик, как ему кто-то дал подзатыльник. — Нет! — закричала возмущённо Саске, на ее лице появился румянец. — Из-за этого обстоятельства мы не могли отодвинуться друг от друга! Потом мы все-таки придумали, как выйти. К концу рассказа у мудреца глаза были как блюдце. — Ладно, забудем это, — сказал саннин и пошел дальше. Следующая цель — страна Железа! Они добрались до порта. — Дальше мы поплывем, — произнес Джирайя.

Продолжение следует…

Примечания:
1139 Нравится 814 Отзывы 217 В сборник
Отзывы (19)