Герои прошедшего времени

NC-17
Завершён
1593
Размер:
49 страниц, 18 999 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1593 Нравится 85 Отзывы 762 В сборник

3 глава

Настройки

***

      Гарри лежал на диване, ощущая за своей спиной теплую грудь Стива и улыбался. Кто знал, что решив переехать в Нью-Йорк, он так быстро найдет друзей и парня? Хотя, слово довольно необычное, непривычное для него. Но и любовниками их пока рано называть, после поцелуя, такое слово все еще не уместно. Но тем не менее, капитан первым проявил инициативу и предложил ему попробовать быть вместе. Для таких как он это было тяжелым решением, Гарри понимал это.       Но Поттеру было приятно думать, что для него Стив перешагнул через свои принципы и принял свою симпатию к мужчине. Хотя, Гарри прекрасно понимал, что воспитан этот человек в другом времени, по другим законам и нормам. И мораль тогда была иной. Так что маг понимал, что проблемы в их отношениях будут, и не маленькие, но он ведь привык к сложностям верно? Так что он закрыл глаза, ощущая приятное тепло от объятий Стива и погрузился в сон, наслаждаясь спокойствием и тишиной.       Разбудили их голоса, которые были неподалеку, Стив проснулся первым, сильнее прижав к себе Поттера и начал моргать, привыкая к свету. Наташа и Пеппер сидели напротив них и пили кофе, судя по запаху. Они с лукавыми улыбками смотрели на парочку и капитан засмущался, все еще обнимая Гарри. Но долго маг не продержался, ощущая напряжение и радость одновременно. Зеленоглазый волшебник открыл глаза, уставившись на женщин. — Что ж, сладкая парочка, так как вы забрали моего мужа, заставив его работать, я буду мучать вас. Вставайте и топайте в душ, я приготовила для вас одежду и полотенца. — В разные ванны. — заметила Наташа. — Не стоит злоупотреблять гостеприимством, Гарри. — мужчины покраснели, и встали, неловко посмотрев друг на друга.       Они ушли в сторону ванной, и у первой Стив перехватил его, прижимая к двери и смотря в глаза. Поттер улыбнулся ему, понимая, что мужчина выше его и потянулся, целуя его в губы. Капитан простонал в поцелуй, сильнее прижимаясь к Гарри, но быстро прервал их связь, тяжело вздыхая и отстраняясь. — Доброе утро. — хриплым голосом проговорил мужчина и ушел в другую ванную, оставив ошеломленного Поттера в одиночестве. — Мерлин мой. — прошептал Гарри, тряхнув головой, приводя мысли в порядок. — Вот вам и скромник. — пробормотал он в пустоту и зашел, наконец-то, в комнату, оглядываясь. На тумбочке лежали вещи и полотенце, а также шампунь и гель для душа.       Поттер разделся и зашел в душевую кабинку. Быстро настроив воду, он с удовольствием встал под струи, наслаждаясь теплом. Гарри взял шампунь и принялся мыть голову, думая о том, как быть с тем, что он так быстро завязал отношения, хотя и пообещал себе не начинать ничего серьезного. Бессмертие многое портит в его жизни… Тяжело вздохнув, мужчина стал намыливать тело, ощущая приятный аромат леса. Когда он смыл с себя всю пену и выключил воду, то с удивлением обнаружил, что Стив стоит в дверях и внимательно разглядывает его тело. Что ж, он никогда не стеснялся, все-таки годы тренировок дали о себе знать и выглядел он очень хорошо. И, судя по потемневшему взгляду капитана, он тоже так думал.       Поттер смело вышел из кабинки и приблизился к мужчине, внимательно глядя ему в глаза. Он потянулся к нему, целуя, а руками взял полотенце и обернулся в него, разрывая поцелуй и лукаво улыбаясь. — Откуда такая смелость? — спросил Гарри, вытираясь и с усмешкой смотря, как Стив все сильнее возбуждается. — Я думал, что ты будешь долго ухаживать за мной, а потом ломаться, прежде чем между нами что-то произойдет. — С чего ты так решил? — сглотнув слюну, хриплым голосом поинтересовался капитан. — Ты вырос во времени, когда к однополой любви относились с отвращением и это считалось преступлением и психическим отклонением. С чего ты так легко принял свою симпатию по отношению ко мне? — Гарри, я уже восемь лет в этом мире и обладаю большой силой, так что с женщинами мне тяжело, им часто больно, когда я сжимаю чуть больше или пытаюсь расслабиться, я устал себя контролировать и понял, что секс, он всегда секс, и почему бы не попробовать с мужчиной? К тому же я понял, что сейчас это вполне нормально. Так что ты не будешь моим первым партнером. — А ты был хоть раз пассивом? — поинтересовался Поттер, одеваясь под жадным взглядом мужчины. — Нет. — сглотнув, прошептал Стив. — Не уверен, что хотел бы этого. Но если ты так сильно хочешь… — Все в порядке. — прервал его Поттер. — Я люблю, когда меня трахают, так что все хорошо. Правда, мне нравится твоя задница, и если ты будешь готов к эксперименту, то… — Ты первый об этом узнаешь. — мягко улыбаясь, заметил Стив. — Идем, пока нас не поймали и не решили, что мы что-то делали. — Гарри не сдержал смешок, глядя на капитана. — Я бы хотел, чтобы мы занялись чем-то более интересным, чем поцелуи. Но пока у нас другие дела, так что отложим на потом, верно? — мужчина кивнул, резко притягивая Гарри к себе и глубоко целуя.       Поттер теснее прижался к мужчине, ощущая его возбуждение и потерся об него, сжимая руками ягодицы капитана. Стив разорвал поцелуй, застонав и запрокинув голову, толкнувшись бедрами навстречу Поттеру. — Стой. — сказал мужчина, мягко давя на плечи мага и отстраняя его. — Я безумно тебя хочу, извини, что не сдержался, но лучше нам уйти и взять себя в руки. — Да. — тихо прошептал Поттер, облизнув припухшие губы. — Мерлин, ты горяч для того, кто так много времени был заморожен. — Ха, ты точно подружишься с Тони. — с угрюмым смешком заметил Стив и они вышли из ванной, натыкаясь на недовольную Наташу. — А я уже думала прервать вас. Не время для секса, мальчики, Тони что-то придумал и ждет нас в лаборатории.       Мужчины переглянулись, смутившись и отправились вслед за рыжеволосой. Они довольно быстро дошли до лаборатории, где Старк собирал странный аппарат, напоминающий воронку. Гарри приблизился, рассматривая его и думая о том, что перед ним настоящий гений, раз он так быстро собрал то, что может помочь. Конечно, их теория пока не доказана, но, судя по всему, это ненадолго. — А все, кто исчез по всей вселенной, появится в этой воронке? — уточнил Поттер.       Тони замер, вытащив отвертку изо рта и повернувшись к магу. Он что-то пробормотал себе под нос и встал, подходя к парящим изображениям. Гарри мог бы привыкнуть к такой техники, уж больно она магию напоминала. — Что ж, думаю, если наш волшебный друг, доктор Стрейндж, появится одним из первых, то он будет отправлять людей на их планеты. Он умеет делать порталы в любую точку вселенной, так что с этим мы решим. Только вот нужно тогда воронку на поверхность вытащить, в доме так много народу не поместится. — он нахмурился, что-то пересчитывая. — А у магов есть науки? — Да, но другие. Почти все, что вам известно может быть отменено с помощью волшебства. Законы физики для нас несущественны. Мы можем воссоздать любой элемент, кроме золота и серебра. Думаю, наши возможности практически безграничны. Хотя, мертвых воскресить не получится, если ты об этом думаешь. Можно сказать, что маги, как джины из мультика. Те же ограничения, только не три желания, а бесконечное множество. — Звучит опасно. — заметил Тони. — Но раз вы так сильны, то почему скрываетесь? — Гарри пожал плечами, смотря на то, как Старк работает. Стив подошел сзади и обнял его, уткнувшись носом в волосы. — Думаю, люди просто не менее опасны. — спокойно проговорила Наташа. — И вспомни средние века, думаю, тогда убивали реальных ведьм и волшебников. И это значит, что у людей есть нечто, что либо лишает вас сил, либо легко может убить. — Я не изучал эту сторону своего мира. — честно сказал Поттер, сильнее прижавшись к капитану. — Но да, статут секретности ввели именно тогда. И стерли из памяти маглов информацию о том, что волшебники реально существуют. А мы, в свою очередь, спрятались так, чтобы маглы даже не видели места, где мы обитаем. — А тебя не накажут за то, что ты рассказываешь это простым смертным? — Дело в том, что я сбежал из своего мира, подстроив свою смерть. Так что меня никто не будет искать. — Стив замер за его спиной, застыв от напряжения. — И что же ты сделал, что тебе пришлось уйти таким способом? — спросила Пеппер, наблюдая за Тони, который взялся за паяльник и стал что-то исправлять в своей работе. — Я не старею. И, если быть честным, я бессмертен. Даже в моем мире это плохо. Многие стали замечать, что я не меняюсь с семнадцати лет, мне пришлось накачать мышцы, чтобы хоть как-то поменяться. Но на долго это их не отвлекло. Я не желал, чтобы меня начали бояться, или вообще не решили изучать меня, как нечто из ряда вон выходящее. — все замерли, уставившись на него, а капитан обнял его крепче, успокаивающе целуя в затылок. — То есть ты что-то вроде Бога? — спросил Старк, успокоившись и вновь вернувшись к работе. — Мы знаем парочку таких. Один из них тоже способен колдовать. — Был способен. — заметила Наташа. — Он погиб, когда их мир был уничтожен, а их самих перехватил Танос. Но они не люди, в отличие от Гарри. То есть, ты что-то сделал, чтобы стать бессмертным? — спросила она, внимательно глядя на Поттера. — В нашем мире, была сказка о трех дарах Смерти. В нее многие верили, но никто и никогда не обладал всеми тремя. — Кроме тебя, видимо. Они смогли сделать тебя таким? А если ты их разрушишь, или передашь кому-то, то вновь станешь обычным? — спросила Наташа. — У них может быть только один хозяин. И он должен быть потомком тех, кто впервые получил эти дары. У меня была мантия, передающаяся по наследству. Она скрывает от смерти и делает невидимым. У другого рода волшебников был воскрешающий камень, который помогает вызвать душу умершего, мне он достался по праву победителя. Я убил последнего из рода, кто обладал этим даром. А третий дар мне достался случайно. Это волшебная палочка. Я обезоружил мага, не зная, что забрал последний дар. А потом я умер. Не в первый, но в последний раз. И узнал, что теперь я единственный и последний владелец даров. — Но, получается, что ты и будешь вечно с ними? — Думаю, что есть способ это обойти. — пробормотал Тони, что-то прикручивая в воронке. — Ты хочешь умереть? — Пока нет. — спокойно ответил Гарри. — Тогда не бери в голову. Всегда можно упасть в кратер горящего вулкана или еще что-нибудь в этом роде. Так что, когда решишь умереть, найдешь способ. — на самом деле Поттер знал способ.       Когда он умер, он не просто узнал, что владеет дарами из ниоткуда. Он встретился с той, кто их создала и передала волшебникам. Смерть повеселил тот факт, что обычный мальчишка смог добиться того, о чем мечтали сотни лет намного более могущественные и хитрые маги. И она подарила ему вечную жизнь и молодость. Он знал, что когда захочет, то сможет позвать ее и умереть. Но Гарри понимал, что говорить об этом нельзя никому. — Ладно, нужно перетащить это на улицу. — заметил Старк. — Поможете? — спросил он Гарри и Стива. Мужчины кивнули и втроем они смогли перетащить всю аппаратуру на улицу.       Тони притащил большой тент, и накрыл все это, вздохнув. Он махнул им рукой и они вернулись в дом, сразу же идя в сторону кухни. Старк достал бутылку виски из бара и разлил напиток по стаканам. Добавив льда, он передал бокалы мужчинам, а женщинам налил вина. — Завтра начнем пробовать прорвать квантовый мир и если кто-то увидит портал, то вернется, сами туда мы не пойдем, это может нас убить. — все кивнули, пригубив свои напитки. — Что ж, все было круто, но я пошел спать. Идем, Пеппер. И да, капитан, я выделил для вас с нашим Мерлином спальню. Не сломайте кровать. — Хорошо. — ответил Стив, покраснев. А Гарри подавился виски, с удивлением смотря на Старка.       Но кровать они все-таки сломали.
1593 Нравится 85 Отзывы 762 В сборник
Отзывы (10)